Anleitung / Manual Para-RC Rucksack-Set XXL Evo
© 2020 Hacker Motor GmbH
Seite /
page
7
Als nächstes können Motor und Propkäfig
montiert werden. Diese werden mit jeweils
M4x16 Inbusschrauben befestigt. Zwischen
Motorbefestigungskreuz und Propkäfig
müssen noch die runden, silbernen
Abstandshalter um die Befestigungs-
schrauben, damit der Propeller genügend
Abstand zum Käfig hat! Danach können Sie
den Regler in die dafür vorgesehene Tasche
schieben und mit dem Motor verbinden. Das
SBEC ist im inneren des Gurtzeuges.
Befestigen Sie nun den Propeller.
Next are the motor and propcage can be
fixed. These are fastened with M4x16 socket
head screws.
Between the engine mounting cross and the prop cage, the round, silver spacers around
the mounting screws must be left, so that the propeller has enough distance to the cage!
Then you can move the esc in the designated pocket and then you can connect it to the motor. The
SBEC is inside the harness. Now attach the propeller.
Als nächstes können die Servoarme und die RC Anlage installiert und eingestellt werden.
Next, the servo arms and the RC system will be installed and programmed.
Die Servohebel werden mit zwei M2x8
Schrauben und Muttern an den Cfk-Arm
geschraubt. Sichern Sie die Muttern mit
Schrauben-Sicherungslack.
The servo arm is screwed with two M2x8
screws and nuts on the carbon arm. Lock the
nuts with thread lock.
Der Empfänger und das SBEC werden mit
Klettband zwischen den beiden Servos
gesichert. Der Flugakku wird ebenso mit
Klettband am Metallsitz fixiert.
The receiver and the SBEC are secured with
Velcro between the two servos. The flight
battery is fixed also with Velcro on the metal
seat.