background image

 

 

 

Haklift Oy 

Asessorinkatu 3-7 

20780 Kaarina, Finland 

Tel. +358 2 511 5511 

[email protected] 

www.haklift.com 

Lifting Solutions Group 
Axel Johnson International 

 

 

 

  Należy  ustawić  uchwyt  zaciskowy  tak,  aby  obciążenie  było  wyważone.  Powoli  i  stopniowo  podnosić 

ładunek. 

  Nigdy nie wolno zostawiać ładunku bez nadzoru ani zostawiać go zawieszonego na dłuższy czas. 

  Nigdy nie należy podnosić więcej niż jednej płyty na raz. 

  Należy stosować uchwyty zaciskowe o odpowiednich parametrach (zarówno pod względem udźwigu, jak i 

wielkości otworu). 

  Należy przestrzegać prawidłowych procedur eksploatacyjnych. 

  Waga elementów podnoszonych musi wynosić minimum 20% dopuszczalnego obciążenia roboczego. 

  Nie należy używać uchwytów zaciskowych w miejscach, w których znajdują się łatwopalne opary, ciecze, 

gazy lub palny pył i włókna. 

  Nie  należy  używać  uchwytu  zaciskowego  w  środowisku  silnie  żrącym,  ściernym,  mokrym  lub  w 

zastosowaniach narażonych na temperatury poniżej -40°C lub powyżej 80°C. 

  Przed podniesieniem ładunku należy upewnić się, że: 

zęby szczęki zaciskowej i płyta (w miejscu mocowania uchwytu zaciskowego) nie są brudne ani 
zatłuszczone; 

płyta  jest  całkowicie  wsunięta  w  szczęki,  a  szczęka  zaciskowa  jest  mocno  zamknięta  na  płycie 
(uchwyt zaciskowy zamyka się, obracając dźwignię do tyłu); 

zastosowanie w zakresie podnoszenia i elementy przymocowane do szekli podnoszącej uchwytu 
zaciskowego są odpowiednie i prawidłowo zamocowane. 

  Przed poluzowaniem płyty należy sprawdzić, czy znajduje się ona w stabilnej pozycji. 

 

PRZECHOWYWANIE 

  Uchwyty  zaciskowe,  których  użytkowania  zaprzestano  ze  względów  bezpieczeństwa,  należy  wyraźnie 

oznaczyć jako wadliwe i przechowywać oddzielnie. Nigdy nie należy ich zostawiać w miejscu pracy. 

  Uchwyty zaciskowe  do płyt, które są używane  do różnych zastosowań,  powinny być przechowywane w 

oddzielnych miejscach. 

  Uchwyty  zaciskowe  do  płyt  powinny  być  zawsze  przechowywane  w  suchych,  czystych  i  chłodnych 

magazynach, gdzie nie dociera bezpośrednie światło słoneczne. Należy unikać  miejsc, w których może 
występować ciepło, wilgoć, światło, olej i substancje chemiczne lub ich opary, albo inne niszczące czynniki. 

 

KONSERWACJA 

  Za każdym razem, gdy przeprowadzane są kontrole, należy je rejestrować w dzienniku. 

  Elementy składowe uchwytu zaciskowego powinny być kontrolowane przez wykwalifikowany personel pod 

kątem uszkodzeń, zużycia, korozji lub innych nieprawidłowości. 

  W  przypadku  wykrycia  usterki  uchwyt  zaciskowy  musi  zostać  natychmiast  wyłączony  z  eksploatacji. 

Częstotliwość kontroli należy określić na podstawie indywidualnego zastosowania i zależy od rodzaju prac 
wykonywanych z użyciem uchwytu zaciskowego. 

  Raz  w  tygodniu  uchwyty  zaciskowe  powinny  zostać  skontrolowane  przez  osobę  odpowiedzialną  i  co 

najmniej raz w roku powinny przejść dokładną kontrolę. 

  Nie dokonywać żadnych modyfikacji w produkcie. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for LTABT08

Page 1: ...TTNING AV ORIGINAL BRUKSANVISNING T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD P VODN HO N VODU K POU IT PREKLAD ORIGIN LNEHO N VODU AZ EREDETI TMUTAT FORD T SA CLAMP FOR VERTICAL LIFTING LEVYTARRAIN P...

Page 2: ...FETY Danger exists when lifting loads particularly when the plate clamp is not used properly or is poorly maintained Since an accident or serious injury could result special safety precautions apply t...

Page 3: ...e make sure that it is in a stable position STORAGE Clamps which you have stopped using for safety reasons should be clearly marked as defective and stored separately They should never be left in the...

Page 4: ...LTABT45 LTABT80 Rated capacity t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Test load kN 15 69 19 61 39 23 58 84 98 07 156 91 Jaw Opening mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Dimensions mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 76 85...

Page 5: ...n on tarpeeksi vahva kannatellakseen nostettavan levyn painon TURVALLISUUS Muista ett kuormia nostettaessa piilee aina vaara Varsinkin mik li levytarrainta ei k ytet oikein tai se on huollettu huonost...

Page 6: ...itukseen sopiva ja se on kunnolla kiinnitetty Varmista ennen levyn irrottamista ett se on vakaassa asennossa S ILYTYS Tarraimet joiden k ytt on lopetettu turvallisuussyist tulee merkit selke sti viall...

Page 7: ...TABT45 LTABT80 Nimelliskapasiteetti t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Testikuorma kN 15 69 19 61 39 23 58 84 98 07 156 91 Tartuntav li mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Mitat mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 76...

Page 8: ...vikt S KERHET Det r riskfyllt att lyfta laster s rskilt n r pl thandsken inte anv nds korrekt eller inte har underh llits ordentligt F r att undvika olyckor och allvarliga skador m ste man f lja spec...

Page 9: ...inte l ngre anv nds av s kerhetssk l ska m rkas som defekta och f rvaras separat De f r aldrig l mnas kvar i arbetsomr det Pl thandskar som anv nds f r olika ndam l m ste f rvaras p olika platser Pl t...

Page 10: ...30 LTABT45 LTABT80 Nominell kapacitet t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Provlast kN 15 69 19 61 39 23 58 84 98 07 156 91 ppning mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Dimensioner mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 76 8...

Page 11: ...j 30 HRC Nale y upewni si e wspornik do kt rego przymocowana jest szekla obrotowa jest wystarczaj co mocny aby utrzyma ci ar blachy BEZPIECZE STWO Podczas podnoszenia adunk w wyst puje niebezpiecze st...

Page 12: ...ia i elementy przymocowane do szekli podnosz cej uchwytu zaciskowego s odpowiednie i prawid owo zamocowane Przed poluzowaniem p yty nale y sprawdzi czy znajduje si ona w stabilnej pozycji PRZECHOWYWAN...

Page 13: ...T45 LTABT80 Ud wig znamionowy t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Obci enie pr bne kN 15 69 19 61 3923 58 84 98 07 156 91 Otwarcie szcz ki mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Wymiary mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63...

Page 14: ...te n pevn na to aby udr ela v hu plechu BEZPE NOST Zved n n kladu s sebou p in riziko zejm na pokud zvedac sv rka na plechy nen pou v na spr vn m zp sobem nebo nen spr vn udr ov na V opa n m p pad m e...

Page 15: ...t n P ed uvoln n m plechu se ujist te e je ve stabiln poloze SKLADOV N Zvedac sv rky jejich pou v n bylo z bezpe nostn ch d vod p eru eno v razn ozna te jako vadn a skladujte je odd len od ostatn ch...

Page 16: ...T45 LTABT80 Jmenovit nosnost t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Zku ebn zat en kN 15 69 19 61 3923 58 84 98 07 156 91 Otev en elisti mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Rozm ry mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 76 8...

Page 17: ...rme pripevnen je dostato ne pevn aby uniesla hmotnos plechu BEZPE NOS Pri zdv han n kladov hroz nebezpe enstvo najm ak sa svorka nepou va spr vne alebo ak sa riadne neudr iava Ke e m e d js k nehode a...

Page 18: ...komponenty pripojen k zdv haciemu strme u zdv hacej svorky s vhodn a spr vne upevnen Pred uvo nen m dosky skontrolujte i je v stabilnej polohe SKLADOVANIE Svorky ktor sa u z bezpe nostn ch d vodov nep...

Page 19: ...T45 LTABT80 Menovit nosnos t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Sk obn za a enie kN 15 69 19 61 3923 58 84 98 07 156 91 Rozovretie e uste mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 Rozmery mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 7...

Page 20: ...e a forg bilincs r gz tve van el g er s ahhoz hogy elb rja a lemez s ly t BIZTONS G A rakom ny emel sekor vesz ly ll fenn k l n sen akkor ha a lemezfog nincs megfelel en haszn lva vagy karban tartva M...

Page 21: ...hez haszn lt s a lemezfog emel bilincs hez csatlakoztatott elemek megfelel ek s megfelel en r gz tettek A lemez kilaz t sa el tt meg kell gy z dni arr l hogy az stabil helyzetben van e T ROL S A bizto...

Page 22: ...LTABT45 LTABT80 N vleges kapacit s t 0 8 1 0 2 0 3 0 5 0 8 0 Teszt terhel s kN 15 69 19 61 3923 58 84 98 07 156 91 Pofany l s mm 0 15 0 20 0 25 0 30 0 50 0 45 M retek mm A 17 22 27 32 55 45 B 44 63 7...

Page 23: ...VIEW PARTS LIST R J YTYSKUVA OSALISTA SPR NGSKISS DELAR 1 Pivoting shackle 8 Screw 15 Pulling spring 2 Roll pin 9 Roll pin 16 Roll pin 3 Connecting block 10 Function lever 17 Connecting plate 4 Body...

Page 24: ...omponent som inte r kompatibel ansvarar SCM Citra Oy inte f r eventuella konsekvenser avseende produkternas s kerhet PL SCM Citra Oy o wiadcza e pozycje wymienione poni ej s zgodne z obowi zuj cymi po...

Page 25: ...rms are applied and fulfilled for the lifting devices that this declaration of conformity relates to FI Yll mainitut tuotteet joista t m vaatimustenmukaisuusvakuutus annetaan on valmistettu seuraavien...

Page 26: ...ci v souladu s p lohou VII st A SK Osoba opr vnen zostavi technick dokument ciu v s lade s as ou A VII pr lohy HU A VII mell klet A r sz vel sszhangban m szaki dokument ci ssze ll t s ra jogosult szem...

Reviews: