Ce module est une source d'alimentation.
Le produit dispose de 2 sorties :
C1 : 1 sortie KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 sortie 24 V DC 640 mA.
Recommandations de mise en œuvre :
1. Raccorder le module au secteur 230 V et
à la terre.
2. Raccorder les charges.
3. Les voyants "OK" s'allument en
fonctionnement normal.
Si un voyant "I>Imax" s'allume, éliminer
l'origine du défaut (court-circuit ou surcharge).
Den här modulen är en strömkälla.
Produkten har 2 utgångar:
C1 : 1 utgång KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 utgång 24 V DC 640 mA.
Att tänka på innan användning:
1. Anslut modulen till nätet (230 V) och till jorden.
2. Anslut belastningarna.
3. Kontrollampan "OK" lyser för normalt drift.
Om en indikator "I>Imax" lyser upp, åtgärda felets
orsak (kortslutning eller överbelastning).
Questo modulo è una fonte di alimentazione.
Il prodotto dispone di due uscite :
C1 :Un'uscita KNX 30 V DC 320 mA.
C2 :Un'uscita 24 V DC 640 mA.
Raccomandazioni per l’installazione :
1. Collegare il modulo all’alimentazione a 230 V ed
alla terra.
2. Collegare i carichi.
3. Le spie "OK" si accendono per segnalare il normale
funzionamento.
Se si accende una spia "I>Imax", eliminare la causa
dell'anomalia (cortocircuito o sovraccarico).
1
6T 7650A
6T
76
50
A
TXA114
255 mA
24 V DC
640 mA
C1
C2
C1
C2
L
N
1
3
5
C1
24 V DC
C2
6
8
30 V DC
FR
TXA114:
1x 30 V DC 320 mA
1x 24 V DC 640 mA
Alimentation
Spannungsversorgung
Power supply
Voedingsmodule
Alimentatore
Módulo de Alimentación
Alimentação
Spänningsförsörjning
Strømtilførsel
¶
ß
®
™
¢
£
§
•
´
FR
DE
GB
This module is a power source.
The product has 2 outputs:
C1 : 1 output KNX 30 V DC 320 mA
C2 : 1 output 24 V DC 640 mA
Installation instructions :
1. Connect the module to the 230 V grid and
o the earth.
2. Connect the loads.
3. The "OK" indicator lamps are on during normal
operation.
If a "I>Imax" indicator lights up, eliminate
the origin of the fault (short circuit or overload).
PT
Este módulo é uma fonte de alimentação.
O produto dispõe de 2 saídas:
C1 : 1 saída KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 saída 24 V DC 640 mA.
Indicações para colocação em serviço:
1. Ligar o módulo à rede 230 V e à terra.
2. Ligar as cargas.
3. Durante o funcionamento normal os
indicadores "OK" acendem.
Se um indicador "I>Imax" se acender, eliminar
a origem do defeito (curto-circuito ou sobrecarga).
SE
NO
Denne modulen er en strømkilde.
Produktet har 2 utganger:
C1 : 1 utgang KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 utgang 24 V DC 640 mA.
Anbefalinger ved igansetting:
1. Modulen koples til strømnettet 230V, til
gods og til BUS-linjen.
2. Koble til lasten.
3. Lampene "OK" lyser i normal drift.
Dersom en lampen "I>Imax" lyser, må man
eliminere årsaken til problemet (kortslutning
eller overbelastning).
NL
Deze module is een voedingsbron.
Het product heeft 2 uitgangen:
C1 : 1 uitgang KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 uitgang 24 V DC 640 mA.
Aanbevelingen bij het installeren :
1. De module aansluiten aan het 230 V-net en
aan de aarding.
2. Sluit de ladingen aan.
3. De lampjes "OK" gaan branden voor een normale
werking.
Als een lampje "I>Imax" brandt, moet u de oorzaak van
de storing (kortsluiting of overbelasting) opheffen.
IT
ES
Este módulo es una fuente de alimentación.
El producto dispone de 2 salidas:
C1 : 1 salida KNX 30 V DC 320 mA.
C2 : 1 salida 24 V DC 640 mA.
Recomendaciones para la instalación:
1. Conectar el módulo con la red 230 V, la tierra y la
línea bus.
2. Conectar las cargas.
3. Los indicadores "OK" se encienden en funciona-
miento normal.
Si se enciente un indicador "I>Imax", eliminar el origen del
fallo (cortocircuito o sobrecarga).
Bus
KNX
30 V DC
24 V DC
L
N
230 V 50/60 Hz
TXA114
255 mA
24 V DC
640 mA
C1
C2
C1
C2
TXA114
24 V DC
30 V DC
C1
C2
N
L
RF
TP
230V~ Bus
30 V
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
- Respecter les règles d’installation TBTS.
Opgelet :
- Het toestel mag alleen door een elektro-
installateur worden geïnstalleerd volgens de
installatienormen die van toepassing zijn in het
land.
- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
Atenção :
- Aparelho a ser instalado apenas por um
técnico habilitado de acordo com as
normas de instalação em vigor no país.
- Respeitar as regras de instalação MBTS.
Attenzione :
- L’apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
d’installazione in vigore nel paese.
- Rispettare le norme d’installazione TBTS.
Varning :
- Apparaten får endast installeras av
behörig elektriker enligt i landet
gällande installationsnormer.
- Laktta installationsreglerna SELV.
Achtung :
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
Caution :
- This device must be installed only by a
qualified electrician according to the ins-
tallation standards in force in the country.
- Conform to SELV installation rules.
Atención :
- Este aparato lo debe instalar sólo un
instalador electricista según las normas de
instalación vigentes en el país.
- Respetar las reglas de instalación MBTS.
Viktig :
- Dette apparatet skal kun installeres
av godkjent elektrisk installatør avhengig
av de normer som gjelder i landet.
- Overhold TBTS installasjonsregler.
Dieses Modul ist eine Spannungsquelle.
Das Gerät verfügt über 2 Ausgänge:
C1 :1 KNX-Ausgang 30 V
=
, 320 mA.
C2 :Ausgang 24 V
=,
640 mA.
Inbetriebnahmehinweise :
1. Modul an das 230 V-Netz und an die Erdung
anschließen.
2. Verbraucher anschließen.
3. Im Normalbetrieb leuchten die Kontrollleuchten
„OK“.
Wenn eine der Kontrollleuchten „I>Imax“
aufleuchtet, die Fehlerursache (Kurzschluss oder
Überlast) beseitigen.