S300-2D-Q, S500-5D-Q, S1000-10D-Q
PAGE 3
96980C (Rev. C - 4/98)
STREAM HEIGHT ADJUSTMENT
1) Remove cover nut.
2) Lift off push button.
3) Turn exposed screw to change stream
height. Clockwise adjustment will raise
stream height and counter-clockwise adjust-
ment will lower stream height.
TO REPLACE REGULATOR:
a) Shut off water to cooler.
b) Remove cover nut and push button.
c) Use spanner wrench to remove retaining
nut.
d) Lift out regulator and bottom gasket. Insert
replacement and gasket.
e) To adjust stream height see Note 3 above.
PUSH BUTTON
BOTÓN DE EMPUJE
BOUTON-POUSSOIR
COVER NUT
CUBIERTA DE LA TUERCA
CAPUCHON DÉCROU
BUBBLER BODY
CUERPO DEL BORBOTEADOR
CORPS DU BARBOTEUR
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CHORRO
1) Quite la tuerca de la cubierta.
2) Levante el botón de empuje.
3)
Gire el tornillo expuesto para cambiar la
altura del chorro. El ajuste en el sentido de
las agujas del reloj elevará el chorro y contra
el sentido de las agujas del reloj lo bajará.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR:
a) Apague el suministro de agua al enfriador.
b) Levante la tuerca de cubierta y el botón de
empuje.
c) Use una llave inglesa para sacar la tuerca
retentora.
d) Levante el regulador y la parte inferior del
obturador. Coloque el reemplazo y el
obturador.
e) Para ajustar la altura del chorro vea la Nota
3 arriba.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU JET
1) Retirez lécrou capuchon.
2) Soulevez le bouton-poussoir.
3) Tournez la vis pour changer la hauteur du
jet. Si vous ajustez dans le sens des aigu-
illes dune montre, le jet augmentera et dans
le sens contraire, le jet diminuera
POUR REMPLACER LA RÉGLEUR
a) Fermez leau au refroidisseur.
b) Retirez lécrou capuchon et le bouton-
poussoir
c) Utilisez une clé à écrous pour retirez lécrou
capuchon.
d) Soulevez la régleur et le joint inférieur.
Insérez la régleur de remplacement et le
joint.
e) Pour ajuster la hauteur du jet, consultez la
note 3 qui précède.
FIG. 4