Hach sensION+ User Manual Download Page 1

DOC022.97.80143

sensION

+ Portable Meter

0

4

/2011, Edition 1

User Manual

Manuel d'utilisation

Manual del usuario

Manual do usuário

用户手册

取扱説明書

사용

 

설명서

คูมือผูใช

Summary of Contents for sensION+

Page 1: ...DOC022 97 80143 sensION Portable Meter 04 2011 Edition 1 User Manual Manuel d utilisation Manual del usuario Manual do usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서 คู มือผู ใช ...

Page 2: ...English 3 Français 17 Español 32 Português 47 中文 61 日本語 74 한글 88 ไทย 101 2 ...

Page 3: ...ecification Details Measuring error 1 digit pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 0 5 of the measured value Conductivity Salinity TDS 0 5 Temperature 0 2 C 0 4 F Reproducibility 1 digit pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 0 2 of the measured value Conductivity Salinity TDS 0 1 Temperature 0 1 C 0 1 F Reference temperature RT Conductivity 20 or 25 C 68 or 77 F factory settings 25 C 77 F Temperature coefficient TC Conductivity...

Page 4: ...es meters are used with sensION probes to measure various parameters in water Primarily for field use the portable meter operates on three AA batteries The sensION series meters are available in 5 models sensION EC5 conductivity TDS salinity and temperature meter sensION MM150 pH ORP Redox conductivity TDS and temperature meter sensION MM110 pH ORP Redox and temperature meter sensION pH1 pH meter ...

Page 5: ...n the correct polarity 3 Replace the battery cover Figure 1 Battery installation 1 Batteries 2 Release tab 3 Battery cover Connect a probe 1 Plug the probe into the meter Figure 2 2 Push the connector so that the alignment pin goes into the groove on the female connector Note Do not turn the connector Figure 2 Probe connection User interface and navigation User interface Figure 3 Keypad descriptio...

Page 6: ...ture are shown during a calibration Standby the screen is empty except for the measurement timer at the bottom Figure 4 pH1 screen display 1 Main measurement value pH or ORP 4 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement units 5 Temperature 3 Battery indicator Figure 5 DO6 screen display 1 Main measurement value DO 4 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement units 5 Temperature 3 Battery indica...

Page 7: ...5 Temperature 3 Battery indicator 6 Main measurement value ORP Figure 7 MM150 screen display 1 Main measurement value conductivity 5 Measurement time hh mm ss 2 Main measurement value pH 6 Temperature 3 Main measurement units 7 Main measurement value TDS ORP 4 Battery indicator 8 Reference temperature English 7 ...

Page 8: ...If the meter does not turn on make sure that the batteries are properly installed Note The meter is set to automatically power off after 5 minutes of inactivity to maximize the battery life Operation W A R N I N G Chemical exposure hazard Obey laboratory safety procedures and wear all of the the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled Refer to the current materi...

Page 9: ...re This procedure is for general use with liquid calibration solutions Refer to the documents that are included with each probe for additional information 1 Pour the buffers or calibration solutions into the labeled calibration tubes 2 Rinse the probe with deionized water and put the probe into the first calibration tube Be sure that there are no air bubbles under the probe tip 3 Push The paramete...

Page 10: ...e that is used 1 Put the probe and a reference thermometer in a container of water at approximately 25 C and allow the temperature to stabilize 2 Compare the temperature read by the meter with that of the reference thermometer The difference is the adjustment value for the meter Example reference thermometer 24 5 C meter 24 3 C Adjustment value 0 2 C 3 Enter the adjustment value for the 25 C readi...

Page 11: ...ts must be cleaned or repaired contact the manufacturer C A U T I O N Personal injury hazard Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual Clean the instrument N O T I C E Never use cleaning agents such as turpentine acetone or similar products to clean the instrument including the display and accessories Clean the exterior of the instrument with a moist...

Page 12: ...he probe into the appropriate standard and read again Examine the probe Clean the probe and the membrane Make sure that there are no air bubbles in the membrane Disconnect the probe and then connect the probe again Connect a different probe to verify if problem is with probe or meter Battery is low Insert new batteries E1 Unstable reading during a stability measurement or during calibration Make s...

Page 13: ... is with probe or meter Connect a new probe Error Warning Description Solution E3 During calibration the cell constant gets 0 05 cm 1 Insert the probe into the appropriate standard and read again Examine the probe Clean the probe and the membrane Make sure that there are no air bubbles in the membrane Disconnect the probe and then connect the probe again Connect a different probe to verify if prob...

Page 14: ...arrying case LZW9990 99 Accessories Description Item no Electrolyte for DO probe 51 20 25 mL LZW9811 99 Tube for DO probe calibration 51 20 LZW5123 99 90 mL bottle for sample and probe cleaning LZW9314 99 Replacement DO membrane for DO probe 51 20 LZW5125 99 147 μS cm standard solution at 25 C 77 F 125 mL bottle LZW9701 99 1413 μS cm standard solution at 25 C 77 F 125 mL bottle LZW9711 99 12 88 mS...

Page 15: ...cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 Table 2 Conductivity and temperature values continued Temperature Conductivity EC 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 2...

Page 16: ...onversion from conductivity to salinity Conductivity mS cm Salinity g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 16 English ...

Page 17: ... Détails Erreur de mesure 1 chiffre pH 0 01 pH Eh 1 mV DO 0 5 de la valeur mesurée Conductivité Salinité TDS 0 5 Température 0 2 C 0 4 F Reproductibilité 1 chiffre pH 0 01 pH Eh 1 mV DO 0 2 de la valeur mesurée Conductivité Salinité TDS 0 1 Température 0 1 C 0 1 F Température de référence RT Conductivité 20 ou 25 C 68 ou 77 F réglages d usine 25 C 77 F Coefficient de température TC Conductivité 0 ...

Page 18: ...e retour à des fins de recyclage veuillez contactez le fabricant ou le fournisseur d équipement pour obtenir les instructions sur la façon de renvoyer l équipement usé les accessoires électriques fournis par le fabricant et tous les articles auxiliaires pour mise au rebut appropriée Présentation du produit Les appareils de mesure portables de la série sensION s utilisent avec des sondes numériques...

Page 19: ...eil peut être alimenté par des piles alcalines AA ou rechargeables NiMH Pour optimiser la durée de vie des piles l appareil s éteint après 5 minutes d inactivité Cette durée est modifiable dans le menu des Options d affichage Pour l installation de la pile consulter Figure 1 1 Tirez sur la languette d ouverture du capot des piles et déposez le capot 2 Installez 3 piles alcalines AA ou 3 piles rech...

Page 20: ...er l éclairage de l écran 3 Touche de MESURE Description de l affichage L affichage présente trois types d écran Measure Mesure la mesure la plus récente s affiche avec la température et le temps de stabilisation Calibration Etalonnage les valeurs d étalon d étalonnage et la température sont affichées durant un étalonnage Standby Veille l écran est vide à l exception de la minuterie de mesure en b...

Page 21: ...ure hh mm ss 2 Unités de mesure principales 5 Température 3 Témoin de la pile Figure 6 Ecran MM110 1 Valeur de mesure principale pH 4 Heure de mesure principale hh mm ss 2 Unités de mesure 5 Température 3 Témoin de la pile 6 Valeur de mesure principale Eh Français 21 ...

Page 22: ... de mesure hh mm ss 3 Température 6 Valeur de mesure principale conductivité salinité TDS Navigation Utilisez la touche d étalonnage pour étalonner la sonde Utilisez la touche de mesure pour mesurer un échantillon Utilisez les touches fléchées pour accéder à d autres options ou modifier une valeur Certaines options nécessitent une pression longue sur une touche ou l actionnement simultané de plusi...

Page 23: ...evez polariser la sonde et saisir les paramètres de pression atmosphérique et de salinité Polarisation de l électrode Si la sonde ou les piles ont été déconnectées branchez la sonde ou insérez les piles et attendez la polarisation Temps de déconnexion Temps de polarisation 5 minutes 10 minutes 5 à 15 minutes 45 minutes 15 minutes 6 heures Modification des paramètres Les paramètres des mesures d ox...

Page 24: ...s la pointe de la sonde 8 Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d étalonnage La solution d étalonnage suivante apparaît 9 Rincez la sonde à l eau déminéralisée et placez la dans le troisième tube d étalonnage Assurez vous qu il n y a pas de bulles d air sous la pointe de la sonde 10 Appuyez sur pour mesurer la troisième solution d étalonnage Une fois l étalonnage correct l écran affiche bri...

Page 25: ...85 C et laissez la température se stabiliser 5 Comparez la température de la sonde avec celle du thermomètre de référence La différence est la valeur d ajustement de la sonde 6 Appuyez sur puis utilisez les touches fléchées pour entrer la valeur d ajustement pour la valeur 85 C Appuyez sur A propos des mesures d échantillon Chaque sonde a des étapes de préparation et procédures spécifiques pour pr...

Page 26: ...ttoyer l appareil ni son écran et ses accessoires Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon humide et une solution de détergent doux Entreposage de l appareil de mesure A V I S Pour éviter des dégâts potentiels à l appareil suite à une fuite des piles retirez les piles de l appareil de mesure s il ne doit pas être utilisé pendant une durée prolongée Remplacer les piles A V E R T I S S E M...

Page 27: ...érez la sonde dans l étalon approprié et recommencez le relevé Examinez la sonde Nettoyez la sonde et la membrane Vérifiez qu aucune bulle d air ne s est formée dans la membrane Débranchez puis rebranchez la sonde Branchez une autre sonde pour vérifier si le problème provient de la sonde ou de l appareil La pile est faible Insérer des piles neuves E1 Relevé instable pendant une mesure de stabilité...

Page 28: ... étalon approprié et recommencez le relevé Examinez la sonde Nettoyez la sonde et la membrane Vérifiez qu aucune bulle d air ne s est formée dans la membrane Débranchez puis rebranchez la sonde Branchez une autre sonde pour vérifier si le problème provient de la sonde ou de l appareil Connectez une nouvelle sonde Erreur Avertissement Descriptions Solution E3 Pendant l étalonnage la constante de ce...

Page 29: ...z qu aucune bulle d air ne s est formée dans la membrane Débranchez puis rebranchez la sonde Branchez une autre sonde pour vérifier si le problème provient de la sonde ou de l appareil Examinez la solution tampon Vérifiez que le tampon utilisé correspond bien au tampon spécifié au cours de la configuration Remplacez la solution tampon Vérifiez que la température spécifiée au moment de la configura...

Page 30: ...travail pour électrodes 50 51 T et 50 52 T LZW9162 99 Solutions étalons Solutions tampons techniques DIN 19267 Reportez vous au Tableau 1 pour les valeurs de pH et de potentiel d oxydoréduction Eh mV des différents ensembles tampons à différentes températures Tableau 1 Valeurs de pH d Eh mV et de température Température pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 2...

Page 31: ... 84 2 159 1 522 13 87 30 0 86 162 1 549 14 12 31 0 87 8 165 1 581 14 37 32 0 89 6 168 1 609 14 62 33 0 91 4 171 1 638 14 88 34 0 93 2 174 1 667 15 13 35 0 95 177 1 696 15 39 Valeurs de salinité pour sondes à oxygène dissous Vous pouvez utiliser le Tableau 3 pour convertir les valeurs de conductivité en salinité pour les sondes à oxygène dissous Tableau 3 Conversion de la conductivité en salinité C...

Page 32: ...a 0 1 C 0 1 F Especificación Detalles Error de medición 1 dígito pH 0 01 pH ORP 1 mV OD 0 5 del valor medido Conductividad salinidad TDS 0 5 Temperatura 0 2 C 0 4 F Reproducibilidad 1 dígito pH 0 01 pH ORP 1 mV OD 0 2 del valor medido Conductividad salinidad TDS 0 1 Temperatura 0 1 C 0 1 F Temperatura de referencia RT Conductividad 20 o 25 C 68 o 77 F configuración de fábrica 25 C 77 F Coeficiente...

Page 33: ...ipos para reciclaje comuníquese con el fabricante o distribuidor para obtener instrucciones acerca de cómo devolver equipos que han alcanzado el término de su vida útil accesorios eléctricos suministrados por el fabricante y todo elemento auxiliar para su eliminación Descripción general del producto Los medidores de la serie sensION se utilizan con sondas sensION para medir diversos parámetros en ...

Page 34: ... alcalinas AA o con pilas recargables de NiMH Para prolongar la duración de las pilas el medidor se apagará después de 5 minutos de inactividad Este tiempo se puede cambiar en el menú Opciones de visualización Para la instalación de las pilas consulte la Figura 1 1 Tire de la pestaña de liberación de la tapa de las pilas y retírela 2 Coloque 3 pilas alcalinas AA o 3 pilas de hidruro metálico de ní...

Page 35: ... de MEDICIÓN Descripción de la pantalla En la pantalla se muestran tres visualizaciones diferentes Medición se muestra la medición más reciente del parámetro junto con la temperatura y el tiempo de estabilización Calibración se muestran los valores de calibración estándar y la temperatura durante la calibración En espera la pantalla queda en blanco y solo se muestra el temporizador de medición en ...

Page 36: ... mm ss 2 Unidades principales de medición 5 Temperatura 3 Indicador de batería Figura 6 Pantalla de MM110 1 Valor de medición principal pH 4 Tiempo de medición principal hh mm ss 2 Unidades de medición 5 Temperatura 3 Indicador de batería 6 Valor de medición principal ORP 36 Español ...

Page 37: ...Tiempo de medición hh mm ss 3 Temperatura 6 Valor de medición principal conductividad salinidad TDS Navegación Utilice la tecla de calibración para calibrar la sonda Utilice la tecla de medición para tomar una medición de la muestra Utilice las teclas de flecha para desplazarse a otras opciones o cambiar un valor Algunas opciones requieren que se mantenga pulsada una tecla o se pulsen varias tecla...

Page 38: ... desconexión Tiempo de polarización 5 minutos 10 minutos 5 a 15 minutos 45 minutos 15 minutos 6 horas Cambio de los ajustes Los ajustes para la medición de oxígeno disuelto pueden modificarse si se utiliza una sonda de oxígeno disuelto Pulse para ver los ajustes actuales 1 Pulse Se mostrará el primer ajuste 2 Utilice rápidamente las teclas de flecha para cambiar el valor Espere hasta que se muestr...

Page 39: ...ones adicionales pero solo se desea realizar la calibración utilizando 1 o 2 pulse tras medir el primer o segundo patrón Vista de la información de calibración Es posible visualizar los datos de pH ORP y conductividad de la calibración más reciente 1 Pulse 2 Utilice las teclas de flecha para cambiar el parámetro si procede y pulse 3 Pulse y al mismo tiempo Se muestran los datos de calibración pH s...

Page 40: ...cciones paso a paso consulte los documentos que se incluyen con cada sonda Pulse para realizar la medición de una muestra Durante las mediciones el parámetro parpadea y el temporizador muestra el tiempo de estabilización Para modificar el parámetro de medición si procede mantenga pulsado Para realizar una medición continua de la muestra pulse 2 veces El parámetro parpadea para indicar el modo de m...

Page 41: ...te los períodos largos de inactividad Cambio de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión Si las pilas no están colocadas correctamente se puede producir la liberación de gases explosivos Asegúrese de que las pilas son del mismo tipo y material químico aprobado y están insertadas en el sentido correcto No mezcle pilas nuevas y usadas A V I S O Asegúrese de que todos los conectores del m...

Page 42: ...or durante la medición 250 nA Compruebe el estado de la sonda Limpie la sonda y la membrana Asegúrese de que no hay burbujas de aire en la membrana Desconecte la sonda y después conéctela de nuevo Conecte una sonda diferente para verificar si el problema es de la sonda o del medidor Sensibilidad de las sondas de pH fuera de rango valores aceptados 70 105 Asegúrese de que la sonda conectada al medi...

Page 43: ...os 58 mV Conecte una nueva sonda Error advertencia Descripción Solución E4 No se reconoce la solución tampón Compruebe el estado de la sonda Limpie la sonda y la membrana Asegúrese de que no hay burbujas de aire en la membrana Desconecte la sonda y después conéctela de nuevo Conecte una sonda diferente para verificar si el problema es de la sonda o del medidor Compruebe el estado de la solución ta...

Page 44: ...nas AA 1938004 Caja de transporte LZW9990 99 Accesorios Descripción Referencia Electrolito para sonda de OD 51 20 25 ml LZW9811 99 Tubo para calibración de sonda de OD 51 20 LZW5123 99 Botella de 90 ml para limpieza de sondas y muestras LZW9314 99 Membrana de OD de recambio para sonda de OD 51 20 LZW5125 99 Solución estándar de 147 μS cm a 25 C 77 F botella de 125 ml LZW9701 99 Solución estándar d...

Page 45: ... cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 Tabla 2 Valores de temperatura y conductividad continúa Temperatura Conductividad EC 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 25 ...

Page 46: ...onversión de conductividad a salinidad Conductividad mS cm Salinidad g l NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 46 Español ...

Page 47: ...0 1 F Especificação Detalhes Erro de medição 1 dígito pH 0 01 pH ORP 1 mV OD 0 5 do valor medido Condutividade Salinidade TDS 0 5 Temperatura 0 2 C 0 4 F Reprodutibilidade 1 dígito pH 0 01 pH ORP 1 mV OD 0 2 do valor medido Condutividade Salinidade TDS 0 1 Temperatura 0 1 C 0 1 F Temperatura de referência TR Condutividade 20 ou 25 C 68 ou 77 F configuração de fábrica 25 C 77 F Coeficiente de tempe...

Page 48: ... Observação Para o envio de equipamento para reciclagem entre em contato com o fabricante ou fornecedor do equipamento para obter instruções sobre o envio de equipamento obsoleto acessórios elétricos fornecidos pelo fabricante e todos os itens auxiliares para um descarte adequado Visão geral do produto Os medidores da série sensION são usados com sondas sensION para medir vários parâmetros na água...

Page 49: ...terias AA alcalinas ou de NiMH recarregáveis Para prolongar a duração das pilhas o medidor se desligará após 5 minutos de inatividade Esse período pode ser alterado no menu Opções de Exibição Para informações sobre a instalação da bateria consulte a Figura 1 1 Puxe a lingueta de liberação na tampa do compartimento de pilhas e remova a tampa 2 Coloque 3 pilhas AA alcalinas ou de níquel hidreto metá...

Page 50: ...r a luz do monitor 3 tecla MEDIÇÃO Descrição da tela O monitor mostra três tipos de telas Medição a medição mais recente do parâmetro é exibida com a temperatura e o tempo de estabilização Calibração os valores padrão de calibração e a temperatura são exibidos durante a calibração Espera a tela fica vazia exceto quanto ao temporizador de medições na parte inferior Figura 4 Tela pH1 1 Valor princip...

Page 51: ...h mm ss 2 Unidades principais de medição 5 Temperatura 3 Indicador da bateria Figura 6 Tela MM110 1 Valor principal de medição pH 4 Tempo principal da medição hh mm ss 2 Unidades de medida 5 Temperatura 3 Indicador da bateria 6 Valor principal de medição ORP Português 51 ...

Page 52: ...ais de medição 5 Tempo da medição hh mm ss 3 Temperatura 6 Valor principal de medição condutividade salinidade TDS Navegação Use a tecla de calibração para calibrar a sonda Use a tecla de medição para fazer uma medição de amostra Use as teclas de seta para rolar até outras opções ou alterar um valor Algumas opções requerem pressionar e manter pressionada uma tecla ou pressionar várias teclas ao me...

Page 53: ...rização 5 minutos 10 minutos 5 a 15 minutos 45 minutos 15 minutos 6 horas Como alterar as configurações As configurações das medições de oxigênio dissolvido podem ser alteradas quando for usada uma sonda de oxigênio dissolvido Pressione para exibir as configurações atuais 1 Pressione A primeira configuração será exibida 2 Use rapidamente as teclas de seta para alterar o valor Aguarde até a próxima...

Page 54: ...do Como exibir os dados da calibração Os dados da calibração mais recente do pH ORP e condutividade podem ser exibidos 1 Pressione 2 Use as teclas de setas para alterar o parâmetro se necessário e pressione 3 Pressione e ao mesmo tempo Os dados da calibração são exibidos pH os valores da inclinação e do deslocamento são mostrados alternadamente com o desvio em e a temperatura de calibração ORP o v...

Page 55: ...a medição de amostra Durante as medições o parâmetro pisca e o temporizador mostra o tempo de estabilização Para alterar o parâmetro de medição se aplicável mantenha pressionado Para medir a amostra continuamente pressione 2 vezes O parâmetro pisca indicando o modo de medição contínua Como alterar as unidades de temperatura As unidades de temperatura podem ser alteradas quando é exibida a tela de ...

Page 56: ... R T Ê N C I A Perigo de explosão A instalação incorreta das pilhas pode causar liberação de gases explosivos As pilhas devem ser do mesmo tipo químico aprovado e ser inseridas com a orientação correta Não misture pilhas novas com antigas A V I S O Garanta que todos os conectores do medidor permaneçam secos Use uma toalha seca para remover líquido dos conectores Para ver informações sobre a instal...

Page 57: ...ite superior durante a medição 250 nA Examine a sonda Limpe a sonda e a membrana Certifique se de não haver bolhas de ar na membrana Desconecte a sonda e reconecte a Conecte uma sonda diferente para verificar se o problema está na sonda ou no medidor Sensibilidade das sondas de pH fora da faixa valores aceitáveis 70 a 105 Verifique se a sonda correta está conectada ao medidor Conecte uma nova sond...

Page 58: ... buffer Verifique a especificação de temperatura na configuração A salinidade não pode ser calculada TC 0 Modificar TC Erro Advertência Descrição Solução E5 Mesmas soluções de buffer Examine a sonda Limpe a sonda e a membrana Certifique se de não haver bolhas de ar na membrana Desconecte a sonda e reconecte a Conecte uma sonda diferente para verificar se o problema está na sonda ou no medidor Exam...

Page 59: ...abalho para eletrodos 50 51 T e 50 52 T LZW9162 99 Soluções padrão Soluções técnicas para o buffer DIN 19267 Consulte Tabela 1 para obter os valores de pH e ORP mV das configurações específicas do buffer sob várias temperaturas Tabela 1 Valores de pH ORP mV e temperatura Temperatura pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 ...

Page 60: ... 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 Valores de salinidade para medidores de oxigênio dissolvido Tabela 3 pode ser usado para converter os valores de condutividade em salinidade para os medidores de oxigênio dissolvido Tabela 3 Conversão de condutividade em salinidade Condut...

Page 61: ...0 01 pH ORP 1 mV 0 1 mV 从 199 9 到 199 9 mV DO 0 1 如果 200 则 1 0 01 mg L 如果 20 mg L 则 0 1 mg L 电导率 因量程而异 自动调节量程 温度 0 1 C 0 1 F 规格 详细说明 测量错误 1 位 pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 测量值的 0 5 电导率 含盐量 TDS 0 5 温度 0 2 C 0 4 F 可再现性 1 位 pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 测量值的 0 2 电导率 含盐量 TDS 0 1 温度 0 1 C 0 1 F 参考温度 RT 电导率 20 或 25 C 68 或 77 F 工厂设置值 25 C 77 F 温度系数 TC 电导率 0 00 5 00 C 工厂设置 2 C TDS 换算系数 电导率 0 00 4 44 工厂设置 0 64 能源管理 在不活动...

Page 62: ...用于现场使用 sensION 系列仪表提供 5 种型号 sensION EC5 电导率 TDS 含盐量和温度计 sensION MM150 pH ORP Redox 电导率 TDS 和温度计 sensION MM110 pH ORP Redox 和温度计 sensION pH1 pH 计 sensION DO6 溶氧 浓度和百分比饱和度 和温度计 安装 警 告 存在人身伤害危险 只有合格的专业人员 才能从事手册此处所述的工作 安装电池 警 告 爆炸危险 电池安装不正确会导致释放爆炸性气体 确保以正确的朝向插入与已批 准化学类型相同的电池 请勿混用新电池和用过的电池 注 意 电池盒不防水 如果电池盒弄湿 取下并擦干电池 且擦干电池盒的内部 检查电 池接点是否腐蚀 如果需要则清洁电池接点 注 意 使用镍氢 NiMH 电池时 在装入刚充好电的电池 镍氢电池为 1 2V 而碱性电池 为 1 5V ...

Page 63: ...电池 1 电池 2 释放卡舌 3 电池盖 连接探头 1 将探头插入仪表 图 2 2 按下连接器 以便定位销进入插座连接器上的沟槽 注 请勿旋转连接器 图 2 探头连接 用户界面及导航 用户界面 图 3 键盘说明 1 校准键 4 向下键 滚动至其他选项 更改某值 2 向上键 滚动至其他选项 更改某值 5 开 关 打开或关闭仪表 显示灯 开 启或关闭显示灯 3 测量键 显示屏说明 显示屏显示 3 类屏幕 中文 63 ...

Page 64: ... 测量 与温度和稳定时间一起显示最近的参数测量值 校准 在校准过程中会显示校准标准值和温度 待机 除底部的测量定时器外 屏幕为空 图 4 pH1 屏幕显示 1 主测量值 pH 或 ORP 4 测量时间 小时 分 秒 2 主测量值单位 5 温度 3 电池指示符 图 5 DO6 屏幕显示 1 主测量值 DO 4 测量时间 小时 分 秒 2 主测量值单位 5 温度 3 电池指示符 64 中文 ...

Page 65: ...图 6 MM110 屏幕显示 1 主测量值 pH 4 主测量时间 小时 分 秒 2 测量装置 5 温度 3 电池指示符 6 主测量值 ORP 图 7 MM150 屏幕显示 1 主测量值 电导率 5 测量时间 小时 分 秒 2 主测量值 pH 6 温度 3 主测量值单位 7 主测量值 TDS ORP 4 电池指示符 8 参考温度 中文 65 ...

Page 66: ... 开启和关闭仪表 注 意 在开启仪表之前 确保探头已与仪表相连 按住 以开启或关闭仪表 如果仪表未开启 确保已正确安装电池 注 仪表设为在不活动状态下 5 分钟后自动关闭电源 以最大限度延长电池寿命 操作 警 告 化学品暴露风险 遵守实验室安全过程 穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护 装备 有关安全协议 请参考当前材料安全数据表 MSDS pH 设置 仪表可用于 pH 或 ORP 校准 无需进行其它设置 溶氧量设置 在校准或测量溶氧量之前 必须极化探头并输入大气压和含盐量设置值 极化电极 如果未连接探头或电池 请连接探头或安装电池 并等待极化 断开连接时间 极化时间 5 分钟 10 分钟 5 至 15分钟 45 分钟 15 分钟 6 小时 更改设置 在使用溶氧量探头时 可以更改溶氧量测量设置 按 以查看当前设置 1 按 此时将显示第一个设置 66 中文 ...

Page 67: ...溶液或校准溶液倒入贴有标签的校准杯中 2 使用已去离子的水清洗探头 然后将探头放在第一个校准杯中 确保探 头尖端的下方没有气泡 3 按 参数闪烁 4 如果适用 请用箭头键更改参数 5 按 选择参数 6 按 测量第一个校准溶液 此时将显示下一个校准溶液 7 使用已去离子的水清洗探头 然后将探头放在第二个校准杯中 确保探 头尖端的下方没有气泡 8 按 测量第二个校准溶液 此时将显示下一个校准溶液 9 使用已去离子的水清洗探头 然后将探头放在第三个校准杯中 确保探 头尖端的下方没有气泡 10 按 测量第三个校准溶液 在校准情况良好时 显示屏将简单显示 OK 正常 然后进入待机模 式 注 如果仅用一个标准溶液或在提供附加标准溶液时使用两个标准溶液进行校 准 则请在测量第一或第二标准溶液后按 查看校准数据 可以针对 pH ORP 和电导率显示由最近校准得出的数据 1 按 2 如有必要 请使用箭头键更...

Page 68: ... 4 将探头和参考温度计放在由容器盛放的大约 85 C 的水中 并让温度 稳定 5 将从仪表读取的温度与参考温度计所测温度进行比较 两者之间的差异 就是仪表的调整值 6 按 然后使用箭头键输入 85 C 读数的调整值 按 关于试样测量 每个探头都有适用于进行试样测量的特定准备步骤和过程 有关分步说明 请参阅随每个探头附带的文档 按 进行试样测量 在测量过程中 参数闪烁 定时器会显示稳定时间 要更改测量参数 如适用 请按住 要连续测量试样 请按 两次 参数将闪烁 以指示连续测量模式 更改温度单位 在显示测量屏幕时 可以更改温度单位 1 请确保显示稳定的测量读数 2 同时按 和 温度单位变为 C 或 F 禁用自动关闭选项 仪表设为在不活动状态下 5 分钟后自动关闭电源 以最大限度延长电池寿 命 用户可以临时禁用此选项 1 确保已关闭仪表电源 2 按住 直到显示屏显示 OFF 关 和 no 否 ...

Page 69: ...正确会导致释放爆炸性气体 确保以正确的朝向插入与已批 准化学类型相同的电池 请勿混用新电池和用过的电池 注 意 确保所有仪表连接器保持干燥 使用干燥的毛巾擦去连接器上的液体 有关电池安装 请参阅图 9 1 拉动电池盖上的释放卡舌 卸下电池盖 2 取下电池 3 装入 3 节 AA 碱性电池或 3 节 AA 镍氢 NiMH 电池 确保电池安装极 性正确无误 4 装回电池盖 图 9 更换电池 1 电池 2 释放卡舌 3 电池盖 故障排除 有关常见问题消息或故障现象 可能的原因和纠正措施 请参阅以下表格 错误 警告 说明 解决方案 测量超出范围 将探头插入合适的标准溶液 然后再次读数 检查探头 清洁探头和膜 确保膜中没有气泡 断开探头连接 然后重新连接探头 连接不同的探头 以检验探头或仪表是否存 在问题 中文 69 ...

Page 70: ... 在校准过程中 常 数之间的差异 30 将探头插入合适的标准溶液 然后再次读数 检查探头 清洁探头和膜 确保膜中没有气泡 断开探头连接 然后重新连接探头 连接不同的探头 以检验探头或仪表是否存 在问题 连接新探头 错误 警告 说明 解决方案 E3 在校准过程中 电 池常数 0 05 cm 1 将探头插入合适的标准溶液 然后再次读数 检查探头 清洁探头和膜 确保膜中没有气泡 断开探头连接 然后重新连接探头 连接不同的探头 以检验探头或仪表是否存 在问题 斜率超出范围 接 受值 58 mV 连接新探头 E4 未识别缓冲溶液 检查探头 清洁探头和膜 确保膜中没有气泡 断开探头连接 然后重新连接探头 连接不同的探头 以检验探头或仪表是否存 在问题 检查缓冲溶液 确保使用的缓冲溶液与配置中指定的缓冲溶 液相符 更换缓冲溶液 确保符合配置中的温度规范 无法计算含盐量 TC 0 修改 TC 70 中文 ...

Page 71: ...或 77 F 125 mL 瓶装 LZW9701 99 1413 μS cm 标准溶液 25 C 或 77 F 125 mL 瓶装 LZW9711 99 12 88 mS cm 标准溶液 25 C 或 77 F 125 mL 瓶装 LZW9721 99 校准管组 147 μS cm 1413 μS cm 和 12 88 mS cm LZW9138 99 220 mV 标准溶液 125 mL LZW9402 99 缓冲溶液 pH 4 01 125 mL LZW9460 99 缓冲溶液 pH 7 00 125 mL LZW9461 97 缓冲溶液 pH 10 00 125 mL LZW9470 99 电解质溶液 KCI 3M 50 mL LZW9509 99 pH 4 01 pH 7 00 和 pH 10 00 校准管 LZW9137 97 ORP 标准校准 220 mV 管 LZW9136 ...

Page 72: ... 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 表 2 电导率和温度值 续 温度 电导率 EC 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 ...

Page 73: ...表 3 从电导率折换为含盐量 续 电导率 mS cm 含盐量 g L NaCl 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 中文 73 ...

Page 74: ...P 1 mV 199 9 199 9 mV で 0 1 mV DO 0 1 200 のとき 1 0 01 mg L 20 mg L の とき 0 1 mg L 導電率 範囲により異なる 自動範囲設定 温度 0 1 仕様 詳細 測定誤差 1 桁 pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 測定値の 0 5 導電率 塩分濃度 TDS 0 5 温度 0 2 再現性 1 桁 pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 測定値の 0 2 導電率 塩分濃度 TDS 0 1 温度 0 1 基準温度 RT 導電率 20 または 25 出荷時設定 25 温度係数 TC 導電率 0 00 5 00 出荷時設定 2 TDS 換算係数 導電率 0 00 4 44 出荷時設定 0 64 電源管理 5 分間操作がないと自動的に電源オフ 取得認証 CE 総合情報 改訂版は 製造元のウェブサイト上にあります 安全情報...

Page 75: ...測定器は 単三電池 3 個で動作します sensION シリーズ測定器には 次の 5 つのモデルがあります sensION EC5 導電率 TDS 塩分濃度および温度測定器 sensION MM150 pH ORP Redox 導電率 TDS および温度測 定器 sensION MM110 pH ORP Redox および温度測定器 sensION pH1 pH 測定器 sensION DO6 溶存酸素 濃度と飽和度 および温度測定器 取り付け 注 意 人体損傷の危険 マニュアルのこのセクションに記載されている作業は 必ず資 格のある要員が行う必要があります バッテリーの取り付け 警 告 爆発の危険 バッテリーを正しく入れないと 爆発性ガスが発生する可能性があ ります バッテリーが指定の化学型であり 3 本とも同じ型であることと 正しい 方向に入れられていることを確認してください 新しいバ...

Page 76: ...バッテリー カバーのリリース タブを引いて カバーを取り外しま す 2 3 個の単三アルカリ電池または 3 個の単三ニッケル メタル ハライ ド NiMH バッテリーを取り付けます バッテリーが正しい向きに入 っていることを確認してください 3 バッテリー カバーを交換します 図 1 バッテリーの取り付け 1 バッテリー 2 リリース タブ 3 バッテリー カバー プローブの接続 1 プローブを測定器に差し込みます 図 2 2 位置決めピンがメス コメクタの溝にはまるように コネクタを押し 込みます 注 コネクタを回転させないでください 図 2 プローブの接続 76 日本語 ...

Page 77: ... 上 別のオプションへのス クロール 値の変更 5 オン オフ 測定器のオン オフを切り 替えます ディスプレイ ライト ディスプレイ ライトのオン オフ切 り替え 3 測定キー ディスプレイの説明 ディスプレイには 3 種類の画面が表示されます 測定 直近のパラメーター測定が温度と安定時間とともに表示されま す 校正 校正中は校正標準値と温度が表示されます スタンバイ 一番下の測定時間以外は何も表示されません 図 4 pH1 画面表示 1 メイン測定値 pH または ORP 4 測定時間 hh mm ss 2 メイン測定単位 5 温度 3 バッテリー インジケーター 日本語 77 ...

Page 78: ...図 5 DO6 画面表示 1 メイン測定値 DO 4 測定時間 hh mm ss 2 メイン測定単位 5 温度 3 バッテリー インジケーター 図 6 MM110 画面表示 1 メイン測定値 pH 4 メイン測定時間 hh mm ss 2 測定単位 5 温度 3 バッテリー インジケーター 6 メイン測定値 ORP 78 日本語 ...

Page 79: ...ー 8 基準温度 図 8 EC5 画面表示 1 基準温度 4 バッテリー インジケーター 2 メイン測定単位 5 測定時間 hh mm ss 3 温度 6 メイン測定値 導電率 塩分濃度 TDS ナビゲーション 校正キー で プローブの校正を行います 測定キー で サンプル 測定を行います 矢印キー で 別のオプションへのスクロールま たは値の変更を行います 一部のオプションでは 1 つのキーを一定時間押し続けたり 複数のキ ーを同時に押す必要があります 画面表示は次々と変化するので 作業 中はディスプレイから目を離さないでください 詳細な説明については 各作業の項目を参照してください 日本語 79 ...

Page 80: ...か ら分極が終了するまでしばらく時間を置いてください 取り外していた時間 分極時間 5 分 10 分 5 15 分 45 分 15 分 6 時間 設定の変更 溶存酸素プローブを使用する場合 溶存酸素測定の設定を変更できます 現在の設定を表示するには を押します 1 を押します 最初の設定項目が表示されます 2 矢印キーを使用して速やかに値を変更します 一定時間後に次の設定 項目が表示されるので その他の値を変更します オプション 説明 nb 気圧 ミリバール単位 初期値 1013 mb SAL 塩分濃度 g L NaCl 単位 初期値 0 g L 注 塩分濃度値は導電率測定で割り出せます 表 3 ページの 87 を参照してく ださい 導電率の設定 導電率プローブを使用する場合 導電率測定の設定を変更できます 現 在の設定を表示するには を押します 1 を押します 最初の設定項目が表示されま...

Page 81: ... 1 を押します 2 パラメーターを変更する場合は 矢印キーを使用して変更し を 押します 3 と を同時に押します 校正データが表示されます pH スロープ値およびオフセット値と 偏差値 単位 および校 正温度が 交互に表示されます ORP 測定された mV 値と校正温度が表示されます 導電率 各標準溶液のセル定数および校正温度が表示されます 出荷時校正の復元 pH ORP および導電率のユーザー校正を消去して 出荷時校正を復元 することができます 1 を押します パラメーターが点滅します 2 パラメーターを変更する場合は 矢印キーを使用して変更します 3 OFF オフ と表示されるまで を押し続けます 選択したパラメーターの出荷時校正が復元されます 校正の調整 装置は pH ORP および導電率について特定の溶液値を測定するよう調 整できます 1 プローブを洗浄します プローブを溶液の...

Page 82: ...します 2 と を同時に押します 温度単位が または Fに変更されます 自動電源オフ オプションを無効にする 電池の消耗を抑えるため 5 分間操作がないと自動的に測定器の電源が オフになります このオプションは一時的に無効にすることができます 1 測定器の電源がオフになっていることを確認します 2 ディスプレイに OFF オフ および no 無効 と表示されるまで を押し続けます 電源がオンのままになります 3 電源をオフにするには ディスプレイに OFF オフ と表示される まで を押し続けます 注 通常の方法で測定器の電源をオンにすると 自動電源オフ オプションが 再び有効になります バックライト点灯時間の設定 を押すと ディスプレイのバックライトが点灯します バックライト を点灯させておく時間を設定できます 注 点灯時間が長いほど 電池寿命が短くなります 1 装置の電源がオンになって...

Page 83: ...いバッテリーと古いバッテ リーを混ぜて使用しないでください 注 意 測定器のすべてのコネクタが乾いていることを確認してください 乾いた布でコ ネクタを拭いて 付着している水分を取り除いてください バッテリーの取り付けは図 9 を参照してください 1 バッテリー カバーのリリース タブを引いて カバーを取り外しま す 2 バッテリーを外します 3 3 個の単三アルカリ電池または 3 個の単三ニッケル メタル ハライ ド NiMH バッテリーを取り付けます バッテリーが正しい向きに入 っていることを確認してください 4 バッテリー カバーを交換します 図 9 バッテリーの交換 1 バッテリー 2 リリース タブ 3 バッテリー カバー トラブルシューティング 一般的な問題のメッセージまたは兆候 起こり得る原因および修復アク ションは次の表を参照してください 日本語 83 ...

Page 84: ...ることを確 認してください エラー 警告 説明 対処方法 E2 プローブ電流 測 定中に上限 250 nA を超えま した プローブを確認します プローブと隔膜を洗浄します 隔膜に気泡が含まれていないことを確認して ください プローブを取り外してから 再度差し込んで ください 別のプローブを接続して プローブまたは測 定器のどちらに問題があるか確認してくださ い pH プローブの感 度が範囲外です 許容範囲 70 105 正しいプローブが測定器に接続されていること を確認してください 新しいプローブを接続します 校正中に 定数 間の差が 30 を 超過します プローブを適切な標準溶液に入れ 再度測定し ます プローブを確認します プローブと隔膜 感応部 電極を洗浄します 隔膜 感応部 電極に気泡が含まれていないこ とを確認してください プローブを取り外してから 再度差し込んで ください 別...

Page 85: ...してくださ い 緩衝液を確認します 使用している緩衝液が設定で指定されている ものと一致していることを確認してくださ い 緩衝液を取り替えます 設定内の温度指定を確認してください 塩分濃度を算出 できません TC 0 TC を修正します エラー 警告 説明 対処方法 E5 同じ緩衝液です プローブを確認します プローブと隔膜を洗浄します 感応膜に気泡が含まれていないことを確認し てください プローブを取り外してから 再度差し込んで ください 別のプローブを接続して プローブまたは測 定器のどちらに問題があるか確認してくださ い 緩衝液を確認します 使用している緩衝液が設定で指定されている ものと一致していることを確認してくださ い 緩衝液を取り替えます 設定内の温度指定を確認してください E6 校正液の温度が 異なっています 校正液が同じ温度であることを確認してくださ い 交換パーツおよび...

Page 86: ... 電極 50 51 T および 50 52 T 用保護具 LZW9162 99 標準溶液 技術緩衝液 DIN 19267 温度ごとの規定緩衝液セットの pH 値および ORP mV 値については 表 1 を参照してください 表 1 pH 値 ORP mV 値および温度 温度 pH mV F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68 2 00 4 00 7 02 9 26 10 06 228 25 77 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 220 30 86 2 00 4 01 6 99 9 16 9 96 212 40 104 2 00 4 03 6 97 9 06 9 88 195 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2...

Page 87: ...6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 溶存酸素測定用の塩分濃度値 電気伝導率値を溶存酸素測定用の塩分濃度値に換算するには 表 3 を参 照してください 表 3 電気伝導率から塩分濃度への換算 電気伝導率 mS cm 塩分濃度 g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 ...

Page 88: ... 9 199 9mV DO 0 1 200 이상인 경우 1 0 01mg L 20mg L 이상 인 경우 0 1mg L 전도도 범위 변경 자동 범위 지정 온도 0 1 C 0 1 F 사양 세부 정보 측정 오류 1 자리 pH 0 01pH 이하 ORP 1mV 이하 DO 측정값의 0 5 이하 전도도 염도 TDS 0 5 이하 온도 0 2 C 이하 0 4 F 이하 재현성 1자리 pH 0 01 pH ORP 1mV DO 측정값의 0 2 이하 전도도 염도 TDS 0 1 온도 0 1 C 0 1 F 기준 온도 RT 전도도 20 C 또는 25 C 68 F 또는 77 F 출고 시 설정값 25 C 77 F 온도 계수 TC 전도도 0 00 5 00 C 출고 시 설정값 2 C TDS 변환 계수 전도도 0 00 4 44 출고 시 설정값 0 64...

Page 89: ...장용으로 사용되는 본 휴 대용 계측기는 AA 건전지 3개로 작동합니다 sensION 시리즈 계측기는 다음 5가지 모델로 제공됩니다 sensION EC5 전도도 TDS 염도 및 온도 계측기 sensION MM150 pH ORP Redox 전도도 TDS 및 온도 계측기 sensION MM110 pH ORP Redox 및 온도 계측기 sensION pH1 pH 계측기 sensION DO6 용존산소 농도 습도 및 온도 계측기 설치 주 의 신체 부상 위험 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다 건전지 설치 경 고 폭발 위험 건전지를 잘못 설치하면 폭발성 가스가 유출될 수 있습니다 동종의 인 증된 화학 건전지인지 확인하고 올바른 방향으로 끼워져 있는지 확인하십시오 새 건전지와 사용한 건전지를 같이 사용하지 마십시오...

Page 90: ... 그림 1 건전지 설치 1 건전지 2 릴리스 탭 3 건전지 덮개 프로브 연결 1 프로브를 계측기에 꽂습니다 그림 2 2 정렬 핀이 암 커넥터의 홈 안으로 들어가도록 커넥터를 밀어 넣습니다 참고 커넥터를 돌리지 마십시오 그림 2 프로브 연결 사용자 인터페이스 및 탐색 사용자 인터페이스 그림 3 키패드 설명 1 CALIBRATION 교정 키 4 DOWN 아래로 키 다른 옵션으로 스 크롤 값 변경 2 UP 위로 키 다른 옵션으로 스크롤 값 변경 5 ON OFF 켜기 끄기 계측기를 켜고 끕니다 DISPLAY LIGHT 디스플레 이 백라이트 디스플레이 백라이트 켜기 및 끄기 3 MEASUREMENT 측정 키 90 한글 ...

Page 91: ... 측정이 온도 및 안정화 시간과 함께 표시됩니다 교정 교정 중 교정 표준 값 및 온도가 표시됩니다 대기 아래쪽의 측정 타이머를 제외하고 화면이 비어 있습니다 그림 4 pH1 화면 디스플레이 1 주 측정 값 pH 또는 ORP 4 측정 시간 hh mm ss 2 주 측정 단위 5 온도 3 건전지 표시기 그림 5 DO6 화면 디스플레이 1 주 측정 값 DO 4 측정 시간 hh mm ss 2 주 측정 단위 5 온도 3 건전지 표시기 한글 91 ...

Page 92: ...림 6 MM110 화면 디스플레이 1 주 측정 값 pH 4 주 측정 시간 hh mm ss 2 측정 단위 5 온도 3 건전지 표시기 6 주 측정 값 ORP 그림 7 MM150 화면 디스플레이 1 주 측정 값 전도도 5 측정 시간 hh mm ss 2 주 측정 값 pH 6 온도 3 주 측정 단위 7 주 측정 값 TDS ORP 4 건전지 표시기 8 기준 온도 92 한글 ...

Page 93: ...전에 프로브가 계측기에 연결되어 있는지 확인합니다 키를 누른 상태에서 계측기를 켜고 끕니다 계측기가 켜지지 않으면 건 전지가 올바로 설치되었는지 확인하십시오 참고 계측기는 건전지 소모를 최대한 줄이기 위해 5 분 동안 사용하지 않으면 자동 으로 전원이 꺼지도록 설정되어 있습니다 작동 경 고 화학물질에 노출될 위험이 있습니다 실험실의 안전절차를 준수하고 취급하는 화 학 물질에 맞는 개인보호장비를 완전하게 착용하십시오 안전 프로토콜에 대한 자 세한 내용은 최신 물질안전보건자료 MSDS 를 참조하십시오 pH 설정 계측기는 추가 설정 없이 pH 또는 ORP를 교정할 준비가 되어 있는 상태입 니다 용존산소 설정 용존산소를 교정하거나 측정하기 전에 프로브를 분극화하고 기압 및 염도 에 대한 설정을 입력해야 합니다 전극...

Page 94: ... 교정 절차 이 절차는 액체 교정 용액을 사용하는 일반적인 방법입니다 자세한 내용 은 각 프로브와 함께 제공되는 문서를 참조하십시오 1 버퍼 또는 교정 용액을 라벨이 있는 교정관에 따릅니다 2 프로브를 탈이온수로 헹군 후 첫 번째 교정관에 넣습니다 프로브 팁 아 래에 기포가 생기지 않았는지 확인합니다 3 키를 누르면 매개변수가 깜빡입니다 4 화살표 키를 사용하여 매개변수를 변경합니다 해당되는 경우 5 키를 눌러 매개변수를 선택합니다 6 키를 눌러 첫 번째 교정 용액을 측정합니다 다음 번 교정 용액이 표시됩니다 7 프로브를 탈이온수로 헹군 후 두 번째 교정관에 넣습니다 프로브 팁 아 래에 기포가 생기지 않았는지 확인합니다 8 키를 눌러 두 번째 교정 용액을 측정합니다 다음 번 교정 용액이 표시됩니다 9 프로브...

Page 95: ...한 값입니다 예 기준 온도계 24 5 C 계측기 24 3 C 조정 값 0 2 C 3 25 C에서 판독한 조정 값 입력 a 키를 누릅니다 매개변수가 깜빡입니다 b 화살표 키를 사용하여 tEn을 선택합니다 c 키를 누릅니다 25 C가 표시됩니다 d 키를 누른 후 화살표 키를 사용하여 25 C의 조정 값을 입력하고 키를 누릅니다 85 C가 표시됩니다 4 프로브 및 기준 온도계를 약 85 C의 물이 담긴 용기에 넣으면 온도를 안정화시킬 수 있습니다 5 계측기의 온도를 기준 온도계의 온도와 비교합니다 차이가 있는 경우 이 차이는 계측기에서 조정한 값입니다 6 키를 누른 후 화살표 키를 사용하여 85 C에서 판독한 조정 값을 입 력합니다 키를 누릅니다 샘플 측정 정보 각 프로브에는 샘플 측정을 수행하기 위한 특정 준비...

Page 96: ...락하십시오 주 의 신체 부상 위험 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다 기기 세척 주 의 사 항 디스플레이 및 액세서리가 포함된 기기를 청소할 때 테레빈 아세톤 또는 유사한 성질의 세정제를 사용하지 마십시오 젖은 천과 부드러운 비눗액을 사용하여 기기 외부를 닦아냅니다 계측기 저장 주 의 사 항 건전지 누액에 의해 계측기가 손상되지 않도록 장시간 사용하지 않을 때는 건전지 를 빼놓으십시오 건전지 교체 경 고 폭발 위험 건전지를 잘못 설치하면 폭발성 가스가 유출될 수 있습니다 동종의 인 증된 화학 건전지인지 확인하고 올바른 방향으로 끼워져 있는지 확인하십시오 새 건전지와 사용한 건전지를 같이 사용하지 마십시오 주 의 사 항 모든 계측기 커넥터가 건조한 상태여야 합니다 마른 수건을 사용하여 커넥터에서 물기를...

Page 97: ...를 참조 하십시오 오류 경고 설명 해결 방법 측정 범위를 벗어 남 프로브를 적절한 표준으로 삽입하고 다시 판독 합니다 프로브 검사 프로브 및 멤브레인을 청소합니다 멤브레인에 기포가 생기지 않도록 주의합니 다 프로브를 연결 해제한 후 다시 연결합니다 다른 프로브를 연결하여 프로브 또는 계측기 에 문제가 있는지를 확인합니다 건전지 전원이 부 족합니다 새 건전지를 끼우십시오 E1 안전성을 측정하 거나 교정하는 동 안 판독값이 불안 정합니다 샘플에 프로브가 제대로 담겨져 있는지 확인합 니다 한글 97 ...

Page 98: ... 다시 판독 합니다 프로브 검사 프로브 및 멤브레인을 청소합니다 멤브레인에 기포가 생기지 않도록 주의합니 다 프로브를 연결 해제한 후 다시 연결합니다 다른 프로브를 연결하여 프로브 또는 계측기 에 문제가 있는지를 확인합니다 경사도 범위를 벗 어남 허용 값 58mV 새 프로브를 연결합니다 오류 경고 설명 해결 방법 E4 버퍼 용액이 인식 되지 않음 프로브 검사 프로브 및 멤브레인을 청소합니다 멤브레인에 기포가 생기지 않도록 주의합니 다 프로브를 연결 해제한 후 다시 연결합니다 다른 프로브를 연결하여 프로브 또는 계측기 에 문제가 있는지를 확인합니다 버퍼 용액 검사 사용된 버퍼 용액이 구성 중 지정한 버퍼와 일 치하는지 확인합니다 버퍼 용액을 교체합니다 구성 중 온도 사양을 확인합니다 염도에서 TC 0을 계산할...

Page 99: ...125mL LZW9461 97 버퍼 용액 pH 10 00 125mL LZW9470 99 전해질 용액 KCI 3M 50mL LZW9509 99 교정관 pH 4 01 pH 7 00 및 pH 10 00 LZW9137 97 교체 부품 및 액세서리 계속 기술 품목 번호 ORP 표준 교정 220mV용 관 LZW9136 99 전극 50 51 T 및 50 52 T용 작업 보호기 LZW9162 99 표준 용액 기술 버퍼 용액 DIN 19267 특정한 버퍼 세트의 pH 및 ORP mV 값을 다양한 온도에서 알아보려면 표 1을 참조하십시오 표 1 pH ORP mV 및 온도 값 온도 pH mV C F 0 32 2 01 4 01 7 12 9 52 10 30 10 50 2 01 4 00 7 06 9 38 10 17 245 20 68...

Page 100: ...45 1386 12 64 109 8 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13 37 115 7 28 0 82 4 156 1494 13 62 29 0 84 2 159 1522 13 87 30 0 86 162 1549 14 12 31 0 87 8 165 1581 14 37 32 0 89 6 168 1609 14 62 33 0 91 4 171 1638 14 88 34 0 93 2 174 1667 15 13 35 0 95 177 1696 15 39 용존산소 계측기의 염도 값 표 3은 용존산소 계측기에서 전도도 값을 염도로 변환하는 데 참조할 수 있 습니다 표 3 전도도에서 염도로 변환 전도도 mS cm 염도 g ...

Page 101: ...ถ า 20 mg L การนำไฟฟ า เปลี ยนไปตามช วง ผันแปรอัตโนมัติ อุณหภูมิ 0 1 C 0 1 F รายละเอียดทางเทคนิค รายละเอียด ข อผิดพลาดในการวัด 1 หลัก pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 0 5 ของค าที วัดได การนำไฟฟ า ความเค ม TDS 0 5 อุณหภูมิ 0 2 C 0 4 F ความสามารถในการวัดซ ำ 1 หลัก pH 0 01 pH ORP 1 mV DO 0 2 ของค าที วัดได การนำไฟฟ า ความเค ม TDS 0 1 อุณหภูมิ 0 1 C 0 1 F อุณหภูมิอ างอิง RT การนำไฟฟ า 20 หรือ 25 C 68 หรือ 77 F...

Page 102: ...ให มีการกำจัดอย างถูกวิธี ภาพรวมผลิตภัณฑ มิเตอร ซีรี ส sensION จะทำงานร วมกับโพรบของ sensION เพื อวัดพารามิเตอร ต างๆ ใน น ำ สำหรับการใช งานภาคสนามเป นหลัก เครื องวัดชนิดพกพานี ทำงานด วยแบตเตอรี ขนาด AA สาม ก อน เครื องวัดซีรี ส sensION มีอยู ทั งหมด 5 รุ น sensION EC5 เครื องวัดการนำไฟฟ า TDS ความเค ม และอุณหภูมิ sensION MM150 เครื องวัดค า pH ORP Redox การนำไฟฟ า TDS และ อุณหภูมิ sensION MM110 เ...

Page 103: ...5 นาที คุณสามารถ เปลี ยนเวลานี ได ในเมนูตัวเลือกการแสดงผล สำหรับการใส แบตเตอรี โปรดดู รูปที 1 1 จับแถบดึงที อยู บนฝาครอบแบตเตอรี และถอดฝาครอบออก 2 ใส แบตเตอรี อัลคาไลน AA 3 ก อน หรือแบตเตอรี นิกเกิลเมทัลไฮดรายด NiMH 3 ก อน ตรวจ สอบให แน ใจว าใส แบตเตอรี ตรงตามขั วที กำหนด 3 ป ดฝาครอบแบตเตอรี รูปที 1 การใส แบตเตอรี 1 แบตเตอรี 2 แถบดึง 3 ฝาครอบแบตเตอรี เชื อมต อโพรบ 1 เสียบโพรบเข ากับมิเตอร รูปที 2 ...

Page 104: ...NT การวัด คำอธิบายจอแสดงผล หน าจอที ปรากฏบนจอแสดงผล มีด วยกัน 3 ประเภท Measure การวัด พารามิเตอร การวัดล าสุด แสดงการวัดอุณหภูมิและเวลาการปรับ เสถียรภาพ Calibration การปรับเทียบ ค าสอบเทียบการปรับเทียบ และอุณหภูมิจะปรากฏขึ นใน ระหว างการปรับเทียบ Standby สแตนด บาย หน าจอจะว างเปล า โดยมีเพียงตัวตั งเวลาการวัดอยู ที ท ายหน าจอ รูปที 4 หน าจอแสดงผลของรุ น pH1 1 ค าการวัดหลัก pH หรือ ORP 4 เวลาการวัด...

Page 105: ...นาที โดยแสดงแต ละ ค าเป นตัวเลขสองหลัก 2 หน วยการวัดหลัก 5 อุณหภูมิ 3 ตัวแจ งแบตเตอรี รูปที 6 หน าจอแสดงผลของรุ น MM110 1 ค าการวัดหลัก pH 4 เวลาการวัดหลัก ชั วโมง นาที วินาที โดยแสดง แต ละค าเป นตัวเลขสองหลัก 2 หน วยการวัด 5 อุณหภูมิ 3 ตัวแจ งแบตเตอรี 6 ค าการวัดหลัก ORP ไทย 105 ...

Page 106: ...วแจ งแบตเตอรี 2 หน วยการวัดหลัก 5 เวลาการวัด ชั วโมง นาที วินาที โดยแสดงแต ละ ค าเป นตัวเลขสองหลัก 3 อุณหภูมิ 6 ค าการวัดหลัก การนำไฟฟ า ความเค ม TDS การใช งานทั วไป ใช ปุ มปรับเทียบ เพื อปรับเทียบโพรบ ใช ปุ มการวัด เพื อทำการวัดตัวอย าง ใช ปุ มลูกศร เพื อเลื อนไปยังตัวเลือกอื น หรือเพื อเปลี ยนค า ในบางตัวเลือกต องกดปุ มค างไว หรือกดหลายปุ มพร อมกัน ควรแน ใจว าได มองที จอแสดงผลใน ระหว างการดำเนิน...

Page 107: ...เชื อมต อ เวลาในการโพลาไรซ 5 นาที 10 นาที 5 ถึง 15 นาที 45 นาที 15 นาที 6 ชั วโมง เปลี ยนการตั งค า การตั งค าสำหรับการวัดออกซิเจนละลายน ำอาจจะเปลี ยนไปได เมื อมีการใช โพรบออกซิเจนละลายน ำ กด เพื อดูการตั งค าป จจุบัน 1 กด การตั งค าแรกจะปรากฏขึ น 2 ใช ปุ มลูกศรอย างรวดเร ว เพื อเปลี ยนค า รอจนกว าการตั งค าถัดไปจะปรากฏขึ น แล วเปลี ยนค าเพิ ม เติม ตัวเลือก คำอธิบาย nb ความกดอากาศ เป นหน วย mbar ค...

Page 108: ...ยบที สอง การดูข อมูลการปรับเทียบ ผู ใช งานสามารถเรียกดูข อมูการปรับเทียบล าสุด ของโพรบ pH ORP และการนำไฟฟ าได ดังนี 1 กด 2 หากต องการเปลี ยนพารามิเตอร ให ใช ปุ มลูกศร และกดปุ ม ซ ำอีกครั ง 3 กด และ พร อมกัน ค างไว ประมาณ 1 2 วินาที ข อมูลการปรับเทียบจะปรากฏขึ นที หน า จอ pH ค าความชันหรือค าออฟเซ ตจะปรากฏขึ น สลับกับค าเบี ยงเบน ในรูป และอุณหภูมิ การปรับเทียบ ORP ค า mV ที วัดได และอุณหภูมิการปรับ...

Page 109: ...หน าจอการวัดปรากฏขึ น 1 ตรวจสอบให แน ใจว าค าที อ านได คงที Stable แล ว 2 กด และ พร อมกัน หน วยอุณหภูมิจะเปลี ยนเป น C หรือ F การป ดการทำงานของระบบป ดเครื องอัตโนมัติ Auto shutoff เครื องวัดจะป ดหลังจากที ไม มีการใช งานต อเนื องเป นเวลา 5 นาที เพื อเป นการยืดอายุการใช งานของ แบตเตอรี สามารถป ดตัวเลือกนี เป นการชั วคราวได 1 ตรวจสอบให แน ใจว าป ดการทำงานของเครื องวัดแล ว 2 กด ค างไว จนกว าข อความ OF...

Page 110: ...การยอมรับประเภทเดียวกัน และใส แบตเตอรี ตรงตามขั ว ห าม ใช แบตเตอรี ใหม ร วมกับแบตเตอรี เก า ห ม า ย เ ห ต ุ ตรวจสอบให แน ใจว าขั วต อมิเตอร ทุกจุดแห งสนิท ใช ผ าแห งเช ดของเหลวออกจากขั วต อให หมด สำหรับการใส แบตเตอรี โปรดดู รูปที 9 1 จับแถบดึงที อยู บนฝาครอบแบตเตอรี และถอดฝาครอบออก 2 ทำการถอดแบตเตอรี ออก 3 ใส แบตเตอรี อัลคาไลน AA 3 ก อน หรือแบตเตอรี นิกเกิลเมทัลไฮดรายด NiMH 3 ก อน ตรวจ สอบให แน ใจ...

Page 111: ...ลองเชื อมต อโพรบอื น เพื อตรวจสอบว าเกิดป ญหาที ตัวโพรบ หรือมิเตอร ความไวต อค า pH ของ โพรบอยู นอกช วงการวัด ตรวจสอบให แน ใจว าทำการเชื อมต อโพรบที ถูกต องเข ากับเครื อง วัดแล ว เชื อมต อโพรบใหม ความต างของค าคงที อยู ที 30 ในระหว าง การปรับเทียบ เสียบโพรบลงในการสอบเทียบที เหมาะสม แล วอ านค าอีกครั ง ตรวจสอบโพรบ ทำความสะอาดโพรบและเมมเบรน ตรวจสอบให แน ใจว าไม มีฟองอากาศเกิดขึ นภายในเมมเบรน ยกเลิกกา...

Page 112: ...า E6 น ำยาปรับเทียบมี อุณหภูมิต างกัน ตรวจสอบให แน ใจว าน ำยาปรับเทียบมีอุณหภูมิตรงกัน ส วนประกอบสำหรับเปลี ยนแทนและอุปกรณ เสริม บันทึก หมายเลขผลิตภัณฑ และส วนประกอบอาจแตกต างกันไปตามภูมิภาคที จัดจำหน าย ติดต อตัวแทนจำหน าย หรือไปที เว บไซต ของบริษัทเพื อดูข อมูลการติดต อ อุปกรณ ประกอบ คำอธิบาย รหัสสินค า แบตเตอรี อัลคาไลน ขนาด AA 1938004 กระเป าใส สำหรับพกพา LZW9990 99 อุปกรณ เสริม คำอธิบาย หมายเ...

Page 113: ...5 50 122 2 00 4 06 6 97 8 99 9 82 178 60 140 2 00 4 10 6 98 8 93 9 76 160 70 158 2 01 4 16 7 00 8 88 80 176 2 01 4 22 7 04 8 83 90 194 2 01 4 30 7 09 8 79 สารมาตรฐานสำหรับปรับเทียบค าการนำไฟฟ า ดูที ตาราง 2 สำหรับค าการนำไฟฟ าของน ำยาสอบเทียบ ที อุณหภูมิต างๆ ตาราง 2 ค าการนำไฟฟ าและอุณหภูมิ อุณหภูมิ การนำไฟฟ า EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 ...

Page 114: ...ออกซิเจนละลายน ำ สามารถใช ตาราง 3 ในการแปลงค าการนำไฟฟ า เป นค าความเค มสำหรับเครื องวัดออกซิเจนละลายน ำ ได ตาราง 3 ตารางแสดงความสัมพันธ ระหว างค าการนำไฟฟ าและค าความเค ม การนำไฟฟ า mS cm ความเค ม g L NaCl 1 9 1 0 3 7 2 0 7 3 4 0 10 9 6 0 17 8 10 1 25 8 15 1 33 6 20 2 41 2 25 4 48 9 30 6 56 3 35 8 62 2 40 0 69 4 45 3 75 7 50 0 114 ไทย ...

Page 115: ......

Page 116: ...hach com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info hach lange de www hach lange de HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2011 All rights reserved Printed in U S A ...

Reviews: