background image

S300-2D-Q, S500-5D-Q, S1000-10D-Q

PAGE  3

96980C (Rev. C - 4/98)

STREAM HEIGHT ADJUSTMENT

1) Remove cover nut.

2) Lift off push button.

3) Turn exposed screw to change stream

height.  Clockwise adjustment will raise

stream height and counter-clockwise adjust-

ment will lower stream height.

TO REPLACE REGULATOR:

a) Shut off water to cooler.

b) Remove cover nut and push button.

c) Use spanner wrench to remove retaining

nut.

d) Lift out regulator and bottom gasket.  Insert

replacement and gasket.

e) To adjust stream height see Note 3 above.

PUSH BUTTON

BOTÓN DE EMPUJE

BOUTON-POUSSOIR

COVER NUT

CUBIERTA DE LA TUERCA

CAPUCHON D’ÉCROU

BUBBLER BODY

CUERPO DEL BORBOTEADOR

CORPS DU BARBOTEUR

AJUSTE DE LA ALTURA DEL CHORRO

1) Quite la tuerca de la cubierta.

2) Levante el botón de empuje.

3)

Gire el tornillo expuesto para cambiar la

altura del chorro.  El ajuste en el sentido de

las agujas del reloj elevará el chorro y contra

el sentido de las agujas del reloj lo bajará.

PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR:

a) Apague el suministro de agua al enfriador.

b) Levante la tuerca de cubierta y el botón de

empuje.

c) Use una llave inglesa para sacar la tuerca

retentora.

d) Levante el regulador y la parte inferior del

obturador.  Coloque el reemplazo y el

obturador.

e) Para ajustar la altura del chorro vea la Nota

3 arriba.

POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU JET

1) Retirez l’écrou capuchon.

2) Soulevez le bouton-poussoir.

3) Tournez la vis pour changer la hauteur du

jet.  Si vous ajustez dans le sens des aigu-

illes d’une montre, le jet augmentera et dans

le sens contraire, le jet diminuera

POUR REMPLACER LA RÉGLEUR

a) Fermez l’eau au refroidisseur.

b) Retirez l’écrou capuchon et le bouton-

poussoir

c) Utilisez une clé à écrous pour retirez l’écrou

capuchon.

d) Soulevez la régleur et le joint inférieur.

Insérez la régleur de remplacement et le

joint.

e) Pour ajuster la hauteur du jet, consultez la

note 3 qui précède.

FIG. 4

Reviews: