HALDER EH 22350 Instructions Download Page 1

Översättning av originaltillverkarens instruktioner

!VARNING!

Självlåsande lyftögla är gjord för att lyfta och hålla gods 

(inte människor!!)

Självlåsande lyftögla är 

inte gjord för konstant roterande last.

Smuts (dvs. damm, olja etc.) kan påverka lyftöglans funktionalitet.

Användadet av skadade lyftöglor kan vara farligt. 

Före användning

 undersök noga den självlåsande lyftöglan (dvs deformering, 

revor, sprickor, korrosion, avsaknad av kulor, frigörande funktion).

Skadade lyftöglor skall tas ur drift omedelbart.

Hantering och belastning

För att frigöra kulorna, tryck på knappen (A). För att låsa kulorna, släpp knappen (A).

Not: Knappen (A) är låst efter att med hjälp av fjädermotståndet åter fjädrat till utgångsläget. Använd inte knappen 

vid laddning.

Belastningstalen F

1

 / F

2

 / F

3

 (se sid 2) gäller endast för lyftapplikationer med stålhållare och x min. = 1,5 mm.

Underhåll

Självlåsande lyftöglor måste tas ur drift och besiktas av en kvalificerad person minst en gång per år.

Okulärbesiktning:

Revor, sprickor, korrosion, avsaknad av eller skadade kulor, damm och smuts, skruv skadad vid bygeln.

Funktionskontroll:

Kulornas låsanordning måste låsas genom att släppa knappen, fri rörlighet av bygeln medges.

Translation of original manufacturer‘s instructions

!DANGER!

Self-locking lifting pins are designed to lift and hold point loads 

(not people!!)

Self-locking lifting pins are 

not suited for the permanent rotation of the load

.

Soilings (e.g. grits and grinds, oil and emulsion deposits, dust …) can affect the functioning of the self-locking pins.

Using damaged self-locking lifting pins can be perilous. 

Before any use

 carefully inspect the self-locking lifting pins 

(i.e. deformities, breaks, rips, damages, missing balls, corrosion, unlocking function).

Damaged self-locking pins must be withdrawn from service immediately.

Handling and Stress

To release the balls, press button (A). To lock the balls, release button (A).

Attention: The button (A) is locked after springing back to the initial position by means of the spring resistance. 

Do not operate the button at charge.

The stress figures F

1

 / F

2

 / F

3

 (see page 2) apply only to lifting applications with a steel retainer an x min. = 1,5 mm.

Maintenance:

Self-locking lifting pins must be taken out of service for proper inspection by a qualified person(s) at

least once a year.

Visual inspection:

Grits and grinds, breaks, rips, missing and damaged balls, corrosion, screw union damages at shackle.

Performance check:

Locking device of the balls has to lock by resilience, entire moveability of shackle.

Sida / Page: 1  

FR:

IT:

ES:

CZ: 

RO:

PL: 

FI: 

SE: 

NL: 

KR: 

CN: 

TW:

JP:

La traduction du manuel d’ utilisation original dans votre langue avec déclaration de conformité est disponible sous www.halder.com.

Le traduzioni delle istruzioni di produzione e le dichiarazioni di conformità nella tua lingua le puoi trovare al seguente indirizzo: www.halder.com.

Encontrará la traducción de las instrucciones originales del fabricante junto a la Declaración de Conformidad en su idioma en la página www.halder.com.

Překlad origináního návodu k obsluze s prohláš ením o shodě ve svém jazyce naleznete na internetových stránkách www.halder.com.

Traducerea instrucţiunilor producătorului şi declaraţia de conformitate în limba maternă pe site-ul www.halder.com.

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi oraz deklaracji zgodności w języku polskim znajdą Państwo na stronie internetowej www.halder.com.

Käännös alkuperäisistä valmistajan ohjeista vaatimustenmukaisuusvakuutuksineen löytyvät omalla kielellänne internetistä osoitteessa www.halder.com.

Du finner en översättning av tillverkarens instruktioner tillsamans med “letter of conformity” I ditt eget språk på www.halder.com.

U vindt de vertaling van de originele fabrikant instructies met de verklaring van overeenstemming in uw eigen taal op het internet onder www.halder.com.

Reviews: