Hahnel Inspire LiveView Instruction Manual Download Page 3

Inspire

 LiveView Remote Control

Receiver

Instruction Manual

Allumer votre 
télécommande  
Inspire LiveView

Assurez-vous que votre appareil et la 
télécommande sont hors tension avant de les 
connecter. 
Insérer 4 x AA dans le transmetteur et le 
récepteur.
Fixer fermement le récepteur « Inspire » à la griffe 
porte flash de l’appareil photo.
Choisissez le câble de télécommande (8) 
correspondant à votre appareil et connectez 
celui-ci au récepteur Inspire (7).
Pliez et ranger le câble AV (fourni avec votre 
appareil) dans la pochette fournie à cet effet.
Connectez la prise correcte (généralement jaune) 

Setup de l’appareil pour la prise de vue

Paramètres du sujet.

Pour afficher les paramètres sur l’écran LCD de l’appareil numérique 
vous devez déconnecter le câble AV de celui-ci. 
Ajuster les paramètres de l’appareil : zoom, position du sujet, vitesse 
d’obturation, ouverture etc.

Déclencheur

Pressez légèrement (12) pour la mise au point automatique – si votre 
optique est autofocus.
Pressez complètement (12) pour déclencher.

AVANT de prendre une photo

Si le LiveView de votre appareil ou la « vue Inspire » est activée les 
images peuvent être visualisées sur le transmetteur.
Utilisez le bouton (16) pour naviguer entre les différentes vues.
Si le LiveView de votre appareil est désactivé ou si celui-ci n’en 
possède pas, la « vue Inspire » peut être visualisée sur le transmetteur. 
La vue LiveView du DSLR ne laissera alors apparaître aucune image et 
donnera un écran blanc si celle-ci est sélectionnée.
 

APRES la prise de vue

Visualisez vos photos sur votre appareil.
Les photos prises peuvent également être vues sur l’écran LCD en 
mode DSLR (16). 

Captures d’écran

Une capture d’écran en basse résolution est sauvegardée sur le 
transmetteur. Note: Pour sauvegarder une copie basse résolution de 
l’image prise par le DSLR assurez-vous que le transmetteur soit en 

Transmitter

10: Bouton d’alimentation ON/OFF
11: Indicateurs LED
12: Autofocus/Déclencheur
13: Flèche droite (avant)
14: Bouton de sélection

15: Flèche gauche (arrière)
16: Vue Inspire / Vue DSLR LiveView/ 
      Menu lecture (Presser et maintenir)
17: Bouton synchroniser
18: Capture d’écran
19: Entrée Mini USB 5V

Receiver

1: Bouton d’alimentation ON/OFF 
2: Entrée Mini USB 5V
3: Objectif de l’inspire
4: Bouton synchroniser

5: Indicateurs LED
6: Prise AV
7: Prise de la télécommande
8: Câble de la télécommande
9: Pochette pour le câble AV

Setup de l’appareil pour la prise de vue

Dans le menu de l’appareil, sélectionner la sortie vidéo en 
NTSC (voir le manuel de l’appareil pour plus de détails).
Régler l’appareil sur le temps de lecture des images de  
4-8 secondes.

AV Cable

Remote 
Control 
Cable

Pouch for AV cable

9

6

7

5

1

2

3

4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

11

12

13

14

15

16

17

18

20
21

21

22

Note: 3 black 
lines on contact

DSLR LiveView:  

Simule l’écran LCD de l’appareil DSLR.  Ce mode 
affiche une version basse résolution de l'image 
prise par le reflex numérique.  

Vue Inspire:  

Aperçu de la scène depuis la camera interne de la 
télécommande, indépendante de l’appareil. 

Inspire View

DSLR LCD View

CMOS Camera View

DSLR LCD View

mode d’affichage DSLR LCD est presses (18). Cette option est 
disponible pendant la durée de lecture programmée sur le 
DSLR.

Lecture

Pressez et maintenez (16). Pour visualiser les images 
sauvegardées sur le transmetteur, utilisez les flèches droite et 
gauche (13), (15).  Pour effacer, pressez (14). Pour sortir de ce 
mode, pressez rapidement (16)

Luminosité

Pour ajuster la luminosité sur l’écran du transmetteur, presses 
les flèches droite et gauche (13),  (15). Assurez-vous de ne pas 
être en mode de lecture. 

Force du signal

Indique la force du signal entre le transmetteur et le recepteur.

Indicateur de batterie

Battery 1 indique la capacité du transmetteur de poche.
Battery 2 indique la capacité du recepteur rattaché au DSLR.

Entrée Mini USB 5V

L'émetteur et le récepteur disposent d'une entrée mini-USB 5V, 
ce qui permet d'alimenter chaque unité par un câble USB 
connecté à un adaptateur secteur ou une autre source 
d'alimentation USB. Note l'USB ne charge pas les piles dans 
l'émetteur ou du récepteur. 

Pour synchroniser des récepteurs additionnels  

TDes récepteurs supplémentaires sont disponibles 
pour contrôler plus d'un reflex numérique. Lorsque 
vous utilisez plus d'un reflex (et de récepteur) avec le 
même émetteur de poche, chaque récepteur doivent 
être individuellement synchronisé à l'émetteur.

Pour accéder au menu de synchronisation, presses et 
maintenez (17) pendant 2 secondes. 
La première ligne affiche un numéro de 
synchronisation pour chaque récepteur. Sync 1 est la 
valeur par défaut pour le récepteur fourni avec 
l'émetteur.

Pour synchroniser un second récepteur, appuyez 
sur flèche droite (13) pour mettre en évidence 
Sync 2 en vert. Appuyez sur le bouton de 
sélection (14). L'émetteur est maintenant en 
attente de confirmation du récepteur pour 
communiquer avec le Sync 2.
Pour confirmer la communication avec le 
deuxième récepteur - appuyez sur le bouton 
Synchroniser sur le deuxième récepteur. L'écran 
LCD affiche une vue de la caméra.
La deuxième ligne vous permet d'activer et de 
désactiver l'affichage pour chaque DSLR en 
utilisant la flèche de droite (13) et le bouton de 
sélection (14).

23

24

Accessoires optionnels pour la télécommande Inspire
Jusqu’à 4 récepteurs additionnels peuvent être synchronisés à un transmetteur.

13

14

4

4

8

de votre câble AV à la prise vidéo de votre « 
Inspire » (6). 
Connectez le câble AV à la sortie vidéo de votre 
DSLR. 
Allumez le récepteur « Inspire », l’appareil photo 
et le transmetteur. Ceux-ci se synchroniseront 
alors automatiquement vous laissant apercevoir la 
« vue Inspire ».
Lorsqu’il n’est pas utilisé éteignez le transmetteur 
afin d’économiser la batterie.
Note: « l’Inspire » peut également être utilisée 
sans câble AV. 
« l’Inspire » n’est pas compatible HDMI.

FR

Reviews: