background image

Opláchnutí: Oplachovat vodou 20 s (nejméně v kvalitě pitné vody)

Sušení: Sušení při pokojové teplotě 

Dbejte na to, aby dezinfekční prostředek byl kompatibilní s produkty a případnými pou-

žitými čisticími prostředky. Hodnota pH dezinfekčního prostředku musí být mezi 5,5 a 

8,5. Nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (například alkoholy, étery, ketony, ben-

zíny), oxidační prostředky (například peroxid), halogeny (chlór, jód, bróm) nebo aroma-

tické/halogenové uhlovodíky. Dbejte prosím na případná teplotní omezení a dodržujte 

údaje výrobce dezinfekčního prostředku. Potom proveďte opláchnutí produktů/jednot-

livých dílů vodou (nejméně v kvalitě pitné vody) nejméně po dobu 20 sekund. Produkt 

musí být před dalším zpracováním naprosto bez zbytků a suchý.

SUŠENÍ 

Když jsou produkty ručně zpracovány, můžete produkty/jednotlivé díly usušit ofuková-

ním filtrovaným vzduchem bez oleje podle normy DIN ISO 8573-1 (lékařská třída čis-

toty) nebo při pokojové teplotě. Sušení v strojovém postupu zpracování musí proběh-

nout v zařízeních s horkým vzduchem. Při strojovém čištění by teplota neměla překročit 

100 °C.

ÚDRŽBA, KONTROLA A ODZKOUŠENÍ 

Produkt nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Rozložené produkty/jednotlivé díly složte 

opět dohromady. Musíte vždy provést vizuální kontrolu případného znečištění, poško-

zení, deformace před a po jednotlivých pracovních krocích. Poškozené nebo zkorodo-

vané produkty nesmíte dále používat. Když produkt/jednotlivý díl není od pohledu čistý, 

musíte celý proces zpracování provést znovu nebo produkt/jednotlivý díl zlikvidovat.

OBAL  

Produkt musíte vhodným a normovaným způsobem zabalit do průhledného sterilního 

obalu (sterilizační sáček) a zalepit. Dodržujte pokyny výrobce sterilizačních sáčků a lepi-

cích zařízení a aktuální požadavky norem. Sterilizované produkty/jednotlivé díly musíte 

ihned použít.

STERILIZACE  

Používat smíte pouze ověřené parní vakuové autoklávy. Dbejte na to, aby při strojové ste-

rilizaci více různých produktů/jednotlivých dílů autokláv nebyl přeplněn a aby pro-

dukty/jednotlivé díly nebyly ve vzájemném kontaktu. 

Sterilizační cykly mohou probíhat takto:

Parní sterilizace, 134 °C, doba trvání 5 minut nebo parní sterilizace, 121 °C, doba trvání 

20 minut. Pro sušení produktů/jednotlivých dílů musíte nastavit cyklus sušení auto-

klávu. Dodržujte návod k použití výrobce autoklávu.

SKLADOVÁNÍ  

Pro zachování sterility musíte produkty až do doby použití uschovat na suchém čistém 

místě ve sterilizačních sáčcích. U poškozených sterilních obalů musíte produkty před 

použitím znovu podrobit postupu zpracování.

DODATEČNÉ INFORMACE 

Označte sterilizované produkty podle zákonných a národních předpisů. Doporučená 

doba skladování pro sterilní lékařské produkty je popsána v normě DIN 58953-8 a závisí 

na vnějších vlivech a účincích při skladování, přepravě a zacházení. Uživatel musí v 

Summary of Contents for MIRAHOLD-BLOCK

Page 1: ...etzungen f r die wirksame Sterilisation Die Aufbereitung sollte schnellstm glich sp testens jedoch 2 Stunden nach dem Gebrauch begonnen werden Es sollte vermieden werden das Produkt w hrend dem Aufber...

Page 2: ...n von mehreren unterschiedlichen Produkten Einzelteilen das Reinigungs ger t nicht berf llt wird und dass die Produkte Einzelteile keinen Kontakt zueinander haben Es wird empfohlen den Reinigungs und...

Page 3: ...eiteren Aufbereitung frei von jeglichen R ck st nden und trocken sein REINIGUNG MANUELL Die manuelle Reinigung sollte in einem Wasserbad mindestens Trinkwasserqualit t mit dem unten aufgef hrten Reini...

Page 4: ...ktionsmittels sollte zwischen 5 5 und 8 5 liegen Verwenden Sie keine organischen L sungsmittel z B Alko hole Ether Ketone Benzine Oxidationsmittel z B Peroxide Halogene Chlor Jod Brom oder aromatische...

Page 5: ...zu unterziehen ZUS TZLICHE INFORMATIONEN Kennzeichnen Sie die sterilisierten Produkte nach den gesetzlichen und nationalen Vor schriften Die empfohlene Lagerdauer f r sterile Medizinprodukte ist in N...

Page 6: ...ted as early as possible at latest 2 hours after use During the processing the product should not be unnecessarily exposed to wetness or humidity Please also observe the legal regulations applicable i...

Page 7: ...d the cleaning agent and or disinfectant manufacturer s specifications Make sure that the cleaning agent is compatible with the products and any disinfectants that are used The pH of the cleaning agen...

Page 8: ...nation of the product individual compo nent it should not however be less than 1 minute Afterwards rinse the products indi vidual components with water at least drinking water quality for at least 20...

Page 9: ...ied by blowing with filtered oil free compressed air according to DIN ISO 8573 1 medical purity class or at room temperature If you process the products with machines drying should be performed direct...

Page 10: ...f your member state must be immediately notified of all serious incidents occurring in connection with the product For disposal of products recommendations and regulations differ according to region A...

Page 11: ...dispositifs doivent toujours tre mis au rebut et remplac s de ma ni re pr coce La d cision quant la r utilisation est plac e sous la seule responsabilit de l utilisateur En cas d utilisation trop fr...

Page 12: ...tilisation des produits suivants est recommand e Dr Weigert neodisher MA Dr Weigert neodi sher Z Les instructions d utilisation du fabricant du produit de nettoyage et du d sinfec tant doivent tre str...

Page 13: ...yage D poser l instrument dans un plateau Plonger le plateau dans le bain conte nant la solution de nettoyage enlever les salissures l aide de brosses de nettoyage Produit de nettoyage ID 213 soci t D...

Page 14: ...C ne doit pas tre d pass e ENTRETIEN CONTR LE ET V RIFICATION Ledispositifneposepasd exigencesparticuli resencequiconcernel entretien R assem blezlespi cesd tach es lesdispositifsquiavaient t d mont s...

Page 15: ...diff rentes recommandations et r glementations r gionales pour l limination des dispositifs Renseignez vous aupr s de votre entreprise d limination des d chets sur la r glementation en vigueur dans vo...

Page 16: ...n altijd op tijd te worden verwijderd en vervangen De beslissing tot herhaald ge bruik is uitsluitend de verantwoordelijkheid van de gebruiker Als het product te vaak wordt gebruikt kan de fabrikant n...

Page 17: ...n Gebruik wordt aanbevolen met Dr Weigert neodisher MA Dr Weigert neodisher Z De gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het appa raat en de fabrikant van het reinigings en desinfectiemiddel dient str...

Page 18: ...Hang de zeefschaal in een reinigingsbad met reinigingsoplossing verwijder verontreinigingen met reinigingsborstels Reinigingsmiddel ID 213 firma D rr Dental concentratie 2 Reinigingshulpmiddelen Mira...

Page 19: ...e producten losse delen weer in elkaar Er moet altijd een visuele controle op verontreiniging bescha diging slijtage en vervorming voor en na de afzonderlijke werkstappen worden uitge voerd Beschadigd...

Page 20: ...T Tel 49 203 99269 0 Fax 49 203 299283 E mail info hagerwerken de De bovenstaande instructies zijn door de fabrikant van het medische hulpmiddel gevali deerd als geschikt voor het gereedmaken van een...

Page 21: ...desecharse y reemplazarse con anticipaci n La decisi n de reutilizar el producto es responsabilidad exclusiva del usuario En caso de un uso demasiado frecuente el fabricante no asume ninguna garant a...

Page 22: ...o debe realizarse en un ba o de agua al menos de calidad potable sin productos de limpieza y empleando un cepillo de limpieza bajo el agua para lograr un grado de limpieza suficiente del producto comp...

Page 23: ...ado CE listados en VAH DGHM Deposite los productos compo nentes en los ba os de desinfecci n correspondientes seg n las indicaciones facilitadas por el fabricante del desinfectante Aseg rese de que lo...

Page 24: ...testadas Aseg rese de que al esterilizar varios productos componentes diferentes la autoclave no se llene en exceso y de que los productos componentes no entren en contacto entre s Pueden realizarse l...

Page 25: ...av s do afastador de bochecha Autoclav vel Bite Block Mirahold Block um afastador odontol gico com bloco de mordedura e gan chos de bloqueio O Bite Block utilizado conforme as figuras 1 4 4 1 2 3 Inst...

Page 26: ...que res duos ou sujidades de qualquer tipo ressequem no produto No primeiro manuseamento no local de utiliza o n o utilize subst ncias que contenham alde dos ou lcool dado que estas podem causar a fix...

Page 27: ...Produto de limpeza Dr Weigert neodisher MA dosagem 30 g 3g l Neutralizador Dr Weigert neodisher Z dosagem 1 2 ml l A qualidade da gua deve encontrar se ao n vel da gua pot vel Deve ser realizada uma...

Page 28: ...olu o desinfetante Desinfetante D rr Dental ID 213 Concentra o 2 Ferramentas de limpeza Escova Mirasuc REF 605 216 Chiru Cleaner 23 REF 605 215 Per odo de atua o 5 min Enxaguamento posterior Enxaguar...

Page 29: ...conserva o da esterilidade os produtos devem ser guardados em local seco e limpo em bolsas de esteriliza o normalizadas at sua utiliza o Em caso de embala gens est reis danificadas os produtos devem...

Page 30: ...te Pulizia e disinfe zione accurate sono i presupposti fondamentali per la sterilizzazione efficace Il condizionamento dovrebbe essere iniziato il pi tempestivamente possi bile tuttavia al pi tardi 2...

Page 31: ...883 con marchio di certificazione marchio CE valido Prestare attenzione al fatto che nella pulizia e nella disinfezione a macchina di pi prodotti parti singole diversi e l apparecchiatura di pulizia n...

Page 32: ...e es sere privo di qualsiasi residuo e asciutto prima di proseguire con il condizionamento PULIZIA MANUALE La pulizia manuale dovrebbe avvenire in un bagno d acqua qualit dell acqua almeno potabile co...

Page 33: ...mpiegati Il valore del pH del disinfettante dovrebbe essere tra 5 5 e 8 5 Non utilizzare solventi organici ad es alcoli etere chetone benzina ossidanti ad es perossido alogeni cloro iodio bromo o idro...

Page 34: ...lizzo ULTERIORI INFORMAZIONI Contrassegnare i prodotti sterilizzati secondo le prescrizioni di legge e nazionali La du rata di stoccaggio consigliata per dispositivi medici sterili descritta nella nor...

Page 35: ...n vystaven zbyte n mu mokru a vlhkosti Dodr ujte pros m nav c z konn p edpisy platn ve va zemi a hygie nick p edpisy l ka sk praxe pop pad nemocnice Omezen p i zpracov n ast j opakovan zpracov n m jen...

Page 36: ...dla nap klad alkoholy tery ketony benz ny oxida n prost edky nap klad peroxid halogeny chl r j d br m nebo aromatick halogenov uhlovo d ky Doporu ujeme pou it s Dr Weigert neodisher MA Dr Weigert neo...

Page 37: ...chu pomoc jednor zov ut rky i t n Vlo te n stroj do s tka S tko zav ste do istic l zn s istic m roztokem od stra te ne istoty istic m kart em istic prost edek ID 213 firma D rr Dental Koncentrace 2 is...

Page 38: ...a po jednotliv ch pracovn ch kroc ch Po kozen nebo zkorodo van produkty nesm te d le pou vat Kdy produkt jednotliv d l nen od pohledu ist mus te cel proces zpracov n prov st znovu nebo produkt jednotl...

Page 39: ...stavu jsou nutn ov en a nebo kontroly a st l ov ov n postup MIRAHOLD BLOCK FIN K ytt ohje Jousitetut purublokit suun auki pit miseen Muoviblokki ty nnet n yl ja alaleuan v liin ja se est jousivoiman a...

Page 40: ...paperipyyhkeell Huuhtele tuote vedell v hint n juomavesilaatuisella viimeist n 2 tunnin kuluttua tuotteen k yt st J nteiden tai lian kuivumista tuotteeseen on v ltett v l k yt k ytt paikassa suoritet...

Page 41: ...ettu vesi Puhdistusaine Dr Weigert neodisher MA annostelu 30 g 3 g l Neutralointiaine Dr Weigert neodisher Z annostelu 1 2 ml l Veden on oltava juomavesilaatuista Tuote on huuhdeltava koneellisesti ja...

Page 42: ...tuisella Kuivaus kuivaa huoneenl mp tilassa Varmista ett desinfiointiaine on yhteensopiva tuotteiden ja mahdollisesti k ytettyjen puhdistusaineiden kanssa Desinfiointiaineen pH arvon pit isi olla 5 5...

Page 43: ...TIETOJA Merkitse steriloidut tuotteet lakis teisten ja kansallisten m r ysten mukaan Suosi teltu steriloitujen l kinn llisten laitteiden varastointiaika on kuvattu standardissa DIN 58953 8 ja se riipp...

Page 44: ...03 HAGER WERKEN GmbH Co KG Ackerstra e 1 47269 Duisburg Germany T 49 203 99269 0 F 49 203 299283 www hagerwerken de Mirahold Block Mini Set REF 605 220 Mirahold Block Intro Kit REF 605 238 Mirahold B...

Reviews: