background image

15

14

5.

Appuyer 

une fois

sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Le

témoin de mouture s’allume. La cafetière moud les grains
et arrête automatiquement le moulin.

6.

Le témoin d'infusion s'allume ensuite et la cafetière 
commence le cycle d'infusion.

7.

Après avoir terminé, éteindre et débrancher la cafetière.

Préparation de café 
avec du café pré-moulu

La cafetière doit être lavée et séchée complètement
après chaque utilisation, surtout le couvercle de
filtre/porte-café et le panier-filtre/moulin.

1. 

Brancher la cafetière et régler l’horloge.

2. 

Appuyer sur le verrouillage du couvercle supérieur pour
ouvrir le couvercle supérieur. Mettre la quantité d’eau
désirée dans le réservoir. Prendre soin de ne pas verser
d’eau dans la partie du moulin de la cafetière.

3. 

Enlever le couvercle de filtre/porte-café. Placer un filtre
conique nº 4 dans le panier-filtre. Réinstaller le filtre/
porte-café. Mettre une quantité mesurée de café dans 
le panier-filtre. Nous recommandons 1 cuiller à soupe de
café moulu par tasse d’eau. Réinstaller le couvercle de 
filtre/panier-filtre/moulin et le mettre en place en appuyant
fermement.

4. 

Fermer et verrouiller le couvercle. (La cafetière ne se mettra
pas en marche si le couvercle n’est pas verrouillé.)

5. 

Appuyer 

deux fois

sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).

Le témoin d’infusion s’allume et la cafetière commence le
cycle d’infusion.

6. 

Après avoir terminé, éteindre et débrancher la cafetière.

Tableau de commande

Bouton MARCHE/ARRÊT

• Utilisation de grains entiers : presser

une fois

pour moudre des grains

entiers et infuser du café moulu.

• Utilisation de café pré-moulu :

presser 

deux fois

pour sauter la

mouture et passer directement à
l’infusion du café.

• Si la cafetière est allumée, presser

une fois pour l’éteindre.

Préparation de café 
avec des grains entiers

La cafetière doit être lavée et séchée complètement 
après chaque utilisation, surtout le couvercle de
filtre/porte-café et le panier-filtre/moulin.
1.

Brancher la cafetière et régler l’horloge.

2.

Appuyer sur le verrouillage du couvercle supérieur pour
ouvrir le couvercle supérieur. Mettre la quantité d'eau
désirée dans le réservoir. Prendre soin de ne pas verser
d’eau dans la partie du moulin de la cafetière.

3.

Enlever le couvercle de filtre/porte-café. Placer un filtre
conique nº 4 dans le panier-filtre. Réinstaller le filtre/porte-
café et le mettre en place en appuyant fermement

4.

Mettre les grains de café entier dans le porte-café. Nous
recommandons 1 cuiller à soupe de grains par tasse
d’eau. Fermer et verrouiller le couvercle supérieur. 
(La cafetière ne se met pas en marche à moins que le 
couvercle ne soit verrouillé. 

REMARQUE :

On ne peut enlever le porte-café quand il

est plein de grains. Ils se répandront.

HOUR      MIN.     PROG.

 AUTO    BREW

ON/OFF

GRIND

Bouton
MARCHE/
ARRÊT

Summary of Contents for Fresh Grind

Page 1: ...nd 840079300 Fresh Grind Coffeemaker English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Digitally signed by Anna Creery cn Anna Creery c US Date 2001 03 09 07 52 24 05 00 Reason I am appro...

Page 2: ...rface away from the edge of counter to prevent accidental tipping 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner...

Page 3: ...e filter basket Replace filter cover bean holder and press down firmly in place 4 Add whole coffee beans to bean holder We recommend one 1 tablespoon of beans per cup of water Close and lock top cover...

Page 4: ...yed To Set the Automatic Brew 1 Set clock for correct time of day 2 While holding the PROG button press the HOUR and MIN buttons until the desired automatic brew time is displayed Be sure to set to th...

Page 5: ...off the Keep Hot Plate two hours after brew cycle begins Always turn coffeemaker OFF and unplug when finished CARAFE SAFETY PRECAUTIONS Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weaken...

Page 6: ...ot cover a defect resulting from abuse misuse neglect use for commercial purposes or any use not in conformity with the printed directions This warranty gives you specific legal rights and you may als...

Page 7: ...avant d enlever ou de remettre en place des pi ces ou de nettoyer l appareil 6 Lorsque la cafeti re est en marche elle doit toujours se trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour...

Page 8: ...sfaisante ou de causer des blessures CONSERVEZ CES DIRECTIVES Cet appareil est con u uniquement pour l usage domestique Cet appareil est muni d une fiche polaris e Ce type de fiche pr sente une broche...

Page 9: ...e t moin d infusion s allume et la cafeti re commence le cycle d infusion 6 Apr s avoir termin teindre et d brancher la cafeti re Tableau de commande Bouton MARCHE ARR T Utilisation de grains entiers...

Page 10: ...lave vaisselle Caract ristiques Caract ristique Flavor Plus Le cycle d arrosage Flavor Plus optimise la saveur et l ar me Il peut tre utilis n importe quand mais il est particuli rement Horloge progr...

Page 11: ...bijoux peuvent gratigner le verre ce qui augmente la possibilit de casse vitez de heurter ou d gratigner la cafeti re et de laisser l eau s vaporer enti rement Jetez imm diatement la verseuse lorsque...

Page 12: ...ndus avec ce produit pi ces en verre r cipients en verre couteau tamis lames et ou agitateurs Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine et ne couvre pas un vice caus par l abus le m susage...

Reviews: