hager EK087 Installation Manual Download Page 1

 

EK087

6LE008097A

6LE008097A

01

a

Sonde de sol

e

Boden Fühler

z

Floor probe

AI1_EK083_T1_05

2

1

3

E3

E2
E1

COM

BUS

+

EK087

Raccordement  électrique / Anschluss /  

Electrical connection

Description / Funktionsprinzip /  

Description

Installation / Anwendungs /  

Installation

a

 Garantie

24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à partir 
de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit 
doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la 
procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée 
et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte 
pas un défaut dû à une mise en oeuvre et/ou une utilisation 
non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles 
expliquant la défectuosité devront accompagner le produit.

e

 Garantie

24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab 
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen 
Großhändler auszuhändigen. Die Garantie kommt nur zum Tragen, 
wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und Großhändler 
gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung durch unsere 
Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen 
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt 
wurde. Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind 
dem Gerät beizufügen.

z

 Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA

A warranty period of 24 months is offered on hager products, from 
date of manufacture, relating to any material of manufacturing 
defect. If any product is found to be defective it must be returned 
via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is 
withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found 
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring 
regulations and accepted practice within the industry at the time 
of installation.
- The procedure for the return of goods has not been followed. 
Explanation of defect must be included when returning goods.

Appareil à installer uniquement par un 

installateur électricien selon les normes 

d’installation en vigueur dans le pays.

Ne pas embrocher ou débrocher le produit 

sous tension.

Respecter les règles d’installation TBTS.

Einbau und Montage dürfen nur durch 

eine Elektrofachkraft erfolgen gemäß den 

einschlägigen Installationsnormen des Landes .

Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme 

SELV beachten.

This device must be installed only by a qualified 

electrician according to the installation 

standards in force in the country.

Conform to SELV installation rules.

a

La sonde EK087 est une sonde de sol à associer au 

thermostat TX320.
La distance maximale entre la sonde et le 

thermostat est de 10 m.
IP : 54
Température de fonctionnement : -30°C à +90°C

e

Der Bodenfühler EK087 arbeitet in Verbund mit 

dem Thermostat TX320.
Die maximale Leitungslänge zwischen Bodenfühler 

und Thermostat beträgt 10 m.
IP : 54
Betriebstemperatur : -30 °C bis +90°C

z

The  EK087  is  a  floor  probe  to  be  connected  with  

the thermostat TX320.
The maximum distance between the probe and the 

thermostat is 10 m.
IP : 54
Operating temperature : -30 °C to +90°C 

a

Sonde protégée par une gaine pour  la surveillance 

de température de dalle.

1

 Trame chauffante

2

 Sonde

3

 Gaine bouchonnée à son extrémité.

e

Fühler mit Rohr geschütz für die Messung der 

Bodentemperatur.

1

 Heizungrohr

2

 Fühler

3

 Rohr am Ende verschliessen.

z

Probe protected by a sheath to measure 

temperature of the floor.

1

 Heating screen

2

 Probe

3

 Sheath with plugged end.

AI1_EK083_T1_01

Reviews: