background image

»Wave 1/2«

Bedienungsanleitung 

l

Operating instructions 

L

Mode d’emploi 

¬

Instrucciones de uso 

Manual de instruções 

Istruzioni per l’uso 

.

Gebruiksanwijzing 

:

Brugsanvisning 

÷

Bruksanvisning 

l

Steckerladegerät »Wave«

Cargador enchufable »Wave«

:

Stekkerlader »Wave«

L

»Wave« Plug-in Charger

Carregador de fi cha »Wave«

÷

Netstikoplader »Wave«

 Ladegerät für NiCd oder NiMH Akkus

Ladegerät: 230 V / 50 Hz   

Akkutyp  

NiCd/  

empf. Kapazität  

Ladezeit ca.  

Ladestrom 

Ladefaktor 

 NiMH 

 

   

 

(in 

h/mAh)

AAA /Micro  1/2 

ab 300 – 1200 mAh 

5,2 – 21,0 h 

  80 mA 

 

0,0175

AA /Mignon  1/2 

ab 500 –  2800 mAh 

3,5 – 19,6 h 

200 mA  

 

0,007

Ladezeit (für leere Akkus) berechnen:

Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor

Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h max. Ladezeit

• 1 oder 2 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen – siehe Beschriftung im Ladeschacht!
• Für Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden.
• AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden.
• Gerät in Steckdose einstecken. 
• Ist der Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht.
• Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit 

müssen die Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden. 

• Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus! 

Akkus mit Restladung sind entsprechend kürzer zu laden.

¬

Chargeur prise «Wave»

.

Caricabatterie a spina »Wave«

Insticksladdningsapparat »Wave«

Cargador enchufable para pilas recargables de NiCd o NiMH

Cargador: 230 V / 50 Hz   

Tipo de pila   NiCd/  Capacidad  

Tiempo de 

Corriente de 

Factor de carga 

recargable NiMH 

recomendada  carga 

aprox.  carga 

(en 

h/mAh)

AAA /Mikro 

1/2 

desde 

5,2 – 21,0h 

  80 mA 

0,0175 

 

 

300 – 1200 mAh 

AA /Mignon   1/2 

desde  

3,5 – 19,6h  

200 mA  

0,007 

 

 

500 –  2800 mAh

Cálculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías):

Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga

Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h de tiempo máx. de carga

• Coloque 1 ó 2 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo 

en el compartimento de carga.

• Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga más bajos.
• Las pilas recargables AA y AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.
• Conecte el aparato al enchufe de red. 
• Si la pila recargable está correctamente colocada, el LED que se encuentra encima del 

compartimento de carga luce.

• Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo 

de carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se 
sobrecargarían. 

• Los tiempos de carga del ejemplo de cálculo son valores orientativos para pilas 

recargables vacías. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén 
completamente agotadas se debe reducir correspondientemente.

Oplader voor NiCd- of NiMH-batterijen

Oplader: 230 V / 50 Hz   

Batterijtype   NiCd/   Aanbevolen  

Oplaadtijd ca.   Laadstroom   Laadfactor  

 NiMH 

capaciteit     (in 

h/mAh)

AAA /Micro 

1/2 

vanaf 300 – 1200 mAh  5,2 – 21,0h 

  80 mA 

0,0175

AA /Mignon 

1/2 

vanaf 500 – 2800 mAh   3,5 – 19,6h  

200 mA 

0,007

Oplaadtijd (voor lege batterijen) berekenen:

Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor

Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000 x 0,007 = 14 h max. oplaadtijd

• Plaats 1 of 2 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader, zie hiervoor het 

opschrift in het laadvak.

• Plaats Micro-/AAA-batterijen in de diepere laadschacht. 
• AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden.
• Sluit de oplader op de contactdoos aan. 
• Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht.
• Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel. Na afl oop van het opladen moeten 

de batterijen uit de oplader worden genomen aangezien ze anders overladen worden. 

• De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen! Batterijen 

met restlading dienen korter opgeladen te worden.

Charger for NiCd or NimH batteries

Charger: 230 V / 50 Hz   

Battery type  NiCd/   Rec. capacity 

Approx.  

Chg. current  

Charging factor  

 

NiMH 

charge time 

 

 

(in h/mAh)

AAA 

1/2 

300 – 1200 mAh 

5.2 – 21.0 h 

  80 mA 

0.0175 

  

and 

greater

AA 

1/2  

500 –  2800 mAh   3.5 – 19.6 h   200 mA  

0,007

  

and 

greater

Calculating charging times (for fully discharged batteries):

Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor

Example: 2 x AA 2000 mAh batteries : 2000 x 0.007 = 14 h max. charging time

• Insert 1 or 2 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries 

match the signs in the compartments.

• Use the lower charging compartments for AAA batteries.
• AA and AAA batteries can be charged simultaneously.
• Plug the device into the socket.
• The LED above the charging compartment lights if the battery is inserted correctly.
• Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be 

removed after the charging time to avoid overcharging batteries. 

• The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged 

batteries! The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not 
fully discharged.

 Carregador de fi cha para pilhas NiCd ou NiMH

Carregador: 230 V / 50 Hz   

Tipo de  

NiCd/   Capacidade  

Tempo de carre-  Corrente   Factor de carregamento  

pilhas 

NiMH  recom. 

gamento aprox.   de carga  (em h/mAh)

AAA/Micro  1/2 

a partir de 

5,2 – 21,0 h 

  80 mA 

0,0175 

 

 

300 – 1200 mAh 

AA/Mignon   1/2 

a partir de  

3,5 - 19,6 h 

200 mA 

0,007 

 

 

500 – 2800 mAh

Calcular o tempo de carregamento (para pilhas vazias):

Tempo de carregamento máx. (em h) = capacidade da pilha x factor de carregamento

Exemplo: 2 pilhas AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h como tempo máx. de carregamento

• Coloque 1 ou 2 pilhas com a polaridade correcta no carregador - ver inscrição no 

compartimento de carregamento.

• Para pilhas Micro/AAA utilize os compartimentos de carregamento mais fundos.
• As pilhas AA e AAA podem ser carregadas simultaneamente no aparelho.
• Encaixar aparelho na tomada. 
• Se a pilha estiver correctamente inserida – o LED por cima do compartimento das pilhas 

acende para controlo.

• Calcule o tempo máximo de carregamento de acordo com a tabela. As pilhas têm de ser 

retiradas decorrido o tempo de carregamento para evitar um sobre-carregamento. 

• Os tempos de carregamento no exemplo de cálculo são valores de referência para pilhas

vazias! Pilhas que ainda têm alguma carga têm um menor tempo de carregamento.

Ladeapparat til NiCd eller NiMH batterier

Ladeapparat: 230 V/50 Hz

Batteritype  NiCd/  Anbef.  

Ladetid ca.  

Ladestrøm 

Ladefaktor

 NiMH 

Kapacitet

AAA /mikro  1/2 

fra 300 – 1200 mAh  5,2-21,0 timer 

  80 mA 

0,0175

AA /mignon  1/2 

fra 500 – 2800 mAh  3,5-19,6 timer 

200 mA 

0,007

Beregning af ladetid (for tomme batterier):

Max. Ladetid (i timer) = batterikapacitet x ladefaktor

Eksempel: 2 x AA 2000 mAh batterier: 2000 x 0,007 = 14 timer max. Ladetid

• 1 eller 2 batterier isættes med polerne vendt rigtigt – se påskriften i ladeskakten!
• Til mikro/AAA anvendes de lavtliggende ladeskakter.
• AA og AAA batterier kan oplades samtidig i apparatet.
• Sæt laderen i stikdåsen.
• Når batteriet er korrekt lagt i – lyser en lysdiode over ladeskakten.
• Beregn max. ladetiden i henhold til tabellen. Efter ladetidens afslutning skal batterierne 

tages ud af laderen for at undgå overopladning.

• Ladetiden i beregningseksemplet er vejledende for tomme batterier! Batterier med 

restopladning skal oplades tilsvarende kortere.

Chargeur pour batteries NiCd ou NiMH

Chargeur : 230 V/ 50 Hz   

Type de  

NiCd/   Capacité  

Temps de  

Courant  

Facteur de charge  

batterie 

NiMH  recomm. Capacité  charge, env.  de charge 

(en h/mAh)

R03/ 

1/2 

à partir de 

5,2 – 21,0 h 

  80 mA 

0,0175  

AAA /Micro   

300 – 1200 mAh

R 6/  

1/2 

à partir de 

3,5 – 19,6 h 

200 mA 

0,007 

AA /Mignon   

500 -  2800 mAh

Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :

Durée de recharge maxi (en h) = capacité de la batterie x  facteur de charge

Exemple : 2 batteries R 6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h temps de recharge maxi

• Insérez 1 ou 2 batteries en respectant leur polarité  - voir indication dans le réceptacle !
• Pour batteries R03/AAA /Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas.
• Les batteries R 6/AA et R03/AAA peuvent être rechargées simultanément.
• Branchez l‘appareil à une prise de courant. 
• La DEL de contrôle placée au dessus du réceptacle de charge s’allume en vert en cas de 

bon contact de la batterie.

• Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l‘aide du tableau. Les piles doivent être 

retirées de l‘appareil à la fi n du temps de recharge afi n d’éviter une surcharge. 

• Les durées de recharge de l‘exemple de calcul sont indiquées pour des batteries vides ! 

Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps.

Caricabatterie per batterie NiCd o NiMH

Caricabatterie: 230 V/50 Hz

Tipo di  

NiCd/   Capacità  

Tempo di 

Corrente di  Fattore di carica 

batteria 

NiMH  di ricezione 

carica ca. 

carica 

(in h/mAh)

AAA /ministilo  1/2 

da 300 – 1200 mAh  5,2 – 21,0 h    80 mA 

0,0175 

AA /stilo  

1/2 

da 500 – 2600 mAh  3,5 - 19,6 h 

200 mA 

0,007

Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche):

Tempo di carica max. (in h) = capacità delle batterie x fattore di carica

Esempio: 2 stilo AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 = tempo di carica max. 14 h

• Inserire 1 o 2 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!
• Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani più profondi.
• Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente.
• Inserire l’apparecchio nella presa. 
• Se la batteria è inserita correttamente, il LED di controllo sul vano di carica si accende.
• Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di carica, 

togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino. 

• I tempi di carica nell’esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche! 

Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario.

Laddningsapparat för  NiCd eller NiMH-ackumulatorer

Laddningsaggregat: 230 V/50 Hz   

Ackumulatortyp   NiCd/  rek. kapacitet   laddningstid   Uppladdnings-   Laddningsfaktor  
 NiMH 

 

ca 

ström 

(i 

h/mAh)

AAA/Mikro 

1/2 

från 

5,2 – 21,0h 

  80 mA 

0,0175 

 

 

300 – 1200 mAh 

AA/ Mignon  

1/2 

från  

3,5 – 19,6h 

200 mA 

0,007 

 

 

500 – 2800 mAh

Beräkning, laddningstid ( urladdade batterier):

Max. laddningstid (i h) = batteriets kapacitet x laddningsfaktorn
T.ex.: 2 x AA 2000 mAh ackumulatorer: 2000 x 0,007 = 14 h max. laddningstid

Lägg i 1 eller 2 batterier i laddningsaggregatet – ge akt på att polerna sitter som skriften 
visar i laddningsschaktet!
För mikro/AAA ackumulatorer används de djupare liggande laddningsschakten.
AA och AAA kan laddas upp samtidigt i apparaten.
Sätt in apparaten i uttaget. 
Om ackumulatorn är korrekt inlagd lyser som kontroll LED:n över laddningsschaktet
Laddningstiden beräknas enligt tabell. När laddningstiden förfl utit måste ackumulatorerna 
tas ut för att undvika överladdning 
Laddningstiderna i räkneexemplet är riktvärden för tomma ackumulatorer! Ladda batterier 
med restladdning med motsvarande förkortad uppladdningstid.

oder/or/ou

oder/or/ou

Mignon AA

Mignon AA

Micro AAA

Micro AAA

Mignon AA

Micro AAA

AA und AAA gleichzeitig ladbar/

AA and AAA chargeable at the same time/

Batteries R 6-AA/R03-AAA peuvent être  

rechargées simultanément

Reviews: