Hach sensION+ MM150 Manual Download Page 1

© HACH Company, 2010, All rights reserved. 

Printed in Spain

DOC022.97.90259

Manual
Manual

Manual de instruções

Manuel utilisateur

操作手册

07/2010, Edition 1

07/2010, Edición 1

07/2010, Edição 1
07/2010, Edition 1

2010

7

月,第一版

 MM150 HACH 0710.indd   1

MM150 HACH 0710.indd   1

7/9/10   13:02:50

7/9/10   13:02:50

Summary of Contents for sensION+ MM150

Page 1: ...in DOC022 97 90259 Manual Manual Manual de instruções Manuel utilisateur 操作手册 07 2010 Edition 1 07 2010 Edición 1 07 2010 Edição 1 07 2010 Edition 1 2010年7月 第一版 sensION MM150 HACH 0710 indd 1 sensION MM150 HACH 0710 indd 1 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 2: ...sensION MM150 HACH 0710 indd 2 sensION MM150 HACH 0710 indd 2 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 3: ...ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS CONTACT 中文 中文 sensION MM150 HACH 0710 indd 3 sensION MM150 HACH 0710 indd 3 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 4: ...sensION MM150 HACH 0710 indd 4 sensION MM150 HACH 0710 indd 4 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 5: ... 3 Two and three point calibration 13 6 4 Conductivity calibration 14 6 4 1 Preparation 14 6 4 2 One point calibration 14 6 4 3 Two and three point calibration 15 6 5 Redox calibration only with sensor 5048 16 6 5 1 Preparation 16 6 5 2 Calibration 16 6 6 Readjusting temperature 17 6 7 Manual calibration 18 6 7 1 Preparation 18 6 7 2 Calibration 18 6 8 Displaying calibration data 19 6 9 Restoring ...

Page 6: ...sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 2 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 2 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 7: ...ature coefficient TC 0 00 to 5 00 C factory settings 2 C Calibration standards pH 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 at 25 C Theoretical calibration factory settings Redox 220 mV a 25 C Theoretical calibration factory settings Conductivity 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm and 111 8 mS cm at 25 C 77 F Accepted cell constant Between 0 05 and 50 cm 1 factory settings 1 0 cm 1 TDS conversion factor 0 00 to 4 4...

Page 8: ...C 32 F to 122 F Storage temperature 15 C to 65 C 5 F to 149 F Ambient conditions 80 relative humidity non condensing Weight 300 g Size 186 x 73 x 38 mm Warranty Warranty 3 years 1 Especificaciones sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 4 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 4 7 9 10 13 02 50 7 9 10 13 02 50 ...

Page 9: ...ments points in the main text 2 1 2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed This symbol references the instruction manual for operation or safety information Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005 In confor...

Page 10: ...0 mV After removing the instrument check each part for possible damage All components on the attached list must be present If there are any missing or damaged parts contact the manufacturer or distributor WARNING Risk of falling Measurements are made directly in situ with this instrument To prevent the risk of falling ensure compliance with all local safety regulations on securing with ropes and o...

Page 11: ... Never use different types of batteries together Note If the measuring instrument is not going to be used for a long period of time remove the batteries to prevent leakage in the instrument 3 2 1 Inserting the batteries 1 Open the lid of the battery compartment by pressing and pulling on the tab 2 Insert the batteries supplied 1 5 V AA Note the polarity markings inside the battery compartment 3 Cl...

Page 12: ... the sensor to the measuring instrument Sensor disconnection Sensor connection Important note do not unscrew the connector 3 4 Carrying case The carrying case can be used as a support for both instrument and sensor see figure Electrode position when it is not in use sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 8 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 8 7 9 10 13 02 53 7 9 10 13 02 53 ...

Page 13: ...2 User interface and navigation 4 2 1 Keyboard and display Figure 4 indicates the instrument keys and display 8 7 1 2 3 4 5 6 Display 1 Measured pH value 2 Measured conductivity value 3 Reference temperature 4 Measured TDS Redox mV value 5 Temperature of the sample 6 Measuring time hh mm ss 7 Units of measurement 8 Battery indicator Keypad Instrument on off Display light on Start of measuring Star...

Page 14: ...follow the diagram below 5 1 Temperature coefficient TC Enter the relevant coefficient value 0 00 to 9 99 C Recommended value for aqueous sam ples 2 00 C 5 2 Reference temperature RT Select a value between 20 and 25 C 5 3 TDS factor F Enter the relevant value 0 00 to 4 44 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 10 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 10 7 9 10 13 02 55 7 9...

Page 15: ...gun press the key twice The instrument displays the measured value directly on screen at all times The continuous reading should always be started after be ginning a stability reading see diagram To end a continuous reading press The display will light up for 2 sec Note If the measuring instrument is not used for 5 minutes it will shut itself off automatically 2 s Stability measuring With sensor 5...

Page 16: ... Preparation 6 3 pH calibration Important note Before turning on the instrument check that the sensor is connected The instrument must be calibrated before taking the first pH reading The calibration can be performed with 1 2 or 3 points 6 3 1 Preparation 1 Fill the tubes with the buffer solutions note the fill level 2 Unscrew the protector containing the electrolyte and rinse the sensor with deio...

Page 17: ...used for 5 minutes it shuts off automatically If errors occur during calibration an error message will appear on screen see pg 23 When you switch buffers rinse the sensor with deionized water The buffer solutions in the calibration tubes can be used for approximately four or five calibrations It is recommended to use fresh buffers Screw the sensor to the 1st tube Screw the sensor to the 2nd tube T...

Page 18: ...mportant note before turning on the instrument check that the sensor is connected The instrument must be calibrated before taking the first conductivity reading The calibration can be performed with 1 2 or 3 points 6 4 1 Preparation 1 Fill the tubes with the standard solutions note the fill level 2 Unscrew the protector and rinse the sensor with plenty of deionized water 3 Screw the sensor on to t...

Page 19: ...ts off automatically If errors occur during calibration an error message will appear on screen see pg 23 When you switch standards rinse the sensor with deionized water 1 Press or to go to the required option Important before beginning calibration rinse the sensor with plenty of deionized water followed by the first conductivity standard Screw the sensor to the 1st tube Screw the sensor to the 2nd...

Page 20: ...tion note the fill level 2 Unscrew the protector containing the electrolyte and rinse the electrode with deionized water 3 Screw the electrode on to the tube containing the standard 6 5 2 Calibration Stir gently holding the sensor by the handle Do not hold it by the tube to avoid heating of the standard solution Follow the diagram Note if the measuring instrument is not used for 5 minutes it shuts...

Page 21: ...d 185 F This allows the instrument to be used as a precision thermo meter Follow the diagram 1 Press or to go to the required option 2 s Enter the correction of the tempera ture sensor at 25 C 77 F Enter the correction of the tempera ture sensor at 85 C 185 F 1 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 17 sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 17 7 9 10 13 03 03 7 9 10 13 03 03 ...

Page 22: ...e calibration 6 7 2 Calibration Stir gently holding the sensor by the handle Follow the diagram 1 Hold down and then press Note if the measuring instrument is not used for 5 minutes it shuts off automatically If errors occur during calibration an error message will appear on screen see pg 23 Before beginning manual calibration you must take a measu rement in the standard to be used in the calibrat...

Page 23: ...will be displayed if one point calibration was performed 2 constants in the case of two point calibration and 3 constants for three point calibration 1 Press and to select the required option 2 Press the keys simulta neously pH Conductivity EC REDOX ORP Slope Asymmetry potential Sensitivity Calibration temperature etc etc 1 2 1 2 1 2 Deviation obtained Calibration temperature Constant and temperat...

Page 24: ... off is disabled The current calibration can be erased and restored to the factory settings Readjusting temperature see page 17 6 11 Changing temperature units The instrument is shipped ready to measure temperature and express the values in C Follow the diagram to change the units to F Stable measurement 1 1 Press the keys simultaneously sensION MM150 HACH 0710 indd ANG 20 sensION MM150 HACH 0710 ...

Page 25: ...tic backlighting time 2 sec after completing a measurement By increasing the display s backlighting time you reduce the autonomy of the instrument battery life 3 s 6 s Immediately inmediatamente 6 13 Shutting down the instrument Follow the diagram below 2 s Changing backlighting time Follow the diagram Continuous backlighting In low light environments it is advisable to work with the screen lit No...

Page 26: ...ries to prevent leakage and subsequent damage to the measuring instrument 7 3 Changing batteries WARNING Risk of fire or explosion Use only AA alkaline batteries for the measuring instrument and ensure that the batteries are correctly inserted in their compartment Inserting batteries incorrectly can damage the measuring instrument and cause fires or explosions The batteries supplied have a useful ...

Page 27: ...ifference between the conductivity cell constants obtained 30 Connect a new sensor E3 Asymmetry potential out of range Accepted values 58 mV During calibration he cell constant obtained 0 05 cm 1 Connect a new sensor E4 Buffer solution not recognised Check sensor Check buffer solution E5 Same buffer solutions Check sensor Check buffer solution E6 The calibration solutions have different temperatur...

Page 28: ...m standard solution at 25 C 77 C 125 mL bottle LZW9138 99 Set of calibration tubes 147 µS cm 1413 µS cm and 12 88 mS cm LZW9509 99 Electrolyte solution KCI 3M 50 mL LZW9137 97 Calibration tubes pH 4 01 pH 7 00 and pH 9 21 LZW9136 99 Tube for redox standard calibration 220 mV LZW9314 99 90 ml bottle for sample and sensor cleaning LZW5048 97 0002 Multi sensor 5048 for sensION MM150 pH redox conducti...

Page 29: ... are shown by temperature in Table 2 Table 2 Stored conductivity and temperature values Temperature Conductivity CE C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 13...

Page 30: ... by Hach Company Any product not used in accordance with the instructions furnished by Hach Company Freight charges to return merchandise to Hach Company Freight charges on expedited or express shipment of warranted parts or product Travel fees associated with on site warranty repair This warranty contains the sole express warranty made by Hach Company in connection with its products All implied w...

Page 31: ...Calibración en 2 y 3 puntos 13 6 4 Calibración de conductividad 14 6 4 1 Preparación 14 6 4 2 Calibración en 1 punto 14 6 4 3 Calibración en 2 y 3 puntos 15 6 5 Calibración redox solo con sensor 5048 16 6 5 1 Preparación 16 6 5 2 Calibración 16 6 6 Reajuste de temperatura 17 6 7 Calibración manual 18 6 7 1 Preparación 18 6 7 2 Calibración 18 6 8 Visualización datos de calibración 19 6 9 Restableci...

Page 32: ...sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 2 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 2 7 9 10 13 03 05 7 9 10 13 03 05 ...

Page 33: ...oeficiente de temperatura TC 0 00 a 5 00 C ajuste de fábrica 2 C Patrones de calibración pH 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 a 25 C Calibrado teórico ajuste de fábrica Redox 220 mV a 25 C Calibrado teórico ajuste de fábrica Conductividad 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm y 111 8 mS cm a 25 C 77 F Constante de célula aceptada Entre 0 05 y 50 cm 1 ajuste de fábrica 1 0 cm 1 Factor de conversión TDS 0 00 a 4...

Page 34: ...32 F a 122 F Temperatura de almacenamiento De 15 C a 65 C de 5 F a 149 F Condiciones ambientales 80 de humedad relativa sin condensación Peso 300 g Tamaño 186 x 73 x 38 mm Garantía Garantía 3 años 1 Especificaciones sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 4 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 4 7 9 10 13 03 05 7 9 10 13 03 05 ...

Page 35: ...rido 2 1 Información de seguridad Por favor asegúrese de leer completamente el siguiente manual antes de instalar el instrumento Esté atento a todos los símbolos de seguridad 2 1 1 Uso de avisos de peligro PELIGRO Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa que de no evitarse provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación inminente o potencialmente peligrosa q...

Page 36: ... realizan directamente in situ con este instrumento Para evitar caídas se deben cumplir todas las normas de seguridad locales relativas a la sujeción mediante cuerdas y al uso de ropa y zapatos de protección adecuados Riesgo de lesión No fije el instrumento de medición al cuerpo El sensor de medición podría engancharse involuntariamente en una guía o agitador y se podría poner en riesgo al usuario...

Page 37: ...en una vida útil de aproximadamente 250 horas Nota importante Nunca utilice diferentes tipos de pilas al mismo tiempo Nota importante Si el instrumento de medición no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado retire las pilas para evitar fugas en el instrumento 3 2 1 Inserción de las pilas 1 Abra la tapa del compartimento de las pilas presionando y tirando de la lengüeta 2 Inserte l...

Page 38: ... de medición Desconexión del sensor Conexión del sensor Nota importante No desenroscar el conector 3 4 Maletín de transporte El maletín de transporte también puede ser utilizado como soporte tanto para el instrumento como para el sensor ver figura Posición de reposo del electrodo sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 8 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 8 7 9 10 13 03 08 7 9 10 13 03 08 ...

Page 39: ...ace de usuario y navegación 4 2 1 Teclado y Pantalla La Figura 4 muestra las teclas y la pantalla del instrumento 8 7 1 2 3 4 5 6 Pantalla 1 Valor medido pH 2 Valor medido Conductividad 3 Temperatura de referencia 4 Valor medido TDS Redox mV 5 Temperatura de la muestra 6 Tiempo de medida hh mm ss 7 Unidades de medida 8 Indicador de batería Teclado Paro marcha del instrumento Encendido de la luz de...

Page 40: ...etros seguir esquema adjunto 5 1 Coeficiente de temperatura TC Introducir el valor de coeficiente ade cuado 0 00 a 9 99 C Valor recomendado para muestras acuo sas 2 00 C 5 2 Temperatura de referencia TR Seleccionar entre 20 o 25 C 5 3 Factor TDS F Introducir el valor adecuado 0 00 a 4 44 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 10 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 10 7 9...

Page 41: ...por estabilidad pulsar 2 veces la tecla El instrumento muestra directamente en pantalla el valor me dido en todo momento La lectura en continuo debe iniciarse siempre después de haber empezado una lectura por estabilidad ver esquema Para finalizar una lectura en continuo pulsar La pantalla se ilumina durante 2 seg Nota Si el instrumento de medición no se utiliza durante 5 minutos se apaga automáti...

Page 42: ...aje de error ver pág 23 Fig 6 Preparación 6 3 Calibración de pH Nota importante Antes de encender el instrumento es necesario verificar que el sensor está conectado El instrumento debe calibrarse antes de tomar la primera lectura de pH La calibración puede realizarse en 1 2 ó 3 puntos 6 3 1 Preparación 1 Llenar los tubos con las disoluciones buffer observe el nivel de llenado 2 Desenroscar el prot...

Page 43: ...se utiliza durante 5 minutos se apaga automáticamente Si en el curso de la calibración se produce alguna anomalía en pantalla aparecerá un mensaje de error ver pág 23 Al pasar de una disolución buffer a otra lavar el sensor con agua destilada Las disoluciones buffer de los tubos de calibración pueden ser utilizadas para 4 o 5 calibraciones Roscar el sensor al 1er tubo Roscar el sensor al 2º tubo P...

Page 44: ...ración 6 4 Calibración de conductividad Nota importante Antes de encender el instrumento es necesario verificar que el sensor está conectado El instrumento debe calibrarse antes de tomar la primera lectura de conductividad La calibración puede realizarse en 1 2 ó 3 puntos 6 4 1 Preparación 1 Llenar los tubos con las disoluciones patrón observe el nivel de llenado 2 Desenroscar el protector y lavar...

Page 45: ...i en el curso de la calibración se produce alguna anomalía en pantalla aparecerá un mensaje de error ver pág 23 Al pasar de una disolución patrón a otra lavar el sensor con agua destilada 1 Pulsar o hasta llegar a la opción deseada Nota importante Antes de inicar la calibración lavar el sensor con abundante agua destilada y posterior mente con el primer patrón de conductividad Roscar el sensor al ...

Page 46: ...de 220 mV observe el nivel de llenado 2 Desenroscar el protector que contiene el electrolito adecuado y lavar el sensor con agua destilada 3 Roscar el sensor al tubo del patrón 6 5 2 Calibración Agitar ligeramente cogiendo el sensor por el mango No cogerlo por el tubo para evitar el calentamiento de la disolución patrón Seguir el esquema adjunto Notas Si el instrumento de medición no se utiliza du...

Page 47: ... 77 F y 185 F Así el instrumento puede ser utilizado como un termómetro de precisión Seguir el esquema adjunto 1 Pulsar o hasta llegar a la opción deseada 2 s Introducir la corrección del sensor de temperatura a 25 C 77 F Introducir la corrección del sensor de temperatura a 85 C 185 F 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 17 sensION MM150 HACH 0710 indd CAS 17 7 9 10 13 03 18 7 9 10 13 03 18 ...

Page 48: ...l sensor por el mango Seguir el esquema adjunto 1 Mantener pulsada la tecla y a continuación pulsar la tecla Notas Si el instrumento de medición no se utiliza durante 5 minutos se apaga automáticamente Si en el curso de la calibración se produce alguna anomalía en pantalla aparecerá un mensaje de error ver pág 23 Antes de iniciar una calibración manual es imprescindible realizar una medida en el p...

Page 49: ...anto se visualizará una sola constante si se calibró en 1 punto 2 constantes si se calibró en 2 puntos y 3 constantes si efectuó una calibración en 3 puntos 1 Pulsar y para seleccionar la opción de seada 2 Pulsar las teclas simultáneamente Pendiente Potencial de asimetría Sensibilidad Temperatura de calibración etc etc 1 2 1 2 1 2 Desviación obtenida Temperatura calibración Constante y temperatura...

Page 50: ...za durante 5 minutos se apaga de forma automática Este apagado automático puede desactivarse etc 2 s El apagado automático está desactivado 6 11 Cambio de unidades de medida de temperatura El instrumento sale de fábrica listo para medir temperatura y expresarla en C Para modificar las unidades a F seguir el esquema Medida estable 1 1 Pulsar las teclas simultáneamente sensION MM150 HACH 0710 indd C...

Page 51: ...ación automático 2 seg tras finalizar una medida Aumentando el tiempo de iluminación de la pantalla disminuye la autonomía del instrumento vida de las baterías 3 s 6 s Immediately inmediatamente 6 13 Apagado del instrumento Seguir el esquema adjunto 2 s Modificación del tiempo de iluminación Seguir el esquema adjunto Iluminación continua En ambientes con poca iluminación es recomendable trabajar c...

Page 52: ...as pilas para evitar fugas y daños posteriores del instrumento de medición 7 3 Cambio de pilas ADVERTENCIA Riesgo de incendio o explosión Utilice sólo pilas alcalinas AA para el instrumento de medición y asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente en su compartimento La introducción incorrecta de las pilas puede producir daños en el instrumento de medición incendio o explosiones Las ...

Page 53: ...d tienen una diferencia entre ellas 30 Conecte un nuevo sensor E3 Potencial de asimetría fuera de márgenes Valores aceptados 58 mV Durante la calibración la constante de célula de conductividad obtenida 0 05 cm 1 Conecte un nuevo sensor E4 Disolución buffer no reconocida Verificar sensor Verificar disolución buffer E5 Disoluciones buffer o patrones de conductividad iguales Verificar sensor Verific...

Page 54: ...trón de 12 88 mS cm a 25 C 77 C frasco de 125 mL LZW9138 99 Juego de tubos para calibración 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm LZW9509 99 Disolución electrolítica KCI 3M 50 mL LZW9137 97 Tubos para calibración pH 4 01 pH 7 00 y pH 9 21 LZW9136 99 Tubo para calibración patrón redox 220 mV LZW9314 99 Frasco de 90 ml para muestra y lavado del sensor LZW5048 97 0002 Multisensor 5048 para sensION MM150 p...

Page 55: ...patrón se muestran según la temperatura en la Tabla 2 Tabla 2 Valores guardados de conductividad y temperatura Temperatura Conductividad CE C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 1...

Page 56: ...torizados por Hach Company Cualquier producto no utilizado de acuerdo con las instrucciones suministradas por Hach Company Los gastos de flete para regresar la mercadería a Hach Company Los gastos de flete o envío expreso o rápido de las partes o el producto en garantía Los gastos de viajes asociados con la reparación en garantía en el lugar La presente garantía contiene única y expresamente la ga...

Page 57: ...libração em 2 e 3 pontos 13 6 4 Calibração de condutividade 14 6 4 1 Preparação 14 6 4 2 Calibração em 1 ponto 14 6 4 3 Calibração em 2 e 3 pontos 15 6 5 Calibração redox apenas com sensor 5048 16 6 5 1 Preparação 16 6 5 2 Calibração 16 6 6 Reajuste da temperatura 17 6 7 Calibração manual 18 6 7 1 Preparação 18 6 7 2 Calibração 18 6 8 Visualização dos dados de calibração 19 6 9 Restabelecimento do...

Page 58: ...sensION MM150 HACH 0710 indd POR 2 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 2 7 9 10 13 03 20 7 9 10 13 03 20 ...

Page 59: ...iente de temperatura TC 0 00 a 5 00 C ajuste de fábrica 2 C Padrões de calibração pH 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 a 25 C Calibração teórica ajuste de fábrica Redox 220 mV a 25 C Calibração teórica ajuste de fábrica Condutividade 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm e 111 8 mS cm a 25 C 77 F Constante da célula aceitável Entre 0 05 e 50 cm 1 ajuste de fábrica 1 0 cm 1 Fator de conversão TDS 0 00 a 4 44 aj...

Page 60: ...2 F a 122 F Temperatura de armazenamento De 15 C a 65 C de 5 F a 149 F Condições ambientais 80 de umidade relativa sem condensação Peso 300 g Tamanho 186 x 73 x 38 mm Garantia Garantia 3 anos 1 Especificações sensION MM150 HACH 0710 indd POR 4 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 4 7 9 10 13 03 20 7 9 10 13 03 20 ...

Page 61: ...ndica uma situação que se ignorada poderia danificar o instrumento Informação importante que o usuário deve ter em conta ao manusear o instrumento Nota Informação adicional para o usuário sobre o manuseio do instrumento 2 1 2 Símbolos de segurança Ler atentamente os símbolos e etiquetas que estão no instrumento Fazer referência ao manual de instruções para operações do instrumento ou segurança O e...

Page 62: ...dições com este instrumento são realizadas diretamente in situ Para evitar quedas devem ser cumpridas todas as normas de segurança locais relativas à sujeição através de cordas e uso de roupa e sapatos de proteção adequados Risco de ferimento Não prender o instrumento de medição ao corpo O sensor de medição poderia se enganchar involuntariamente em uma guia ou agitador e colocar em risco o usuário...

Page 63: ...r diferentes tipos de pilhas ao mesmo tempo Nota importante Se o instrumento de medição não tiver que ser utilizado durante um longo período de tempo retire as pilhas para evitar vazamentos no instrumento 3 2 1 Inserção das pilhas 1 Abrir a tampa do compartimento das pilhas pressionando e tirando a lingüeta 2 Inserir as pilhas fornecidas AA de 1 5 V Observar as marcas de polaridade no interior do ...

Page 64: ...strumento de medição Desconexão do sensor Conexão do sensor Nota importante Não desenroscar o conector 3 4 Maleta de transporte A maleta pode ser utilizada como um suporte para ambos equipamento e sensor conforme a figura Posição do eletrodo quando não estiver em uso sensION MM150 HACH 0710 indd POR 8 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 8 7 9 10 13 03 23 7 9 10 13 03 23 ...

Page 65: ...o 4 2 Interface do usuário e navegação 4 2 1 Teclado e Tela A Figura 4 mostra as teclas e a tela do instrumento 8 7 1 2 3 4 5 6 Tela 1 Valor medido pH 2 Valor medido Condutividade 3 Temperatura de referência 4 Valor medido TDS Redox mV 5 Temperatura da amostra 6 Tempo de medição hh mm ss 7 Unidades de medida 8 Indicador de bateria Teclado Liga Desliga o instrumento Acendimento da luz da tela Iníci...

Page 66: ...etros siga o esquema anexo 5 1 Coeficiente de temperatura TC Introduzir o valor de coeficiente ade quado 0 00 a 9 99 C Valor recomendado para amostras aquo sas 2 00 C 5 2 Temperatura de referência TR Selecionar entre 20 ou 25 ºC 5 3 Fator TDS F Introduzir o valor adequado 0 00 a 4 44 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s sensION MM150 HACH 0710 indd POR 10 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 10 7 9 10 ...

Page 67: ... estabilidade pressionar 2 vezes a tecla O instrumento mostra diretamente na tela o valor medido a cada momento A leitura contínua deve se iniciar sempre depois de ter co meçado uma leitura por estabilidade ver esquema Para finalizar uma leitura contínua pressionar A tela se ilumina durante 2 seg Nota Se o instrumento de medição não for utilizado du rante 5 minutos apaga se automaticamente 2 s Med...

Page 68: ...ro ver pág 23 Fig 6 Preparação 6 3 Calibração de pH Nota importante Antes de ligar o instrumento é necessário verificar se o sensor está conectado O instrumento deve ser calibrado antes da primeira leitura de pH A calibração pode ser realizada em 1 2 ou 3 pontos 6 3 1 Preparação 1 Encher os tubos com as soluções buffer observar o nível de enchimento 2 Desenroscar o protetor que contém o eletrólito...

Page 69: ...o for utilizado durante 5 minutos apaga se automaticamente Se no decorrer da calibração surgir alguma anomalia apare cerá na tela uma mensagem de erro ver pág 23 Ao passar de uma solução buffer para outra lavar o sensor com água destilada As soluções buffer dos tubos de calibração podem ser utilizadas para 4 ou 5 calibrações Enroscar o sensor ao 1º tubo Enroscar o sensor ao 2º tubo Para sair da ca...

Page 70: ...ibração de condutividade Nota importante Antes de ligar o instrumento é necessário verificar se o sensor está conectado O instrumento deve ser calibrado antes de obter a primeira leitura de condutividade A calibração pode ser realizada em 1 2 ou 3 pontos 6 4 1 Preparação 1 Encher os tubos com as soluções padrão observar o nível de enchimento 2 Desenroscar o protetor e lavar o sensor com abundante ...

Page 71: ...e Se no decorrer da calibração surgir alguma anomalia apare cerá na tela uma mensagem de erro ver pág 23 Ao passar de uma solução padrão para outra lavar o sensor com água destilada 1 Pressionar ou até chegar na opção desejada Nota importante Antes de iniciar a calibração lavar o sensor com abundante água destilada e posterior mente com o primeiro padrão de condutividade Enroscar o sensor ao 1º tu...

Page 72: ... mV observar o nível de enchimento 2 Desenroscar o protetor que contém o eletrólito adequado e lavar o ele trodo com água destilada 3 Enroscar o eletrodo ao tubo do padrão 6 5 2 Calibração Agitar ligeiramente pegando o sensor pelo cabo Não pegar pelo tubo para evitar o aquecimento da solução padrão Seguir o esquema anexo Notas Se o instrumento de medição não for utilizado durante 5 minu tos apaga ...

Page 73: ...F e 185 F Assim o instrumento pode ser utilizado como um termômetro de precisão Seguir o esquema anexo 1 Pressionar ou ou até chegar na opção dese jada 2 s Introduzir a correção do sensor de temperatura a 25 C 77 F Introduzir a correção do sensor de temperatura a 85 C 185 F 1 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 17 sensION MM150 HACH 0710 indd POR 17 7 9 10 13 03 32 7 9 10 13 03 32 ...

Page 74: ... o sensor pelo cabo Seguir o esquema anexo 1 Manter pressionada a tecla e em seguida pressio nar a tecla Notas Se o instrumento de medição não for utilizado durante 5 minutos apaga se automaticamente Se no decorrer da calibração surgir alguma anomalia apa recerá na tela uma mensagem de erro ver pág 23 Antes de iniciar uma calibração manual é imprescindível realizar uma medição no padrão que irá se...

Page 75: ...isualizada uma só constante se foi calibrado em 1 ponto 2 constantes se foi calibrado em 2 pontos e 3 constantes se foi efetuada uma calibração em 3 pontos 1 Pressionar e para selecionar a opção dese jada 2 Pressionar as teclas simultaneamente Slope Potencial de assimetria Sensibilidade Temperatura de calibração etc etc 1 2 1 2 1 2 Desvio obtido Temperatura calibraçãot Constante e temperatura 1º p...

Page 76: ...lizado durante 5 minutos desliga se automaticamente Essa função pode ser desativada etc 2 s O desligamento automático está desativado 6 11 Troca de unidades de medida de temperatura O instrumento sai da fábrica pronto para medir temperatura e a expressar em C Para modificar as unidades em F seguir o esquema Medição estável 1 1 Pressionar as teclas simultaneamente sensION MM150 HACH 0710 indd POR 2...

Page 77: ...ação automático 2 seg após finalizar uma medição Aumentando o tempo de iluminação da tela diminui a autonomia do instrumento vida das baterias 3 s 6 s Immediately inmediatamente 6 13 Desligamento do instrumento Seguir o esquema anexo 2 s Modificação do tempo de iluminação Seguir o esquema anexo Iluminação contínua Em ambientes com pouca iluminação é recomendável trabalhar com a tela iluminada de f...

Page 78: ...rar as pilhas para evitar vazamentos e posteriores danos ao mesmo 7 3 Troca das pilhas AVISO Risco de incêndio ou explosão Utilizar apenas pilhas alcalinas AA para o instrumento de medição e verificar se as pilhas estão inseridas corretamente em seu compartimento A inserção incorreta das pilhas pode provocar danos no instrumento de medição incêndios ou explosões As pilhas fornecidas têm uma vida ú...

Page 79: ...uem uma diferença entre elas 30 Conectar um novo sensor E3 Potencial de assimetria fora das margens Valores aceitáveis 58 mV Durante a calibração a constante da célula de condutividade obtida é 0 05 cm 1 Conectar um novo sensor E4 Solução buffer não reconhecida Verificar o sensor Verificar a solução buffer E5 Soluções buffer ou padrões de condutividade iguais Verificar o sensor Verificar a solução...

Page 80: ...12 88 mS cm a 25 C 77 C frasco de 125 mL LZW9138 99 Conjunto de tubos para calibração 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm LZW9509 99 Solução eletrolítica KCI 3M 50 mL LZW9137 97 Tubos para calibração pH 4 01 pH 7 00 e pH 9 21 LZW9136 99 Tubo para calibração padrão redox 220 mV LZW9314 99 Frasco de 90 ml para amostra e lavagem do sensor LZW5048 97 0002 Multisensor 5048 para sensION MM150 pH redox cond...

Page 81: ...ecem conforme a temperatura na Tabela 2 Tabela 2 Valores correlados de condutividade e temperatura Temperatura Conductividade CE C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 ...

Page 82: ...orizados pela Hach Company Qualquer produto que não esteja em conformidade com as instruções fornecidas pela Hach Company Despesas de frete para a devolução de produtos à Hach Company Despesas de frete no transporte prioritário ou courier de peças ou produtos sob garantia Despesas de transporte associadas com reparo de garantia no local Esta garantia contém a garantia expressa feita pela Hach Comp...

Page 83: ...nt 12 6 3 3 Étalonnage sur 2 et 3 points 13 6 4 Étalonnage de conductivité 14 6 4 1 Préparation 14 6 4 2 Étalonnage sur 1 point 14 6 4 3 Étalonnage sur 2 et 3 points 15 6 5 Étalonnage redox avec capteur 5048 uniquement 16 6 5 1 Préparation 16 6 5 2 Étalonnage 16 6 6 Réajustement de la température 17 6 7 Étalonnage manuel 18 6 7 1 Préparation 18 6 7 2 Étalonnage 18 6 8 Visualisation données d étalo...

Page 84: ...sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 2 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 2 7 9 10 13 03 34 7 9 10 13 03 34 ...

Page 85: ...e TC 0 00 à 5 00 C réglage d usine 2 C Étalons pH 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 à 25 C Étalonnage théorique Réglage d usine Redox 220 mV à 25 C Étalonnage théorique Réglage d usine Conductivité 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm et 111 8 mS cm à 25 C 77 F Constante de la cellule acceptée Entre 0 05 et 50 cm 1 réglage d usine 1 0 cm 1 Facteur de conversion TDS 0 00 à 4 44 réglage d usine 0 64 Impédance d...

Page 86: ...32 F à 122 F Température de stockage De 15 C à 65 C de 5 F à 149 F Conditions environnementales 80 d humidité relative sans condensation Poids 300 g Dimensions 186 x 73 x 38 mm Garantie Garantie 3 ans 1 Spécifications sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 4 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 4 7 9 10 13 03 34 7 9 10 13 03 34 ...

Page 87: ...ur l utilisateur 2 1 2 Symboles de sécurité Lisez attentivement les symboles et les étiquettes qui sont dans l instrument Se référant au manuel d instructions pour le fonctionnement de l instrument ou la sécurité L équipement électrique marqué de ce symbole ne devra pas être détruit dans les systèmes de destruc tion publics Européens après le 12 août 2005 En conformité avec les dispositions europé...

Page 88: ...pièce au cas où elles seraient endommagées Tous les composants de la liste ci dessus doivent être présents S il manque une pièce ou bien s il y en a une endommagée veuillez contacter le fabricant ou le distributeur AVERTISSEMENT Risque de chute Les mesures se réalisent directement in situ avec cet instrument Pour éviter les chutes respecter toutes les normes de sécurité locales relatives à la fixa...

Page 89: ... jamais utiliser différents types de piles en même temps Remarque importante Si l instrument de mesure ne va pas être utilisé pendant une longue durée retirer les piles pour éviter les fuites dans l instrument 3 2 1 Insertion des piles 1 Appuyer et tirer sur la languette pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 2 Insérer les piles fournies AA de 1 5 V Tenir compte des marques de polarité...

Page 90: ...t de mesure Déconnexion du capteur Connexion du capteur Remarque importante Ne pas dévisser le connecteur 3 4 Mallette de transport La mallete de transport peut s utiliser comme support pour l instrument et le capteur voir figure Position de l électrode quand elle n est pas utilisée sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 8 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 8 7 9 10 13 03 37 7 9 10 13 03 37 ...

Page 91: ...vier 4 2 Interface utilisateur et navigation 4 2 1 Clavier et Écran La Figure 4 présente les touches et l écran de l instrument 8 7 1 2 3 4 5 6 Ecran 1 Valeur mesurée pH 2 Valeur mesurée Conductivité 3 Température de référence 4 Valeur mesurée TDS Redox mV 5 Température de l échantillon 6 Temps de mesure h min s 7 Unité de mesure 8 Indicateur de batterie Clavier Arrêt Marche de l instrument Alluma...

Page 92: ...uivre le schéma ci joint 5 1 Coefficient de température TC Introduire la valeur de coefficient adé quate 0 00 à 9 99 C Valeur recommandée pour échantillons aqueux 2 00 C 5 2 Température de référence RT Sélectionner entre 20 et 25 C 5 3 Facteur TDS F Introduire la valeur adéquate 0 00 à 4 44 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s 2 s sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 10 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 10 ...

Page 93: ...fois sur la touche après avoir commencé la mesure par stabilité L instrument affiche directement sur l écran la valeur mesurée à tout moment La lecture en continu doit toujours être lancée après avoir commencé une lecture par stabilité voir schéma Pour terminer une lecture en continu appuyer sur la touche L écran s allumera pendant 2 s Remarque Au bout de 5 minutes d inactivité l instrument de mes...

Page 94: ...s affichera voir page 23 Fig 6 Préparation 6 3 Étalonnage de pH Remarque importante Avant d allumer l instrument vérifier que le capteur est branché L instrument doit être étalonné avant d effectuer la première lecture de valeur de pH L étalonnage peut être effectué sur 1 2 ou 3 points 6 3 1 Préparation 1 Remplir les tubes avec les solutions tampon faire attention au niveau de remplissage 2 Déviss...

Page 95: ...e 5 minutes d inactivité l instrument de mesure s éteint automatiquement En cas d anomalie au cours de l étalonnage un message d erreur s affichera voir page 23 Avant d utiliser une autre solution tampon laver l électrode avec de l eau distillée Les solutions tampon des tubes d étalonnage peuvent être utili sées pour 4 ou 5 étalonnages s Visser le capteur au 1er tube Visser le capteur au 2ème tube...

Page 96: ...alonnage de conductivité Remarque importante Avant d allumer l instrument vérifier que le capteur est branché L instrument doit être étalonné avant d effectuer la première lecture de conductivité L étalonnage peut être effectué sur 1 2 ou 3 points 6 4 1 Préparation 1 Remplir les tubes avec les solutions étalons faire attention au niveau de remplissage 2 Dévisser le protecteur et laver le capteur a...

Page 97: ...ent En cas d anomalie au cours de l étalonnage un message d erreur s affichera voir page 23 Avant d utiliser une autre solution étalon lavez le capteur avec de l eau distillée 1 Appuyer sur la touche ou jusqu à obtenir l option voulue Remarque importante Avant de commencer l étalonnage laver le capteur avec de l eau distillée en abondance et ensuite avec le premier étalon de conductivité Visser le...

Page 98: ...ion étalon de 220 mV faire attention au niveau de remplissage 2 Dévisser le protecteur de l électrolyte puis laver l électrode à l eau distillée 3 Visser l électrode au tube de l étalon 6 5 2 Étalonnage Agiter légèrement en prenant le capteur par le manche Ne pas le tenir par le tube pour éviter de chauffager de la solution étalon Suivre le schéma ci joint Remarques Au bout de 5 minutes d inactivi...

Page 99: ... 185 F L instrument peut ainsi être utilisé comme un thermomètre de précision Suivre le schéma ci joint 1 Appuyer sur la touche ou jusqu à obtenir l option voulue 2 s Introduire la correction du capteur de température à 25 C 77 F Introduire la correction du capteur de température à 85 C 185 F 1 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 17 sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 17 7 9 10 13 03 47 7 9 10 13 03 47 ...

Page 100: ...n prenant le capteur par le manche Suivre le schéma ci joint 1 Appuyer de façon prolongée sur la touche puis appu yer sur la touche Remarques Au bout de 5 minutes d inactivité l instrument de mesure s éteint automatiquement En cas d anomalie au cours de l étalonnage un message d erreur s affichera voir page 23 Avant de commencer un étalonnage manuel il est indispen sable de réaliser une mesure sur...

Page 101: ... visualisera une seule constante pour l étalonnage sur 1 point 2 constantes pour l étalonnage sur 2 points et 3 constantes pour l étalonnage sur 3 points 1 Appuyer sur la touche et sur pour sélectionner l option voulue 2 Appuyer sur les touches simultanément pH Conductivity EC REDOX ORP Pente Potentiel d asymétrie Sensibilité Température d étalonnage etc etc 1 2 1 2 1 2 Déviation obtenue Températu...

Page 102: ...é l instrument de mesure s éteint automatiquement Cet arrêt automatique peut être désactivé etc 2 s L arrêt automatique est désactivé 6 11 Changement d unités de mesure de température L instrument sort de l usine prêt à mesurer la température et l exprimer en C Pour passer les unités en F suivre le schéma Mesure stable 1 1 Appuyer sur les touches simultanément sensION MM150 HACH 0710 indd FRA 20 s...

Page 103: ...ge automatique 2 s à la fin d une mesure L augmentation du temps d éclairage de l écran fait diminuer l autonomie de l instrument durée des batteries 3 s 6 s Immediately inmediatamente 6 13 Arrêt de l instrument Suivre le schéma ci joint 2 s Modification du temps d éclairage Suivre le schéma ci joint Éclairage continu Dans des milieux peu éclairés il est conseillé de travailler avec l écran allumé...

Page 104: ...les piles pour éviter les fuites et les dégâts ultérieurs de l instrument de mesure 7 3 Remplacement des piles AVERTISSEMENT Risque d incendie ou d explosion Utiliser seulement des piles alcalines AA pour l instrument de me sure et s assurer qu elles sont correctement insérées dans leur compartiment L introduction incorrecte des piles peut produire des dégâts sur l instrument de mesure des incendi...

Page 105: ... conductivité ont une différence entre elles 30 Brancher un nouveau capteur E3 Potentiel d asymétrie hors des limites Valeurs acceptées 58 mV Durant l étalonnage la constante de cellule de conductivité obtenue 0 05 cm 1 Brancher un nouveau capteur E4 Solution tampons non reconnue Vérifier capteur Vérifier solution tampon E5 Solutions tampon identiques Vérifier capteur Vérifier solution tampon E6 L...

Page 106: ...talon de 12 88 mS cm à 25 C 77 C flacon de 125 mL LZW9138 99 Jeu de tubes pour étalonnage 147 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm LZW9509 99 Solution électrolytique KCI 3M 50 mL LZW9137 97 Tubes pour étalonnage pH 4 01 pH 7 00 et pH 9 21 LZW9136 99 Tube pour étalonnage redox 220 mV LZW9314 99 Flacon de 90 ml pour échantillon et lavage du capteur LZW5048 97 0002 Multicapteur 5048 pour sensION MM150 pH red...

Page 107: ...ns sont présentées selon la température sur le Tableau 2 Tableau 2 Valeurs enregistrées de conductivité et température Température Conductivité EC C F µS cm µS cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 13...

Page 108: ...Company Tous produits utilisés non conformément aux instructions fournies par Hach Company Les frais engagés pour le retour de la marchandise à Hach Company Les frais engagés pour les expéditions expresses des produits ou pièces garanties Les frais de transport associés aux réparations sur sites au titre de la garantie Cette garantie contient la garantie exclusive de Hach Company en relation avec ...

Page 109: ...2 6 3 1 准备工作 12 6 3 2 单点校准 12 6 3 3 两点校准和三点校准 13 6 4 电导率校准 14 6 4 1 准备工作 14 6 4 2 单点校准 14 6 4 3 两点校准和三点校准 15 6 5 氧化还原电位校准 仅与传感器5048 16 6 5 1 准备工作 16 6 5 2 校准 16 6 6 重新调节温度 17 6 7 手动校准 18 6 7 1 准备工作 18 6 7 2 校准 18 6 8 显示校准数据 19 6 9 恢复出厂设置 20 6 10 禁用自动关机功能 20 6 11 更改温度单位 20 6 12 显示屏背景灯照明 21 6 13 关闭仪器 21 7 维护 22 7 1 清洗测量仪器和附件 22 7 2 存储仪器 22 7 3 更换电池 22 8 错误信息 23 9 附件和更换部件 24 10 标准溶液 25 10 1 pH缓冲溶液 22...

Page 110: ...sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 2 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 2 7 9 10 13 03 49 7 9 10 13 03 49 ...

Page 111: ...置的Pt 1000温度传感器 参考温度 RT 20 或25 68或77 F 出厂设置 25 77 F 温度系数 TC 0 00 5 00 出厂设置 2 校准标准 pH值 2 00 4 01 7 00 9 21 10 01 在25 时 理论校准 出厂设置 氧化还原电位 220mV 在25 时 理论校准 出厂设置 电导率 147 μ S cm 1413μ S cm 12 88mS cm 在25 77 F时 已接受的电池常数 0 05 50cm 1 之间 出厂设置为1 0cm 1 TDS转换因子 0 40 4 44 出厂设置为 0 64 输入阻抗 1012 Ω 从高阻抗到低阻抗的切换是由传感器连接器实现的 其它的技术数据 能源管理 休止5分钟后会自动关机 防护等级 IP 67 电源 电池 三节1 5V AA电池 可使用250小时以上 连接器 MP 8 8针连接器 中文 中文 技术参数如有变化 恕...

Page 112: ...环境条件 操作温度 0 50 32 F 122 F 存储温度 15 65 5 F 149 F 环境条件 相对湿度为80 非冷凝 重量 300 g 尺寸 186 x 73 x 38 mm 保修 保修期 3年 1 技术参数 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 4 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 4 7 9 10 13 03 49 7 9 10 13 03 49 ...

Page 113: ...状况 如果不能避免 将会导致人员死亡 或严重的伤害 小心 表明的是一种潜在的危险状况 如果不能避免 将会导致轻微或中度的伤害 重要提示 表示的是某种情况如果不能避免 将会导致仪器的损坏 重要信息 需要特别强调 备注 正文的一些补充信息 2 1 2 防护型标签 请仔细阅读仪器上附着的所有标签和标牌 该符号涉及的是运行或安全信息的操作手册 使用此符号标记的电气设备在 2005 年 8 月 12 日后 不能通过欧洲 公共垃圾系统进 行处理 为遵守欧洲地区和国家法规 欧盟指令 2002 98 EC 欧洲电气设备使用者现 在必须将废弃或到期的设备送 还制造商进行处理 使用者不必支付任何费用 注 如果退回产品是为了进行再循环 请联系设备生产商或供应商 索取如何退 回使 用寿命到期的设备 生产商提供的电源附件以及所有辅助部件的说明 以便 进行适当 处理 sensION MM150 HACH 0710 i...

Page 114: ...m 1413μS cm 12 88mS cm 在25 时 校准管路 147 μS cm 1413μS cm 12 88mS cm 两个90mL的瓶子 供采样和传感器清 洗使用 1 还包括 氧化还原标准溶液 125mL 220mV 在 25 时 220mV氧化还原标准校准管路 取出仪器之后 检查仪器的各个部分有没有被损坏 附着的清单上所列出的所有部件 都必须要齐全 如果有丢失或破损的部件 请联系厂家或分销商 警告 坠落危险 测量是使用该仪器在现场直接完成的 为了防止坠落的危险 确保 要遵守当地所有关于用绳子保护以及使用防护服和防护鞋的安全法规 伤害危险 不要将测量仪器拴在身上 测量传感器可能会意外引起滑落或移 动 通过连接的传感器线使操作人员陷入危险中 3 1 sensION MM150的组成部件 图1 仪器的组成部件 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 6 s...

Page 115: ...行需要三节电池 1 5V AA 厂家提供的电池的使用寿命约为250小时 重要提示 不要将不同型号的电池混在一起使用 备注 如果测量仪器长期不用的话 要将电池取下来 防止在仪器内部发生泄漏 3 2 1 插入电池 1 按下并拉动拉环 打开电池室的盖子 2 插入厂家提供的电池 1 5V AA 请注意电池室内的极性标识 3 盖上电池室的盖子 图2 插入电池 1 拉环 2 电池室盖子 3 电池 4 电池室 2 1 3 4 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 7 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 7 7 9 10 13 03 52 7 9 10 13 03 52 ...

Page 116: ...ION MM150组件是与仪器连接的传感器一起提供的 图3 将测量仪器与传感器断开 连接 断开传感器 连接传感器 重要提示 不要拧开连接器 3 4 便携箱 便携箱可以用作仪器和传感器的支撑物 如图所示 当电极没有使用的 时候 可以放置到 便携箱中 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 8 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 8 7 9 10 13 03 52 7 9 10 13 03 52 ...

Page 117: ... 仪器将会开始执行校准 图4 键盘的描述 4 2 用户接口和浏览 4 2 1 键盘和显示屏 图4所示的是仪器的按键和显示屏 8 7 1 2 3 4 5 6 显示屏 1 测得的pH值 2 测得的电导率值 3 参考温度 4 被测的TDS 氧化还原电位值 5 水样的温度 6 测量时间 小时 分钟 秒钟 7 测量单位 8 电池指示器 键盘 仪器开启 关闭 显示灯开启 测量开始 校准开始 选择校准参数和校准标准 选择温度单位 开始进行设置 软件版本 仪器 的序列号 待机页面 所连接的 传感器 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 9 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 9 7 9 10 13 03 54 7 9 10 13 03 54 ...

Page 118: ...出厂前就设置好的 温度系数 2 00 参比温度 25 TDS计算因子 0 64 如需显示和 或修改这些参数 请按照下图进行操作 5 1 温度系数 TC 输入相关的系数值 0 00 9 99 液体样品的推荐值 2 00 5 2 参考温度 RT 在20 25 之间选择一个数值 5 3 TDS系数 F 输入相关数值 0 00 4 44 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 10 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 10 7 9 10 13 03 54 7 9 10 13 03 54 ...

Page 119: ... 在6秒钟内达到0 5mV 读数一旦稳定之后 屏幕会亮2秒钟 6 1 2 连续测量 固定点测量开始以后 按下 按键两次 仪器的测量值会在屏幕上一直显示 开始有了固定点测量的读数之后 连续的读数 才会开始 见下图 如需中止连续读数 按下 按键 显示屏会亮2秒钟 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用 的话 仪器会自动关机 With sensor 50 48 与传感器50 59 6 2 测量单位 sensION MM150可以自动识别连接的传感器 并在屏幕上显示相关数值 5059传感器 pH 电导率 TDS和温度 5048传感器 pH 电导率 氧化还原电位 mV 和温度 固定点测量 连续测量 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 11 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 11 7 9 10 13 03 54 7 9 10 13 03...

Page 120: ...准溶液 请按照下一页的图解操作 当被测pH的值与所使用的标准溶液的pH的值相近时 这种类型 的校准是可以接受的 单点校准只能修正电极的不对称电势 备注 如果测量仪器已经有5分钟没有使用了的话 仪器会自 动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误信息 见23页 图6 准备工作 6 3 pH校准 重要提示 在仪器开机之前 请检查传感器是否已经连接好 在读取第一个pH数值之前 仪器一定要经过校准 校准时可以执行单点校准 两点校准和三点校准 6 3 1 准备工作 1 将标准溶液倒入测试管中 注意填充液位 2 拧下含有适用的电解液的保护装置 用大量的蒸馏水冲洗传感器 3 将传感器拧到含有第一种标准溶液的测试管上 1 2 3 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 12 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 12 7 9 10 13 03 ...

Page 121: ...程 拿着传感器的手柄轻轻晃动 不要用手拿测试管 避免加热标准溶液 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用了 的话 仪器会自动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误信 息 见23页 当您切换标准溶液时 一定要用蒸馏水清洗传感器 校准管中的标准溶液可用来执行4 5次校准 将传感器拧到第 二个测试管上 退出校准 单点校准 将传感器拧 到第一个测 试管上 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 13 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 13 7 9 10 13 03 56 7 9 10 13 03 56 ...

Page 122: ...准 将传感器浸没到管中数次 让液体混合均匀 不要用手拿测 试管 避免加热标准溶液 请按照下一页的图解操作 当被测电导率的值与所使用的标准溶液的电导率值相近时 这种类型的校准是可以接受的 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用了的话 仪 器会自动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误信息 见23 页 图6 准备工作 6 4 电导率校准 重要提示 开启仪器之前 请检查传感器是否已经连接好 在读取第一个电导率数值之前 仪器一定要经过校准 校准时可以执行单点校准 两点校准和三点校准 6 4 1 准备工作 1 将标准溶液倒入测试管中 注意填充液位 2 拧下保护装置 用大量的蒸馏水冲洗传感器 3 将传感器拧到含有第一种标准溶液的测试管上 1 2 3 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 14 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 1...

Page 123: ...管 避免加热标准溶液 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用了 的话 仪器会自动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误信 息 见23页 当您切换标准溶液时 一定要用蒸馏水清洗传感器 1 按下 或 键进入您所需要的选项 重要提示 在开始校准之前 用大量的蒸馏水清洗传 感器 然后再用第一种电导率标准清洗传感器 将传感器拧 到第一个测 试管上 将传感器拧 到第二个测 试管上 退出校准 两点校准 退出校准 单点校准 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 15 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 15 7 9 10 13 04 00 7 9 10 13 04 00 ...

Page 124: ...现污染 也会出现一些电 势偏移 6 5 1 准备工作 1 将200mV标准溶液倒入测试管中 注意填充液位 2 拧下含有适用的电解液的保护装置 用大量的蒸馏水冲洗传 感器 3 将传感器拧到含有标准溶液的测试管上 6 5 2 校准 拿着传感器的手柄轻轻晃动 不要用手拿测试管 避免 加热标准溶液 请按照下图操作 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用的话 仪 器会自动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误信息 见23页 在氧化还原电位校准期间 标准溶液的温度必须要手动 输入 在这个过程中按下 按键 2 3 将传感器拧 到含有标准 溶液的测试 管上 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 16 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 16 7 9 10 13 04 00 7 9 10 13 04 00 ...

Page 125: ...和85 77 F和185 F 时 仪器可以修 正温度探头 内置在pH传感器中 的偏差 该功能也使得仪器可被用做精准的温度计 请按照下列图解进行操作 1 按下 或 键进入您所需要的选项 在25 时 输入对温 度传感器的修正值 在85 时 输入对温 度传感器的修正值 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 17 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 17 7 9 10 13 04 02 7 9 10 13 04 02 ...

Page 126: ...备注 在开始手动校准之前 您一定要测量一下校 准中所使用的标准溶液 6 7 2 校准 拿着传感器的手柄轻轻地搅拌 按照下面的图解操作 1 按下 键 然后按下 键 备注 如果测量仪器已经有超过5分钟没有使用 了的话 仪器会自动关机 如果在校准期间出现异常 屏幕上将会出现错误 信息 见23页 手动校准既可以在pH模式下执行 也可以在电 导率或mV的模式下执行 因此 请连接合适的 传感器并选择需要校准的参数 见图 重要提示 如需在不保存数据的情况下退出校准 状态 按下 键即可 您一定要测量 一下校准中所 使用的标准 溶液 选择需要校准 的参数 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 18 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 18 7 9 10 13 04 02 7 9 10 13 04 02 ...

Page 127: ... 在电导率校准期间 仪器可 以为每种标准调节一个常数 因此 如果执行的是单点校 准 会显示一个常数 执行两 点校准会显示两个常数 执行 三点校准会显示三个常数 1 按下 和 按键选择 所需选项 2 同时按下 键 pH 电导率 EC mV ORP 斜率 不对称电势 灵敏度 校准温度 etc etc 1 2 1 2 1 2 获得的偏差 校准温度 第一种标准 溶液的温度 和常数 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 19 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 19 7 9 10 13 04 02 7 9 10 13 04 02 ...

Page 128: ... 如果测量仪器已经超过5分钟没有使用的话 仪器可 以自动关机 这种自动关机的功能可以禁用 自动关机功能被禁用 当前的校准可以被擦除 恢复到出 厂时的设置 重新调节温度 见17页 6 11 更改温度单位 仪器出厂后就可以直接测量温度了 单位为 请按照图解将测量单位改为 F 稳定的测量 1 同时按下 键 1 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 20 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 20 7 9 10 13 04 03 7 9 10 13 04 03 ...

Page 129: ...灯照明的方式可以持续3秒钟 备注 只有采用手动背景灯照明的 方式时 照明时间才可以修改 完成了一次测量后 您不能更改自 动背景灯照明时间 2秒钟 增加了显示屏的背景灯照明后 仪 器的自主使用时间会减少 电池的 使用时间 6 13 关闭仪器 请按照下图进行操作 更改背景灯照明的时间 请按照下图进行操作 连续背景灯照明 在光线较暗的环境中 建 议采用背景灯始终处于 点亮状态的工作方式 备注 显示屏的背景灯照 明将会减少仪器的自主 使用时间 电池的使用时 间 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 21 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 21 7 9 10 13 04 03 7 9 10 13 04 03 ...

Page 130: ... 存储仪器 当准备长时间存储仪器时 一定要取出电池 防止发生泄漏以及对测量仪器后续的 损坏 7 3 更换电池 警告 着火或爆炸的危险 测量仪器只能使用AA碱性电池 一定要保证电池在电池室 内的正确安装 如果电池的安装不正确的话 可能会损坏仪器 并引起着火或 爆炸等事故 厂家提供的电池的有效使用寿命约为250小时 1 按下 键关闭仪器 2 断开传感器 3 打开电池室的盖子 见第7页的图2 4 取出旧电池 5 插入新电池 1 5V AA 请注意电池室内的极性标识 注意 不要将不同型号的电池混在一起使用 6 盖上电池室的盖子 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 22 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 22 7 9 10 13 04 03 7 9 10 13 04 03 ...

Page 131: ...pH传感器的灵敏度超出量程 可接受 的数值在70 105 之间 所获得的电导池之间的差值超过了 30 连接一个新传感器 E3 不对称电势超出量程 可接受的数值在 58mV 校准期间 所获得的电池常数小于0 05cm 1 连接一个新传感器 E4 不能识别缓冲液 检查传感器 检查标准溶液 E5 相同的缓冲溶液 检查传感器 检查缓冲溶液 E6 校准溶液的温度不同 将校准溶液的温度调节成相同的温度 8 错误信息 中文 中文 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 23 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 23 7 9 10 13 04 03 7 9 10 13 04 03 ...

Page 132: ...2 88 mS cm标准溶液 在25 77 时 125mL瓶装 LZW9138 99 校准瓶系列 147μS cm 1413μS cm 12 88 mS cm LZW9509 99 电解液 KCL 3M 50mL LZW9137 97 校准管 pH 4 01 pH 7 00和pH 9 21 LZW9136 99 220mV氧化还原电位校准管 LZW9314 99 两个90mL的瓶子 供采样和传感器清洗使用 LZW5048 97 0002 供sensION MM150使用的多传感器系统5048 pH 氧化还原电位 电导 率 温度 LZW5059 97 0002 供sensION MM150使用的多传感器系统5059 pH 电导率 温度 9 附件和更换部件 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI 24 sensION MM150 HACH 0710 indd CHI ...

Page 133: ...S cm mS cm mS cm 15 0 59 119 1147 10 48 92 5 16 0 60 8 122 1173 10 72 94 4 17 0 62 6 125 1199 10 95 96 3 18 0 64 4 127 1225 11 19 98 2 19 0 66 2 130 1251 11 43 100 1 20 0 68 133 1278 11 67 102 1 21 0 69 8 136 1305 11 91 104 0 22 0 71 6 139 1332 12 15 105 4 23 0 73 4 142 1359 12 39 107 9 24 0 75 2 145 1386 12 64 109 8 25 0 77 147 1413 12 88 111 8 26 0 78 8 150 1440 13 13 113 8 27 0 80 6 153 1467 13...

Page 134: ...应用和安装所造成的损坏 未经哈希公司许可便自行维修或试图维修所造成的损坏 任何未遵照哈希公司说明使用的产品 将产品返回哈希公司的运费 使用加急或特快邮件寄送保修部件或产品的运费 哈希公司进行保修期内的现场维修所需的差旅费 此保修条例包含哈希公司为其产品提供的全部明示质保内容 任何暗 示担保 包括但不限于对特定目的适销性与合适性的担保 均不在其 列 美国有些州不允许拒绝承担隐含的保修责任 如果您所在的州存在这种 情况 则上述限制条款可能不适用于您 此产品保修条例赋予您特定的权利 由于所在的州不同 您也可能享 有其它权利 此产品保修条例为保修条款的最终 完全和独有的声明 任何人无权代 表哈希公司另外发布其它产品保修声明 补救措施限制条款 补救措施限制条款 上述维修 更换或退款等措施皆为违反本保修条例的唯一补救措施 基 于严格的责任或任何其它法律条款 在任何情况下 哈希公司都不会承 担因违反保修...

Page 135: ...e IRL Dublin 12 Tel 353 0 1 46 02 5 22 Fax 353 0 1 4 50 93 37 info hach lange ie www hach lange ie HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr 299 Top 6 A 1140 Wien Tel 43 0 1 9 12 16 92 Fax 43 0 1 9 12 16 92 99 info hach lange at www hach lange at HACH LANGE Rorschacherstrasse 30 a CH 9424 Rheineck Tel 41 0 71 886 91 11 Fax 41 0 71 886 91 66 info hach lange ch www hach lange ch HACH LANGE FRANCE S A S 8 mail...

Page 136: ...h lange bg www hach lange bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD ŞTİ Hilal Mah 75 Sokak Arman Plaza No 9 A TR 06550 Çankaya ANKARA Tel 90 0 312 440 98 98 Fax 90 0 312 442 11 01 bilgi hach lange com tr www hach lange com tr HACH LANGE D O O Fajfarjeva 15 SI 1230 Domžale Tel 386 0 59 051 000 Fax 386 0 59 051 010 info hach lange si www hach lange si ΗΑCH LANGE E Π Ε Αυλίδος 27 GR 115 27 Αθήνα Τηλ 30 ...

Page 137: ...sensION MM150 HACH 0710 indd CON 3 sensION MM150 HACH 0710 indd CON 3 7 9 10 13 04 04 7 9 10 13 04 04 ...

Page 138: ...sensION MM150 HACH 0710 indd CON 4 sensION MM150 HACH 0710 indd CON 4 7 9 10 13 04 04 7 9 10 13 04 04 ...

Reviews: