background image

0

6E 7531.b

0

EE 960

Notice d’instructions
User instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso

Lampe de secours
Emergency lamp
Kompakt Leuchte
Illuminazione

F

GB

D

I

0

I

O

6E 7531.b

0

I

Rouge
Red
Rot
Rosso

Vert
Green
Grün
Verde

I

0

I

: La lampe s’allume automatiquement suite à une coupure secteur.

Automatic switching on of the lamp in case of voltage disconnection.

Automatisches Einschalten der Leuchte bei Spannungsausfall.
La lampada si accende automaticamente in caso di mancanza di tensione.

+

+

+

ACCUITALIA

30042

GOLDEN POWER KR600AS

SANYO

KR600AE

VARTA

520RS

Ni Cd

KR 18/29

CF 1,2 V

Nettoyer les contacs avant de remettre de
nouveaux accus.
Ne pas jeter les accus au feu.
Tenir les accus hors de portée des enfants.

Clean the contacts before putting new
batteries.
Do not incinerare old batteries.
Keep batteries out of children’s reach.

Säubern Sie die Kontacte vor dem
Einsetzen neuer Batterien.
Entsorgen Sie die alten Batterien fachge-
recht. Verbrennen Sie keine alte Batterien.
Bewahren sie die Batterien nicht in die
Reichweite von Kindern auf.

Pulire i contatti prima di installare le batterie.
Non incenerire le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie fuort dalla portafa dei
bambini.

1

2

I

: Allumage de la lampe.

Manual switching on of the lamp.

Manuelles Einschalten der Leuchte.
Accensione lampada.

0

:Extinction de la lampe.

Manual switching off of the lamp.
Manuelles Auschalten der Leuchte.
Spegnimento lampada

.

0

:La lampe ne s’allume pas automatiquement suite à une coupure secteur.

No automatic switching on of the lamp in case of voltage disconnection.
Kein automatisches Einschalten der Leuchte bei Spannungsausfall.

La lampada non si accende automaticamente in caso di mancanza di tensione.

Reviews: