Haklift TUNKKI20P Original Instructions Manual Download Page 8

 

 

 

Haklift Oy 

Asessorinkatu 3-7  

20780 Kaarina, Finland 

Tel. +358 2 511 5511 

[email protected] 

www.haklift.com 

 

Lifting Solutions Group 
Axel Johnson International 

 

Innan  produkten  används,  läs  instruktonsmanualen  och  följ 

säkerhetsanvisningarna  och 

användningsinstruktonerna.  Utebliven  beaktning  av  dessa  varningar  kan  leda  till  personskador 
och/eller egendomsskador. Behåll den här bruksanvisningen för framtda referenser. 

 
SÄKERHET 

  Belasta EJ över märkt kapacitet. 

  Domkraften  är  enbart  designad  för  att användas på fasta  jämna ytor som klarar  belastningen.  Om 

domkraften används på annat än fasta jämna ytor kommer  att resultera i instabilitet som kan leda till 
att man tappar lasten. 

  Domkraften är endast avsett att användas i vertikalt läge. 

  Detta är enbart en lyftanordning. Direkt efter lyft, ska fordonet stödjas av pallbockar. 

  Låt inte någon vara under fordonet innan det stöds av pallbockar. 

  Flytta inte på fordonet medan det är upplyft av domkraften. 

  Lyft enbart delar av fordonet som specificerats av fordonets tillverkare. 

  Centrera belastningen på sadeln innan lyft. Vissa fordon behöver en adapter för korrekt grepp i ramen. 

  Använd inte denna produkt för att lyfta människor 

  Inga ändrar på produkten får ske utan tillverkarens godkännande. 

  Innan varje användning skall en kontroll av domkraften utföras. 

  Utebliven beaktande av dessa varningar kan leda till personskador och/eller egendomsskador. 

  Ägaren  och/eller  användaren  är  ansvarig  för  allt  underhåll,  att  bevaraalla  dekaler  eller 

varningsmärkningar läsbara och vid användning hålla enheten i ett funktionsmässigt skick. 

  Säkerställ att användaren förstår användarinstruktionens innehåll. 

 

SPECIFIKATIONER 

Produktkod 

Lyft gap (mm) 

*Justeringhöjd (mm) 

Belastning (t) 

TUNKKI20P 

168-268 

48 

TUNKKI50P 

207-332 

70 

TUNKKI100P 

222-367 

80 

10 

TUNKKI10PM 

125-225 

10 

TUNKKI160P 

227-377 

80 

15 

TUNKKI200P 

235-385 

60 

20 

TUNKKI300P 

285-465 

32 

TUNKKI500P 

280-450 

50 

 
*5ton-20ton domkrafter har ett skruvjusteringsstycke på toppen av cylinder/kolven. Justeringshöjden läggs till 
den angivna maximala höjden. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for TUNKKI20P

Page 1: ...JEESTA VERS TTNING AV ORIGINAL BRUKSANVISNING T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD P VODN HO N VODU K POU IT PREKLAD ORIGIN LNEHO N VODU AZ EREDETI TMUTAT FORD T SA HYDRAULIC BOTTLEJACK PULLOTUN...

Page 2: ...by the vehicle manufacturer Center the load on the saddle prior to lifting Some vehicles require an adapter to properly engage the frame for lifting Do not use this jack to lift people No alternation...

Page 3: ...anual The product should be inspected immediately if it is believed to have been subjected to abnormal load or shock If any defect or malfunction occurs the jack should be removed from service immedia...

Page 4: ...valve clockwise to close the valve 4 Pump the handle until the ram reaches maximum height and continue to pump several times to remove trapped air in the ram 5 Carefully and slowly pinch the oil fill...

Page 5: ...hdista jotka on erikseen osoitettu siihen sopiviksi ajoneuvon valmistajan toimesta Keskit kuorma satulalle ennen nostamista Jotkin ajoneuvot vaativat adapterin jotta ne voidaan sovittaa laitteen mitto...

Page 6: ...v ntym t kulumat l ystyneet tai puuttuvat osat ja hydrauli ljyvuodot Tarkastukset tulee suorittaa t m n k ytt ohjeen mukaisesti Tuote on tarkastettava v litt m sti mik li on syyt olettaa ett siihen o...

Page 7: ...isin 4 Tarkista laite ennen k ytt 5 Ilmaa j rjestelm asianmukaisesti J rjestelm n ilmaaminen 1 K nn venttiili vastap iv n avataksesi 2 Pumppaa kahvaa kahdeksan kertaa 3 K nn venttiili my t p iv n sulk...

Page 8: ...det r upplyft av domkraften Lyft enbart delar av fordonet som specificerats av fordonets tillverkare Centrera belastningen p sadeln innan lyft Vissa fordon beh ver en adapter f r korrekt grepp i rame...

Page 9: ...kteras direkt efter att den blivit utsatt f r onormal tyngd eller chock Om fel eller st rningar f rekommer m ste produkten omedelbart tas ur drift gare och eller anv ndare ska vara medveten om att rep...

Page 10: ...att st nga ventilen 4 Pumpa d refter spaken tills cylinderkolven n r maximal h jd 5 L tta sakta och f rsiktigt p oljep fyllningspluggen f r att f ut eventuell inst ngd luft 6 Vrid avlastningsventilen...

Page 11: ...odno niku Podnosi tylko w miejscach pojazdu okre lonych przez jego producenta Przed podniesieniem nale y wy rodkowa adunek na siodle Niekt re pojazdy wymagaj przej ci wki do prawid owego zaczepienia r...

Page 12: ...iny uszkodzenia zgi cia zu ycie lu ne lub brakuj ce cz ci lub wycieki oleju hydraulicznego Kontrole nale y przeprowadza zgodnie z niniejsz instrukcj Produkt nale y natychmiast skontrolowa je li istnie...

Page 13: ...owa d wigni wykonuj c osiem pe nych poci gni 10 Obr ci zaw r spustowy zgodnie z ruchem wskaz wek zegara aby go zamkn 11 Pompowa d wigni a do osi gni cia maksymalnej wysoko ci t oczyska si ownika i kon...

Page 14: ...ved ku Vozidlo zvedejte pouze na m stech uveden ch jeho v robcem P ed zvednut m n kladu jej vycentrujte na sedle N kter vozidla vy aduj adapt r pro spr vn p ipevn n zvedac ho r mu Nepou vejte zved k p...

Page 15: ...eobvykl ch jev jako jsou praskl sv ry po kozen ohyby opot eben povolen nebo chyb j c d ly i chyb j c hydraulick olej Kontroly je nutn prov d t dle uveden ch pokyn V robek okam it zkontrolujte pokud m...

Page 16: ...tup proti sm ru hodinov ch ru i ek 16 Pumpujte pomoc p ky proveden m osmi pln ch zdvih 17 Zav ete vypou t c ventil jeho oto en m ve sm ru hodinov ch ru i ek 18 Pumpujte pomoc p ky a do okam iku dosa e...

Page 17: ...jte len na miestach vozidla ur en ch jeho v robcom Pred zdv han m vycentrujte n klad na sedle Niektor vozidl vy aduj adapt r na spr vne zapojenie zdv hacieho r mu Tento zdvih k nepou vajte na zdv hani...

Page 18: ...ry po kodenia ohyby opotrebenie uvo nen alebo ch baj ce asti alebo niky hydraulick ho oleja Kontroly sa vykon vaj v s lade s t mto n vodom V robok by sa mal okam ite skontrolova ak existuje podozrenie...

Page 19: ...ek o jednu cel ot ku aby ste ho otvorili 9 Napumpujte p ku smimi pln mi zdvihmi 10 Oto te vyp ac ventil v smere hodinov ch ru i iek do zatvorenej polohy 11 Pumpujte p kou k m sa nedosiahne maxim lna v...

Page 20: ...ltal meghat rozott pontokon szabad emelnl Emel s el tt a s lyt a nyereg k zep re kell helyezni Egyes j rm vekhez talak t ra van sz ks g az emel keret megfelel r gz t s hez Ezt az emel t nem szabad em...

Page 21: ...ld ul elszakadt hegeszt si varratok s r l sek hajl t sok kop s kilazult vagy hi nyz alkatr szek vagy sziv rg hidraulikaolaj Az ellen rz seket jelen utas t sok szerint kell v gezni A term ket azonnal...

Page 22: ...s h z st kell pump lni a kar seg ts g vel 10 A leereszt szelepet az ramutat j r s val megegyez ir nyba kell ford tani ahhoz hogy z rt helyzetbe ker lj n 11 A kar seg ts g vel pump lni kell am g a duga...

Page 23: ...zawartymi w Dyrektywie Maszynowej WE 2006 42 WE Je li klient dokona jakichkolwiek przer bek produkt w lub doda jakiekolwiek produkty lub elementy sk adowe kt re s niekompatybilne SCM Citra Oy nie pon...

Page 24: ...t rych dotyczy niniejsza deklaracja zgodno ci stosuj si nast puj ce normy kt re niniejsze urz dzenia spe niaj CS Na zvedac za zen kter ch se t k toto prohl en o shod se vztahuj n sleduj c normy kter t...

Page 25: ...oup Axel Johnson International Philip Eliasson SCM Citra Oy Asessorinkatu 3 7 20780 Kaarina Finland Manufacturer Valmistaja Tillverkare Producent V robce V robca Gy rt SCM Citra Oy Asessorinkatu 3 7 2...

Reviews: