background image

Ce module est une source d'alimentation.

Le produit dispose de 2 sorties :

C1 : 1 sortie KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 sortie 24 V DC 640 mA.

Recommandations de mise en œuvre :

1. Raccorder le module au secteur 230 V et

à la terre.

2. Raccorder les charges.

3. Les voyants "OK" s'allument en

fonctionnement normal.

Si un voyant "I>Imax" s'allume, éliminer

l'origine du défaut (court-circuit ou surcharge).

Den här modulen är en strömkälla.

Produkten har 2 utgångar:

C1 : 1 utgång KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 utgång 24 V DC 640 mA.

Att tänka på innan användning:

1. Anslut modulen till nätet (230 V) och till jorden.

2. Anslut belastningarna.

3. Kontrollampan "OK" lyser för normalt drift.
Om en indikator "I>Imax" lyser upp, åtgärda felets

orsak (kortslutning eller överbelastning).

Questo modulo è una fonte di alimentazione.

Il prodotto dispone di due uscite :

C1 :Un'uscita KNX 30 V DC 320 mA.

C2 :Un'uscita 24 V DC 640 mA.

Raccomandazioni per l’installazione :

1. Collegare il modulo all’alimentazione a 230 V ed

alla terra.

2. Collegare i carichi.

3. Le spie "OK" si accendono per segnalare il normale

funzionamento.

Se si accende una spia "I>Imax", eliminare la causa

dell'anomalia (cortocircuito o sovraccarico).

1

6T 7650A

6T

76

50

A

TXA114

255 mA

24 V DC
640 mA

C1

C2

C1

C2

L

N

1

3

5

C1

24 V DC

C2

6

8

30 V DC

FR

TXA114:

1x 30 V DC 320 mA

1x 24 V DC 640 mA

Alimentation
Spannungsversorgung
Power supply
Voedingsmodule
Alimentatore
Módulo de Alimentación
Alimentação
Spänningsförsörjning
Strømtilførsel


ß
®

¢
£
§

´

FR

DE

GB

This module is a power source.

The product has 2 outputs:

C1 : 1 output KNX 30 V DC 320 mA

C2 : 1 output 24 V DC 640 mA

Installation instructions :

1. Connect the module to the 230 V grid and

o the earth.

2. Connect the loads.

3. The "OK" indicator lamps are on during normal

operation.

If a "I>Imax" indicator lights up, eliminate

the origin of the fault (short circuit or overload).

PT

Este módulo é uma fonte de alimentação.

O produto dispõe de 2 saídas:

C1 : 1 saída KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 saída 24 V DC 640 mA.

Indicações para colocação em serviço:

1. Ligar o módulo à rede 230 V e à terra.

2. Ligar as cargas.

3. Durante o funcionamento normal os

indicadores "OK" acendem.

Se um indicador "I>Imax" se acender, eliminar

a origem do defeito (curto-circuito ou sobrecarga).

SE

NO

Denne modulen er en strømkilde.

Produktet har 2 utganger:

C1 : 1 utgang KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 utgang 24 V DC 640 mA.

Anbefalinger ved igansetting:

1. Modulen koples til strømnettet 230V, til

gods og til BUS-linjen.

2. Koble til lasten.

3. Lampene "OK" lyser i normal drift.
Dersom en lampen "I>Imax" lyser, må man

eliminere årsaken til problemet (kortslutning

eller overbelastning).

NL

Deze module is een voedingsbron.

Het product heeft 2 uitgangen:

C1 : 1 uitgang KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 uitgang 24 V DC 640 mA.

Aanbevelingen bij het installeren :

1. De module aansluiten aan het 230 V-net en

aan de aarding.

2. Sluit de ladingen aan.

3. De lampjes "OK" gaan branden voor een normale

werking.

Als een lampje "I>Imax" brandt, moet u de oorzaak van

de storing (kortsluiting of overbelasting) opheffen.

IT

ES

Este módulo es una fuente de alimentación.

El producto dispone de 2 salidas:

C1 : 1 salida KNX 30 V DC 320 mA.

C2 : 1 salida 24 V DC 640 mA.

Recomendaciones para la instalación:

1. Conectar el módulo con la red 230 V, la tierra y la

línea bus.

2. Conectar las cargas.

3. Los indicadores "OK" se encienden en funciona-

miento normal.

Si se enciente un indicador "I>Imax", eliminar el origen del

fallo (cortocircuito o sobrecarga).

Bus

KNX

30 V DC

24 V DC

L
N

230 V 50/60 Hz

TXA114

255 mA

24 V DC
640 mA

C1

C2

C1

C2

TXA114

24 V DC

30 V DC

C1

C2

N

L

RF

TP

230V~ Bus

30 V

Attention :

- Appareil à installer uniquement par un

installateur électricien selon les normes

d’installation en vigueur dans le pays.

- Respecter les règles d’installation TBTS.

Opgelet :

- Het toestel mag alleen door een elektro-

installateur worden geïnstalleerd volgens de

installatienormen die van toepassing zijn in het

land.

- De ZLVS-installatievoorschriften naleven !

Atenção :

- Aparelho a ser instalado apenas por um

técnico habilitado de acordo com as

normas de instalação em vigor no país.

- Respeitar as regras de instalação MBTS.

Attenzione :

- L’apparecchio va installato unicamente da

un elettricista qualificato secondo le norme

d’installazione in vigore nel paese.

- Rispettare le norme d’installazione TBTS.

Varning :

- Apparaten får endast installeras av

behörig elektriker enligt i landet

gällande installationsnormer.

- Laktta installationsreglerna SELV.

Achtung :

- Einbau und Montage dürfen nur durch eine

Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen

Installationsnormen des Landes erfolgen.

- Installationsvorschriften zur

Schutzmaßnahme SELV beachten.

Caution :

- This device must be installed only by a

qualified electrician according to the ins-

tallation standards in force in the country.

- Conform to SELV installation rules.

Atención :

- Este aparato lo debe instalar sólo un

instalador electricista según las normas de

instalación vigentes en el país.

- Respetar las reglas de instalación MBTS.

Viktig :

- Dette apparatet skal kun installeres

av godkjent elektrisk installatør avhengig

av de normer som gjelder i landet.

- Overhold TBTS installasjonsregler.

Dieses Modul ist eine Spannungsquelle.

Das Gerät verfügt über 2 Ausgänge:

C1 :1 KNX-Ausgang 30 V

=

, 320 mA.

C2 :Ausgang 24 V

=,

640 mA.

Inbetriebnahmehinweise :

1. Modul an das 230 V-Netz und an die Erdung

anschließen.

2. Verbraucher anschließen.

3. Im Normalbetrieb leuchten die Kontrollleuchten

„OK“.

Wenn eine der Kontrollleuchten „I>Imax“

aufleuchtet, die Fehlerursache (Kurzschluss oder

Überlast) beseitigen.

Reviews: