Hach PAT700 DS Basic User Manual Download Page 1

DOC026.97.80298

PAT700 DS

09/2013, Edition 2

Basic User Manual

Manuel d'utilisation de base

Manual básico del usuario

Manual Básico do Usuário

基本用户手册
基本使用手冊

基本取扱説明書

기본

 

사용

 

설명서

Summary of Contents for PAT700 DS

Page 1: ...DOC026 97 80298 PAT700 DS 09 2013 Edition 2 Basic User Manual Manuel d utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本使用手冊 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 ...

Page 2: ...English 3 Français 26 Español 50 Português 74 中文 98 中文 121 日本語 144 한글 167 2 ...

Page 3: ...Protection class I Power requirements 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz Altitude 4000 m 13 125 ft maximum Operating temperature 10 to 40 C 50 to 104 F Humidity 5 95 non condensing Sample temperature 1 to 95 C 34 to 203 F Sample flow rate 60 to 300 mL min Sample pressure 0 70 to 7 0 kg cm 10 to 100 psi Temperature accuracy 0 5 C UV lamps 2x with UV Detect technology User interface Color touch screen TOC...

Page 4: ...mpaired Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury C A U T I O...

Page 5: ... à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC Part 15 Class A Limits Supporting test records reside with the manufacturer The device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions 1 The equipment may not cause harmful interference 2 The equipment must accept any interference received including i...

Page 6: ...acture or processing it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of malfunction of the instrument This analyzer uses UV light to oxidize water samples for TOC analysis in pure and ultra pure water process applications The anal...

Page 7: ...rd This product is not designed for use with flammable liquids D A N G E R Electrocution hazard If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations a Ground Fault Circuit Interrupt GFCI GFI device must be used for connecting the equipment to its main power source W A R N I N G Electrical shock hazard Externally connected equipment must have an applicable country safety standard asse...

Page 8: ...plumbing and electrical connections on the end panels Refer to Figure 2 on page 9 Mechanical installation Attach the instrument to a wall W A R N I N G Personal injury hazard Make sure that the wall mounting is able to hold 4 times the weight of the equipment Install the instrument on a wall or other stable flat surface Refer to Figure 2 for dimensions Refer to Figure 3 for installation Use user s...

Page 9: ...Figure 2 Installation dimensions English 9 ...

Page 10: ...o instrument pipes that could move independently Use pipes that extend at least 254 mm 10 in from the same rigid base Use pipes with a diameter of 50 8 mm 2 in or less Use four user supplied 5 16 inch U bolts two for each 2 inch pipe and eight user supplied matching nuts Use U bolts and nuts that can withstand the process environment Use U bolts and nuts that do not extend more than 15 mm 0 60 in ...

Page 11: ...al power disconnect Figure 5 shows the quick connect connections Figure 5 Power supply and wire connections 1 Power switch 5 RS232 connections 2 Power cord connection 6 Network connection 3 Digital output 7 Digital input 4 USB port 8 4 20 mA output connection Connect the power cord 1 Connect the power cord to the instrument Refer to Figure 5 on page 11 item 2 2 Tighten the compression fitting by h...

Page 12: ... 6 4 20 mA sink output for analog output 3 Temperature from Stream 1 configurable AO3 7 8 Connect the discrete inputs Table 3 shows the discrete input designations for the quick connect connector Table 3 Discrete input designations Connector Terminal Description Variable Designation 1 Common connection for external source Common DI1 2 2 Digital input 1 Start a single TOC analysis DI1 3 Digital inp...

Page 13: ...uipment appropriate to the chemicals that are handled Refer to the current material safety data sheets MSDS for safety protocols Refer to Figure 6 and the steps in this procedure to plumb the instrument User supplied items Wrench 7 16 in Isolation valve Tubing in OD polypropylene PFA or 316 stainless steel for inlet and outlet 1 Install the isolation valve on the process pipe Open and close the is...

Page 14: ... through the connections c Examine the compression fittings for leaks d If necessary slowly tighten the compression fittings to stop leaks Figure 6 Plumb the instrument 1 Process pipe 4 Drain tubing in OD 2 Isolation valve customer supplied 5 Drain 3 Water in tubing in OD User interface and navigation After startup the user interface shows the home screen Refer to Figure 7 14 English ...

Page 15: ...ar to open the main functions of the instrument Table 6 shows the options on the sliding toolbar To open the sliding toolbar select the icon in the top left of the measurement screen Table 6 Sliding toolbar options Icon Function Description Run mode Set or change the operation mode Setup Show the Setup menu Bottle mode Start a calibration validation or grab sample Alarm Review and acknowledge alar...

Page 16: ... the instrument to power For the location of the power switch and power cord refer to Figure 5 on page 11 1 Connect the power cord to a power outlet with a safety ground 2 Toggle the power switch to on 3 Make sure that the startup screen shows on the display Set the sample flow rate Adjust the flow rate before initial operation Refer to Specifications on page 3 for sample requirements For hot wate...

Page 17: ...re and start a clean cycle 4 Push ENTER Calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled Refer to the current material safety data sheets MSDS for safety protocols TOC calibration Calibrate the instrument for TOC measurements with default settings or with custom setti...

Page 18: ...lash drive Conductivity calibration Use the optional calibration resistor for this procedure Figure 9 shows the location of the calibration resistor 1 Make sure that the conductivity standards are at room temperature 2 Push to show the sliding menu 3 Push BOTTLE MODE then RUN STANDARDS 4 Push CONDUCTIVITY CALIBRATION 5 Obey the screen prompts 6 Install the standards in the order shown on the scree...

Page 19: ... the RFID tags can be read the review test setup dialog box shows If not enter the bottle information as prompted 7 Push START Three samples are drawn from each bottle After all the repetitions are complete the analyzer repeats the process for the rest of the bottles Once all the bottles have been analyzed the analyzer compares the average reading of the sucrose standard to the average reading of ...

Page 20: ...een If a printer is attached the report prints automatically 8 Select the necessary action to complete the calibration Push CHECK to accept the measurement and remove the bottles This option does not show if the autoaccept setting is enabled Push CANCEL to repeat the measurement and discard the results Push EXPORT to send the data to the supplied USB flash drive Manage measurement data Measurement...

Page 21: ...ity requirements and operating conditions may increase the frequency of some tasks Table 7 Maintenance schedule Task 6 months As necessary Clean the instrument on page 21 X Clean leaks and spills on page 21 X Replace the water filter1 X Replace the UV lamps1 X Replace a fuse on page 22 X 1 Refer to the instructions supplied with the replacement part Clean the instrument Clean the exterior of the i...

Page 22: ...losure rating and the safety protections 7 Connect the instrument to the power outlet Toggle the power switch to on Figure 10 Fuse location 1 Fuse 2x Drain the instrument To prepare the instrument for storage or shipment remove all water from the instrument Water left in the instrument may freeze expand and cause instrument damage Water in the measurement cell may contain contaminants that will ca...

Page 23: ...nal operation red lamp fault Hours left Shows the hours of useful lamp life until the next replacement Do a lamp test 1 Push to show the sliding menu 2 Push DIAGNOSTICS then select the General tab 3 Push LAMP TEST 4 Obey the screen prompts to start the lamp test Note Push the X icon at any time to stop the test Change to the other UV lamp 1 Push to show the sliding menu 2 Push DIAGNOSTICS 3 Push S...

Page 24: ...t technical support Table 8 Error alarm codes Code Message Resolution SC151 LampExtinct Replace the lamp SC188 TOCOverLimit The TOC measurment is over the set limit Examine process conditions or set the TOC maximum to a different level Critical error alarm codes In a critical error condition the instrument cannot function The error shows as a full screen flashing message The digital output that re...

Page 25: ...ize Clean the cell SC178 ExcursionCaptured Remove the sample from the analyzer SC181 BottleTestCancelled Start the test again SC182 SC185 BottleXExpired Replace the bottle with the correct standard Measurement alarm codes Measurement alarms occur when TOC or conductivity levels in the process water are more than the set limits Refer to Table 11 The digital outputs that identify a TOC alarm or cond...

Page 26: ...I Alimentation requise 100 230 VCA 10 65 W 50 60 Hz Altitude 4000 m 13 125 pieds maximum Température de fonctionnement 10 à 40 C 50 à 104 F Humidité 5 à 95 non condensante Température de l échantillon 1 à 95 C 34 à 203 F Débit d échantillon 60 à 300 ml min Pression d échantillon 0 70 à 7 0 kg cm 10 à 100 psi Précision de la température 0 5 C Lampes UV 2 avec technologie UV Detect Interface utilisa...

Page 27: ...euillez lire l ensemble du manuel avant le déballage la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil Respectez toutes les déclarations de prudence et d attention Le non respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l opérateur ou à des dégâts sur le matériel Assurez vous que la protection fournie avec cet appareil n est pas défaillante N utilisez ni n installez c...

Page 28: ...bole signale la présence de mercure Les composants contenant du mercure doivent être mis au rebut conformément à la législation locale et régionale applicable Ce symbole indique un danger de pincement ou de perforation N approchez pas les mains de cet appareil Ce symbole indique la présence d une source de lumière UV pouvant causer des blessures cutanées et oculaires Portez un équipement de protec...

Page 29: ...au 1 Tableau 1 Informations d enregistrement Paramètre Valeur Numéro d identification FCC FCC ID VICPAT700TOC IC 6149A PT700TOC Pour le Japon Fréquence 13 56 MHz à 7 kHz Puissance de sortie RF 180 mW Présentation du produit D A N G E R Dangers chimiques ou biologiques Si cet instrument est utilisé pour la surveillance d un procédé de traitement et ou d un système de dosage de réactifs chimiques au...

Page 30: ...ches 1x 10 Tournevis lame de 2 mm 3 Tube 10 pi 7 Lecteur Flash USB 11 Stylet pour écran tactile 4 Tube 5 pi 8 Cylindre gradué 50 ml 12 Clé hexagonale mâle poignée en T Installation Conseils d installation D A N G E R Risque d incendie Ce produit n est pas adapté à l utilisation avec des liquides inflammables D A N G E R Risque d électrocution Si cet équipement est utilisé à l extérieur ou dans des...

Page 31: ...er Voir Figure 2 à la page 32 Assurez vous qu il y a un dégagement suffisant pour accéder à l interrupteur d alimentation aux branchements de plomberie et électriques sur les panneaux d extrémité Voir Figure 2 à la page 32 Installation mécanique Fixation de l instrument sur un mur A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles Vérifiez que le montage mural est capable de supporter 4 foi...

Page 32: ...Figure 2 Dimensions de l installation 32 Français ...

Page 33: ... d instrument qui pourraient se déplacer indépendamment Utilisez des canalisations dépassant d au moins 254 mm 10 po de la même base rigide Utilisez des canalisation de 50 8 mm 2 po de diamètre maximum Utilisez quatre étriers en U de 8 mm 5 16 po 2 pour chaque canalisation de 2 po et huit écrous correspondants tous fournis par l utilisateur Utilisez des étriers en U et des écrous pouvant résister ...

Page 34: ...atiquement l alimentation de l appareil avant tout branchement électrique A propos des connexions électriques rapides D A N G E R Risque d électrocution et d incendie Pour les instruments disposant d un cordon d alimentation assurez vous que le dispositif de déconnexion local est facile d accès La Figure 5 présente les connexions rapides 34 Français ...

Page 35: ...eur Borne Description Variable Désignation 1 Sortie de source 4 20 mA pour sortie analogique 1 TOC du Flux 1 configurable AO1 2 Sortie 4 20 mA collecteur ouvert pour sortie analogique 1 TOC du Flux 1 configurable AO1 3 Sortie de source 4 20 mA pour sortie analogique 2 Conductivité ou résistivité du Flux 1 configurable AO2 4 Sortie 4 20 mA collecteur ouvert pour sortie analogique 2 Conductivité ou ...

Page 36: ...ableau 4 Sortie tout ou rien 1 et 2 Connecteur de câblage 1 2 Borne Description Valeur par défaut Désignation 1 Sortie numérique 1 Alarme de COT configurable DO1 2 Sortie numérique 2 Flux configurable DO2 3 Retour commun Retour commun de sorties numériques 1 et 2 DO1 2 4 Alimentation électrique 12 VCC Alimentation d entrée 12 V 5 Alimentation électrique 12 VCC Alimentation d entrée GND Tableau 5 S...

Page 37: ...a vanne d isolement dans le porte WATER IN jusqu en butée Évitez de pincer ou de plier le tube 3 Serrez l écrou de compression du port WATER IN à la main Faites un repère sur l écrou de compression et le tube pour référence Remarque Pour modèle à double flux répétez les étapes 2 et 3 pour le deuxième port WATER IN 4 Resserrez l écrou de compression de 1 tour 5 Poussez une extrémité d un tube de 10...

Page 38: ...us 4 Tube de vidange DE po 6 35 mm 2 Vanne d isolement fournie par le client 5 Evacuation 3 Tuyau d entrée d eau po 6 35 mm DE Interface utilisateur et navigation Après le démarrage l interface utilisateur affiche l écran d accueil Voir Figure 7 38 Français ...

Page 39: ...s fonctions principales de l instrument La Tableau 6 présente les options de la barre d outils déroulante Pour ouvrir la barre d outils déroulante sélectionnez l icône en haut à gauche de l écran de mesure Tableau 6 Options de la barre d outils déroulante Icône Fonction Description Run Mode d exécution mode Règle ou modifie le mode de fonctionnement Config Affiche le menu Config Mode flacon Démarr...

Page 40: ... alimentation Après achèvement de la plomberie et du câblage reliez l instrument à l alimentation Consultez la Figure 5 à la page 35 pour connaître l emplacement de l interrupteur et du cordon d alimentation 1 Branchez le cordon électrique à une prise de courant avec une prise de terre de sécurité 2 Basculez l interrupteur d alimentation sur on 3 Assurez vous que l écran de démarrage apparaît Régl...

Page 41: ...nettoyage 4 Appuyez sur ENTER Entrée Etalonnage A T T E N T I O N Risque d exposition chimique Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez Reportez vous aux fiches techniques de sécurité des matériaux MSDS pour connaître les protocoles de sécurité Étalonnage TOC Étalonnez l instrument...

Page 42: ...eur flash USB Etalonnage de conductivité Utilisez la résistance d étalonnage en option pour cette procédure La Figure 9présente l emplacement de la résistance d étalonnage 1 Assurez vous que les étalons de conductivité sont à température ambiante 2 Appuyez sur pour afficher le menu déroulant 3 Appuyez sur MODE FLACON puis sur ANALYSE ÉTALONS 4 Appuyez sur ÉTALONNAGE CONDUCTIVITÉ 5 Suivez les indic...

Page 43: ...ont été correctement chargés et que les étiquettes RFID sont lisibles la boîte de dialogue de configuration du test s affiche Sinon entrez les informations sur le flacon telles que demandées 7 Appuyez sur DEPART Trois échantillons sont extraits de chaque flacon Une fois toutes les répétitions terminées l analyseur répète le processus pour les autres flacons Une fois tous les flacons analysés l ana...

Page 44: ... Appuyez sur DÉPART Remarque À l achèvement de la mesure les résultats apparaissent à l écran Le rapport s imprime automatiquement si une imprimante est reliée 8 Sélectionnez l action nécessaire pour terminer l étalonnage Appuyez sur CONTRÔLE pour accepter la mesure et retirer les flacons Cette option n apparaît pas si le paramètre d acceptation automatique est activé Appuyez sur ANNULER pour répé...

Page 45: ...e l instrument avant d effectuer des activités de maintenance ou d entretien Calendrier d entretien Le Tableau 7 présente le calendrier recommandé pour les tâches d entretien Les exigences du site et les conditions d utilisation peuvent augmenter la fréquence de certaines tâches Tableau 7 Calendrier d entretien Tâche 6 mois Au besoin Nettoyage de l appareil à la page 45 X Nettoyage des fuites et r...

Page 46: ...osez le porte fusible avec un tournevis plat 6 Fermez la porte côté affichage à l aide de l outil fourni Assurez vous que la porte est bien fermée pour maintenir la classe de protection du boîtier et les protections de sécurité 7 Branchez l instrument dans la prise secteur Basculez l interrupteur d alimentation sur on Figure 10 Emplacement des fusibles 1 Fusible 2x Vidange de l instrument Pour pré...

Page 47: ... puis sélectionnez l onglet Général Option Description Statut Le voyant de couleur indique l état de la lampe Vert fonctionnement normal jaune fonctionnement marginal rouge défaut de la lampe Heures restantes Indique le nombre d heures de vie utile de lampe jusqu au prochain remplacement Effectuez un essai de lampe 1 Appuyez sur pour afficher le menu déroulant 2 Appuyez sur DIAGNOSTICS puis sélect...

Page 48: ...u 22 mA changent d état pour déterminer si une condition d erreur est présente Lorsque la condition d erreur est supprimée l analyseur tente de récupérer et continue de fonctionner Une fois qu une mesure TOC valide est prise les sorties analogiques représentent une nouvelle fois les valeurs mesurées Contactez le support technique pour les codes d erreur non mentionnés Tableau 8 Codes d erreur d al...

Page 49: ...emplacez le flacon par l étalon correct SC165 LampSwitch Une lampe est faible ou en panne Remplacement de la lampe SC172 RougeDetected Un ou plusieurs des étalons 500 ppb ont mis plus de temps à s oxyder que prévu Nettoyez la cuve SC178 ExcursionCaptured Retirez l échantillon de l analyseur SC181 BottleTestCancelled Recommencez le test SC182 SC185 BottleXExpired Remplacez le flacon par l étalon co...

Page 50: ...ía de instalación II Clase de protección I Requisitos de alimentación 100 230 VDC 10 65 W 50 60 Hz Altitud 4000 m 13 125 pies máximo Temperatura de funcionamiento De 10 a 40 C 50 a 104 F Humedad 5 95 sin condensación Temperatura de la muestra De 1 a 95 C 34 a 203 F Caudal de la muestra 60 a 300 mL min Presión de la muestra 0 70 a 7 0 kg cm 10 a 100 psi Precisión de la temperatura 0 5 C Lámparas UV...

Page 51: ...os en caso de un posible mal funcionamiento del equipo Lea todo el manual antes de desembalar instalar o trabajar con este equipo Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo espec...

Page 52: ...ección al terminal conductor de seguridad Este símbolo cuando aparece en un producto identifica la ubicación de un fusible o de un limitador de corriente Este símbolo indica la presencia de mercurio Los componentes que contienen mercurio deben desecharse de conformidad con todas las leyes locales y regionales correspondientes Este símbolo indica un peligro de pinchazo o de pellizco Mantenga alejad...

Page 53: ...ción de radio frecuencia registrado RFID Consulte Tabla 1 Tabla 1 Información de registro Parámetro Valor Número de identificación FCC FCC ID VICPAT700TOC IC 6149A PT700TOC Para Japón Frecuencia 13 56 MHz a 7 kHz Potencia de salida de RF 180 mW Descripción general del producto P E L I G R O Peligro químico o biológico Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y o un siste...

Page 54: ...ara la pantalla táctil 4 Tuberías 5 pies 8 Cilindro graduado 50 mL 12 Llave hexagonal mango en T Instalación Instrucciones de instalación P E L I G R O Peligro de incendio Este producto no ha sido diseñado para utilizarse con líquidos inflamables P E L I G R O Peligro de electrocución Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos debe utilizarse un disyuntor de interrupci...

Page 55: ...iciente espacio libre para acceder al interruptor de energía las conexiones eléctricas y de tuberías en los paneles extremos Consulte Figura 2 en la página 56 Instalación mecánica Colocación del instrumento en una pared A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal Asegúrese de que el soporte de pared puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo Instale el instrumento en una pared o en...

Page 56: ...Figura 2 Dimensiones de instalación 56 Español ...

Page 57: ...que pudieran moverse de forma independiente Use tuberías con una extensión de al menos 254 mm 10 pulgadas desde la misma base rígida Use tuberías con un diámetro de 50 8 mm 2 pulgadas o menos Use cuatro pernos U de 5 16 pulgadas suministrados por el usuario dos para cada tubería de 2 pulgadas y ocho tuercas del mismo tamaño también suministradas por el usuario Use pernos U y tuercas que puedan sop...

Page 58: ...ación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas Acerca de las conexiones de cableado para conexión rápida P E L I G R O Peligro de electrocución e incendio Para los instrumentos con cable de alimentación asegúrese de que se puede acceder fácilmente al desconectador de alimentación local Figura 5 muestra las conexiones de conexión rápida 58 Español ...

Page 59: ...e conexión rápida de 4 20 mA Tabla 2 designaciones de terminales de 4 20 mA Conector Terminal Descripción Variable Designación de 1 4 20 mA salida de fuente para salida analógica 1 COT de corriente 1 configurable AO1 2 4 20 mA salida de sumidero para salida analógica 1 COT de corriente 1 configurable AO1 3 4 20 mA salida de fuente para salida analógica 2 Conductividad o resistividad de corriente 1...

Page 60: ... Tabla 4 Salidas discretas 1 y 2 Conector de cableado 1 2 Terminal Descripción Valor predeterminado Designación de 1 Digital output 1 Salida digital Alarma de COT configurable DO1 2 Digital output 2 Salida digital Corriente de alimentación configurable DO2 3 Retorno común Retorno común de las salidas digitales 1 y 2 DO1 2 4 Suministro de energía de 12 VAC Suministro de energía de entrada 12V 5 Sum...

Page 61: ...en el puerto WATER IN Entrada de agua para eliminar los residuos No comprima ni doble la tubería 3 Ajuste la tuerca de compresión en el puerto WATER IN Entrada de agua usando las manos Haga una marca en la tuerca y el tubo de compresión para referencia Nota Para el modelo de flujo doble realice los pasos 2 y 3 para el segundo puerto WATER IN Entrada de agua 4 Ajuste la tuerca de compresión otro 1 ...

Page 62: ...ubería de drenaje pulg DE 2 Válvula de aislamiento suministrada por el cliente 5 Drenaje 3 Tubería de entrada de agua pulg DE Interfaz del usuario y navegación Tras el inicio la interfaz del usuario muestra la pantalla de inicio Consulte Figura 7 62 Español ...

Page 63: ...ales del instrumento Tabla 6 muestra las opciones de la barra de herramientas desplazable Para abrir la barra de herramientas desplazable seleccione el ícono en el ángulo superior izquierdo de la pantalla de medición Tabla 6 Opciones de la barra de herramientas desplazable Icono Función Descripción Modo de ejecución Establecer o cambiar el modo de operación Configuración Muestra el menú de Configu...

Page 64: ...cte el instrumento a la alimentación Para saber la ubicación del interruptor y el cable de alimentación consulte Figura 5 en la página 59 1 Conecte el cable a una fuente de alimentación con toma a tierra 2 Cambie el interruptor de alimentación a encendido 3 Asegúrese de que la pantalla de inicio se muestra en la pantalla Configure la razón de flujo de muestra Ajuste la razón de flujo antes de la p...

Page 65: ...icia un ciclo de limpieza 4 Pulse Intro Calibración P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad de los materiales MSDS actuales Calibración del COT Ca...

Page 66: ...os datos a la unidad flash USB Calibración de la conductividad Use la resistencia de calibración opcional para este procedimiento Figura 9 muestra la ubicación de la resistencia de calibración 1 Asegúrese de que los estándares de conductividad se encuentren a temperatura ambiente 2 Oprima para mostrar el menú desplegable 3 Presione BOTTLE MODE Modo de botella y luego RUN STANDARDS Estándares de ej...

Page 67: ...el icono para continuar Si las botellas se han cargado correctamente y las pestañas RFID se pueden leer aparece el cuadro de diálogo de configuración de la prueba de revisión En caso contrario introduzca la información de la botella según se le solicite 7 Pulse START Iniciar De cada botella se extraen tres muestras Cuando se completan todas las repeticiones el analizador repite el proceso con las ...

Page 68: ...s en el orden en que se muestran Si la puerta de la fosa para botellas se cierra muy pronto presione UNLOCK Desbloquear para abrirla 5 Establezca el volumen para cada botella de muestra 6 Seleccione una ID para cada botella 7 Presione START Iniciar Nota Cuando finalice la medición los resultados se muestran en la pantalla Si hay una impresora conectada el informe se imprime automáticamente 8 Selec...

Page 69: ...Presione EXPORT Exportar para enviar los datos como texto con formato a la memoria flash USB Presione PRINT Imprimir para enviar los datos a una impresora adjunta Mantenimiento P E L I G R O Peligros diversos Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento P E L I G R O Peligro de electrocución Retire la alimentación eléctrica del instrumento antes de ...

Page 70: ...el instrumento tiene un problema que requiere reparación Figura 10 muestra la ubicación del fusible Elementos necesarios fusible tipo T EN60127 de 250 V 1 25 A 1 Cambia el interruptor de alimentación a apagado Desconecte el instrumento de la toma de alimentación 2 Use la herramienta que se proporciona para abrir la puerta del lado de la pantalla 3 Use un destornillador de hoja plana para quitar el...

Page 71: ...ductos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales regionales y nacionales 1 Drene el instrumento Consulte Drene el instrumento en la página 71 2 Limpie completamente el instrumento 3 Obtenga una autorización de devolución del fabricante Asegúrese de que el número de autorización de devolución se encuentra en la etiqueta de envío Solución de problemas Diagnósticos Revise la infor...

Page 72: ...l tilde verde para confirmar la alarma Presione DELETE ALARMS Eliminar alarmas la campana con la X roja para eliminar todas las alarmas de la lista 3 Presione ENTER para volver a la pantalla de medición Si la condición de error aún existe pero fue aceptada la zona de animación se mostrará roja permanente Códigos de error En la Tabla 8 se muestran los códigos de error que se producen cuando uno de ...

Page 73: ...a condición de alarma Consulte Tabla 10 Para códigos que no aparecen en la lista contáctese con asistencia técnica Tabla 10 Códigos de alarmas de advertencia Código Mensaje Resolución SC100 SC103 IncorrectBottleLoadedinPositionX Examina y cambia la botella si es necesario SC104 SC107 NotEnoughFluidinBottleX Ajusta el nivel de líquido antes de la prueba SC127 UvLampLifeExceeded Cambie la lámpara SC...

Page 74: ...létrica 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz Altitude 4000 m 13 125 pés máxima Temperatura de operação 10 a 40 C 50 a 104 F Umidade 5 a 95 sem condensação Temperatura da amostra 1 a 95 C 34 a 203 F Taxa de fluxo da amostra 60 a 300 mL mín Pressão da amostra 0 70 a 7 0 kg cm 10 a 100 psi Precisão de temperatura 0 5 C Lâmpadas UV 2x com tecnologia de Detecção de UV Interface do usuário Tela de toque a cores...

Page 75: ...durante um possível mau funcionamento do equipamento Leia todo o manual antes de tirar da embalagem montar ou operar esse equipamento Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado Caso contrário o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado Certifique se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada Não use nem instale este equipa...

Page 76: ...e um fusível ou dispositivo limitador de corrente Este símbolo indica a presença de mercúrio Componentes que contêm mercúrio devem ser descartados de acordo com as leis locais e regionais aplicáveis Este símbolo indica possível risco de pinçamento Mantenha as mãos e os dedos protegidos Este símbolo indica a presença de uma fonte de luz UV que pode causar ferimentos nos olhos e na pele Use equipame...

Page 77: ...m a FCC para RFID Este instrumento pode conter um dispositivo de identificação de rádio frequência registrado RFID Consulte Tabela 1 Tabela 1 Informações de registro Parâmetro Valor Número de identificação de FCC ID de FCC VICPAT700TOC IC 6149A PT700TOC Para o Japão Frequência 13 56 MHz a 7 kHz Potência de saída de RF 180 mW Visão geral do produto P E R I G O Riscos químicos ou biológicos Se esse ...

Page 78: ...tor I O 6 pinos 1x 10 Chave de fenda lâmina de 2 mm de largura 3 Tubulação 10 pés 7 Pen drive 11 Caneta para tela de toque 4 Tubulação 5 pés 8 Cilindro graduado 50 mL 12 Chave Allen chave T Instalação Diretrizes de instalação P E R I G O Perigo de incêndio Este produto não foi projetado para uso com líquidos inflamáveis P E R I G O Risco de choque elétrico Se este equipamento for usado ao ar livre...

Page 79: ... Consulte Figura 2 na página 80 Certifique se de que haja espaço suficiente para acessar o interruptor de energia as conexões de tubulação e elétricas dos painéis terminais Consulte Figura 2 na página 80 Instalação mecânica Prender o instrumento na parede A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal Certifique se de que a montagem na parede possa suportar quatro vezes o peso do equipamento Instal...

Page 80: ...Figura 2 Dimensões de instalação 80 Português ...

Page 81: ...nstrumento a dois tubos do instrumento que poderiam se movimentar de modo independente Use tubos que se estendam pelo menos 25 4 cm a partir da mesma base rígida Use tubos com 50 8 mm de diâmetro ou menos Use quatro grampos parafusos em U de 5 16 polegadas fornecidos pelo usuário dois para cada cano de 2 polegadas e oito porcas que coincidam com os grampos Use grampos e porcas que possam suportar ...

Page 82: ...Desligue sempre a energia do instrumento antes de fazer conexões elétricas Sobre as conexões rápidas com fio P E R I G O Riscos de choque elétrico e de incêndio Em instrumentos com cabo de alimentação certifique se de que haja um fácil acesso para desconectar a energia local Figura 5 mostra as conexões rápidas 82 Português ...

Page 83: ...Descrição Variável Designação 1 Saída de fonte de 4 20 mA para saída analógica 1 TOC do Fluxo 1 configurável AO1 2 Saída de coletor de 4 20 mA para saída analógica 1 TOC do Fluxo 1 configurável AO1 3 Saída de fonte de 4 20 mA para saída analógica 2 Condutividade ou resistividade a partir do Fluxo 1 configurável AO2 4 Saída de coletor de 4 20 mA para saída analógica 2 Condutividade ou resistividade...

Page 84: ...aída distinta 1 e 2 Conector por fio 1 2 Terminal Descrição Valor padrão Designação 1 Saída digital 1 Alarme do TOC configurável DO1 2 Saída digital 2 Fluxo de origem configurável DO2 3 Retorno comum Retorno comum da saída digital 1 e 2 DO1 2 4 Fonte de alimentação de 12 VDC Fonte de alimentação de entrada 12 V 5 Fonte de alimentação de 12 VDC Fonte de alimentação de entrada GND Tabela 5 Saída dis...

Page 85: ...na ENTRADA DE ÁGUA até ele se deter Não pressione nem dobre a tubulação 3 Aperte manualmente a rosca de compressão na ENTRADA DE ÁGUA Faça uma marca na rosca de compressão e no tubo para ter uma referência Observação No modelo de fluxo duplo siga os passos 2 e 3 para a segunda ENTRADA DE ÁGUA 4 Aperte a rosca de compressão 1 de voltas mais 5 Pressione um extremo de um tubo de 10 pés na ENTRADA DE ...

Page 86: ...agem pol de diâmetro externo 2 Válvula de isolamento fornecida pelo cliente 5 Dreno 3 Tubulação de entrada de água pol Diâmetro externo Interface do usuário e navegação Após a inicialização a interface do usuário apresenta a tela de início Consulte Figura 7 86 Português ...

Page 87: ...abrir as principais funções do instrumento Tabela 6 mostra as opções na barra de ferramentas deslizante Para abrir a barra de ferramentas deslizante selecione o ícone no topo à esquerda da tela de medição Tabela 6 Opções da barra de ferramentas deslizante Ícone Função Descrição Modo de execução Definir ou alterar o modo de operação Configuração Mostrar o menu de Configuração Modo de frasco Iniciar...

Page 88: ...erem concluídas conecte o instrumento à energia Para encontrar a localização do botão de energia e do fio de energia consulte Figura 5 na página 83 1 Conecte o cabo de alimentação a uma saída de energia com um fio terra de segurança 2 Ligue o interruptor de energia 3 Certifique se de que aparece a tela de inicialização no monitor Definir a taxa de fluxo de amostra Ajuste a taxa de fluxo antes da o...

Page 89: ...ressione ENTER Calibração C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados Consulte os protocolos de segurança nas atuais planilhas de dados de segurança de materiais MSDS Calibração do TOC Calibre o instrumento para obter as mediçõ...

Page 90: ...do Calibração da Condutividade Use o resistor da calibração opcional para este procedimento Figura 9 mostra a localização do resistor da calibração 1 Certifique se de que os padrões de condutividade estão a temperatura ambiente 2 Pressione para exibir o menu deslizante 3 Pressione MODO DE FRASCO e em seguida EXECUTAR PADRÕES 4 Pressione CALIBRAÇÃO DA CONDUTIVIDADE 5 Siga as mensagens na tela 6 Ins...

Page 91: ... rótulos de RFID puderem ser lidos a caixa de diálogo para revisão da configuração do teste será exibida Caso contrário insira as informações do frasco quando solicitado 7 Pressione INICIAR Três amostras são retiradas de cada frasco Após a conclusão de todas as repetições o analisador repete o processo para o restante dos frascos Quando todos os frascos tiverem sido analisados o analisador compara...

Page 92: ...tiver concluída os resultados aparecem na tela Se houver uma impressora conectada o relatório é impresso automaticamente 8 Selecione a ação necessária para concluir a calibragem Pressione VERIFICAR para aceitar a Calibração e remover os frascos Esta opção não aparece se Aceitar automaticamente estiver ativado Pressione CANCELAR para repetir a calibração e descartar os resultados Pressione EXPORTAR...

Page 93: ...ela 7 mostra o cronograma recomendado de tarefas de manutenção Os requisitos da instalação e as condições operacionais podem aumentar a frequência de algumas tarefas Tabela 7 Rotina de manutenção Tarefa 6 meses Conforme necessário Como limpar o instrumento na página 93 X Limpar vazamentos e derramamentos na página 93 X Substituir o filtro de água1 X Substituir as lâmpadas UV1 X Substituir um fusív...

Page 94: ...teja bem fechada para manter as classificações da vedação e as proteções de segurança 7 Conecte o instrumento na tomada Ligue o interruptor de energia Figura 10 Localização dos fusíveis 1 Fusíveis 2x Drenar o instrumento Para preparar o instrumento para armazenagem ou envio remova toda a água do mesmo A água que sobrar pode congelar expandir ou estragar o instrumento A água na célula de medição po...

Page 95: ...ores mostra o status da lâmpada Verde funcionamento normal amarelo funcionamento marginal vermelho falha da lâmpada Horas restantes Mostra as horas de vida útil da lâmpada até a substituição seguinte Testar a lâmpada 1 Pressione para exibir o menu deslizante 2 Pressione DIAGNÓSTICO e depois selecione a guia Geral 3 Pressione TESTE DA LÂMPADA 4 Siga as mensagens na tela para iniciar o teste da lâmp...

Page 96: ...dam seus estados para identificar quando uma condição de erro está presente Quando a condição de erro for eliminada o analisador tenta se recuperar e continuar a operação Quando uma medição válida de TOC é obtida as saídas analógicas apresentam novamente os valores medidos Para ver códigos de erro que não aparecem na lista contate o suporte técnico Tabela 8 Códigos de alarme de erro Código Mensage...

Page 97: ...eXMarkedAsUsed Substitua o frasco por um padrão correto SC165 LampSwitch Uma lâmpada está fraca ou com problema Substitua a lâmpada SC172 RougeDetected Um ou mais dos padrões de 500 ppb demoraram demais para oxidar Limpar a célula SC178 ExcursionCaptured Remova a amostra do analisador SC181 BottleTestCancelled Inicie o teste novamente SC182 SC185 BottleXExpired Substitua o frasco por um padrão cor...

Page 98: ... II 保护等级 I 电源要求 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz 海拔 4000 米 13 125 英尺 最大 操作温度 10 至 40 C 50 至 104 F 湿度 5 95 无冷凝 样品温度 1 至 95 C 34 至 203 F 样品流速 60 至 300 毫升 分钟 样品压力 0 70 至 7 0 kg cm 10 至 100 psi 温度精度 0 5 C 紫外灯 2 个 采用 UV Detect 技术 用户界面 彩色触摸屏 TOC 范围 0 5 至 2000 ppb 碳含量 精确度 1 ppb 或 5 以较大者为准 重现性 0 3 ppb 或 1 以较大者为准 检测极限 0 5 ppb 电导率 电导率模式量程 25 C 时 0 05 至 150 μS cm 准确度 整个量程的 2 左右 TOC 模式的量程 0 05 5 0 µS cm 输出 模拟 三路隔...

Page 99: ...的危险警告和注意事 项 否则 可能会对操作者造成严重的人身伤害 或者对设备造成损坏 确保设备提供的保护没有受损 请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备 危险信息使用 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况 如果不加以避免 将会导致死亡或严重伤害 警 告 表示潜在或非常危险的情形 如不避免 可能导致严重的人身伤亡 警 告 表示潜在的危险情形 可能导致一定程度的人身伤害 注 意 表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况 需要特别强调的信息 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记 如未遵照这些安全标签的指示操作 则可能造成人身伤害或仪器 损坏 本符号如果出现在仪器中 则表示参考说明手册中的操作和 或安全信息 使用此符号标记的电气设备在 2005 年 8 月 12 日后 不能通过欧洲公共垃圾系统进行处理 为遵守欧洲 地区和国家法规 欧盟指令 2002 96 EC 欧洲电气设备使用者现在必...

Page 100: ...nces de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC 第 15 部分 A 类限制 制造商支持测试记录留存 该设备符合 FCC 规定第 15 部分的要求 设备操作满足以下两个条件 1 本设备不会造成有害干扰 2 本设备必须接受任何接收到的干扰 包括可能导致意外操作的干扰 若未经负责出具符合声明的一方明确同意擅自对本设备进行改动或改装 可能会导致取消用户操作该设 备的权限 本设备已经过测试 符合 FCC 规定第 15 部分中确定的 A 类数字设备限制 这些限制专门 提供当设备在商业环境下工作时针对有害干扰的合理保护 该设备产生 使用和放射无线电射频能量 如果不按照说明手册的要求对其进行安装和使用 可能会对无线电通讯造成有害干扰 本设备在居民区 工作时可能会产生有害干扰 ...

Page 101: ...测要求的化学药物添加系统时 仪器的使用者有责任了解并遵守所有适用的法 规 并且要建立适当的机制 确保在仪器发生故障的时候也不会违法这些法规 本分析仪在纯净水和超纯净水工艺应用中利用紫外灯来氧化水样 以进行 TOC 分析 本分析仪符合 21 CFR Part 11 的规定 可为所有用户操作实施密码保护和审查追踪 为了获取供电和进行数据采集 本分析仪通过快速连接接线方式连接至设施系统 该分析仪表配备 OASIS 取样瓶托架 可测量单个随机采集的样品或执行校准 验证 使用射频识别设备 RFID 无线系统和取样瓶上的 RFID 标签可自动读取取样瓶信息 有关更多信息 请参阅制造商网站 上提供的扩展版用户手册 产品组件 确保已收到所有组件 请参阅图 1 如有任何物品丢失或损坏 请立即联系制造商或销售代表 并非所有型号都包含 RFID 无线系统 中文 101 ...

Page 102: ... 连接器 1 个 10 螺丝刀 2 mm 一字螺丝刀 3 管道 10 英尺 7 USB 闪存盘 11 触摸屏的触针 4 管道 5 英尺 8 50mL 量筒 12 T 型内六角扳手 安装 安装指南 危 险 火灾危险 此产品不得与易燃液体一同使用 危 险 电击致命危险 如果此设备在户外或在可能潮湿的场所使用 则必须使用接地故障电路中断器 GFCI GFI 将此设备连接到其主电源 警 告 电击危险 外部连接的设备必须具有适用的国家安全标准评估 警 告 多种危险 只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务 102 中文 ...

Page 103: ...门的空隙最小为 30 48 厘米 12 英寸 以便于打开 请参阅图 2 第 104 确保有足够的间隙可触及侧板上的电源开关 管道和电气连接 请参阅图 2 第 104 机械安装 将仪器安装到墙壁上 警 告 人身伤害危险 确保墙式安装能够承受设备 4 倍的重量 将仪器安装到墙壁或其它稳固的平面上 有关尺寸信息 请参阅图 2 有关安装信息 请参阅图 3 使用用户提供的直径为 8 毫米 5 16 英寸 的螺钉或螺栓及螺母 以将仪器安装到墙壁或其它稳固 的平面上 使用经批准用于流程环境的硬件 请勿将螺栓连接至可单独移动的单独横梁 横杆或墙架柱 请勿将仪器安装到会震动的表面上 中文 103 ...

Page 104: ...图 2 安装尺寸 104 中文 ...

Page 105: ...有关安装信息 请参阅图 4 将分析仪安装支架安装到已经安装在常见表面的两根导管上 请勿将仪器安装到可单独移动的仪器 导管上 使用的导管须从相同稳固底座延伸至少 254 毫米 10 英寸 使用直径为 50 8 毫米 2 英寸 或以下的导管 使用四个用户提供的 5 16 英寸 U 型螺栓 每个 2 英寸导管两个 及八个用户提供的匹配螺母 使用 可耐受流程环境的 U 型螺栓和螺母 使用从托架内部延伸不超过 15 毫米 0 60 英寸 的 U 型螺栓和螺母 图 4 导管安装 中文 105 ...

Page 106: ...源 关于快接线的连接 危 险 电击致命和火灾危险 对于带电源线的仪器 确保可轻松切断本地电源 图 5 显示快速连接接线方式 图 5 电源和电线连接 1 电源开关 5 RS232 连接 2 电源线连接 6 网络连接 3 数字输出 7 数字输入 4 USB 端口 8 4 20 mA 输出连接 连接电源线 1 将电源线连接至仪器 请参阅 图 5 第 106 部件 2 2 用手紧固压式管件 连接 4 20 mA 输出 表 2 显示 4 20 mA 快速连接连接器的端子分配 106 中文 ...

Page 107: ... 模拟输出 2 的 4 20 mA 灌电流输出 流 1 中的电导率或电阻率 可配置 AO2 5 模拟输出 3 的 4 20 mA 拉电流输出 流 1 中的温度 可配置 AO3 6 模拟输出 3 的 4 20 mA 灌电流输出 流 1 中的温度 可配置 AO3 7 8 连接开关量输入 表 3 显示快速连接接头的开关量输入分配 表 3 开关量输入分配 连接器 终端 说明 变量 分配 1 外部电源的常用连接点 常用 DI1 2 2 数字输入 1 启动单个 TOC 分析 DI1 3 数字输入 2 水流选择 DI2 41 12 VDC 电源 输出电源 12V 5 12 VDC 电源 输出电源 接地 1 只有输入设备需要使用电源时 才会连接端子 4 和 5 连接开关量输出 开关量输出快速连接的端子分配如 表 4 和 表 5 所示 中文 107 ...

Page 108: ...垂直连接仪器 警 告 化学品暴露风险 遵守实验室安全规程 穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备 有关安全协议 请参考当前材料安全数据表 MSDS 要垂直连接仪器 请参阅图 6 和此过程中的步骤 用户提供的物品 7 16 英寸扳手 隔离阀 配管 英寸进出口的 OD 聚丙烯 PFA 或 316 不锈钢 1 在工艺管道上安装隔离阀 打开和关闭隔离阀数次 以便让水流入系统以去除碎片 2 从隔离阀将管道推入 WATER IN 进水 端口 直到停止为止 请勿卷曲或弯曲配管 3 用手紧固 WATER IN 进水 端口上的压紧螺母 在压紧螺母和管道上做一个标记以供参考 注 对于双重水流型号 请为第二个 WATER IN 进水 端口执行步骤 2 和 3 4 再旋转 1 圈以紧固压紧螺母 5 将 10 英尺管道的一端推入 WATER OUT 出水 端口 直到停止为止 请勿卷曲或弯曲配管 6 用手紧固出水端...

Page 109: ...d 如有必要 请缓慢地紧固压式管件以阻止泄漏 图 6 垂直连接仪器 1 工艺管道 4 排水管 英寸外径 2 隔离阀 客户提供 5 排水 3 入水管 英寸外径 外径 用户界面及导航 启动后 用户界面会显示起始屏幕 请参阅图 7 中文 109 ...

Page 110: ... 6 灯状态 2 查看 选项卡 7 进样水路 ID 3 当前日期和时间 8 瓶模式访问 4 滑动工具栏 9 数据区 5 动画处理图形 滑动工具栏 使用滑动工具栏打开仪器的主要功能 表 6 显示滑动工具栏上的选项 要打开滑动工具栏 请选择测量屏幕左上方的 图标 表 6 滑动工具栏选项 图标 功能 说明 运行模式 设置或更改操作模式 设置 显示 Setup 设置 菜单 取样瓶模式 开始校准 验证或随机采集样品 警报 审阅并确认警报 110 中文 ...

Page 111: ...系统更改 注 如果用户远程登录 则该用户无法在本地注销 如果用户在本地登录 则远程用户无法注销该用户 启动 连接至电源 装设管道和接线完成后 将仪器连接至电源 有关电源开关和电源线的位置 请参阅图 5 第 106 1 将电源线连接至安全接地的电源插座 2 将电源开关切换为开 3 确保显示屏上显示启动屏幕 设置样品流速 在初次操作前调整样品流速 有关样品要求 请参阅 规格 第 98 有关热水应用 建议流速为 60 毫 升 分钟 注 流速将随水压发生变化 因此两个样品流可能无法得到相同流速 1 按下 以显示滑动菜单 2 按下 RUN MODE 运行模式 3 选择 Standby 待机 注 在待机模式下 水会继续流经仪器 4 使用量筒测量 15 秒内从仪器中排出的水的数量 5 使用流量控制阀调整流速 请参阅图 8 中文 111 ...

Page 112: ...式 阀关闭 TOC manual sample TOC 手动分析 对在线样品的手动 TOC 测量 Self clean 自清洗 配置并开始清洗循环 4 按 Enter 输入 Calibration 警 告 存在化学品暴露风险 遵守实验室安全规程 穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备 有关安全协 议 请参考当前材料安全数据表 MSDS TOC 校准 使用默认设置或自定义设置校准仪器以进行 TOC 测量 默认设置用于在取样瓶上使用 RFID 标签的封 装式标准液套件 使用自定义设置来减少重复次数或取样瓶 1 确保 TOC 标准液处于室温下 2 按下 以显示滑动菜单 3 依序按下 BOTTLE MODE 取样瓶模式 和 RUN STANDARDS 运行标准液 4 按下 TOC CALIBRATION TOC 校准 112 中文 ...

Page 113: ...弃有关结果 按下 EXPORT 导出 以将数据发送至随附的 USB 闪存盘 电导率校准 将可选的校准电阻器用于此步骤 图 9 显示校准电阻器的位置 1 确保电导率标准液处于室温下 2 按下 以显示滑动菜单 3 依序按下 BOTTLE MODE 取样瓶模式 和 RUN STANDARDS 运行标准液 4 按下 CONDUCTIVITY CALIBRATION 电导率校准 5 遵循屏幕提示操作 6 按屏幕上显示的顺序安装标准液 如果取样瓶托架门太快关闭 请按下 UNLOCK 解锁 以打开 托架门 7 按下 START 开始 在显示屏幕提示时 安装电阻器 注 校准完成后 结果便会显示在屏幕上 如果已连接打印机 则会自动打印报告 8 选择所需的操作以完成校准 按下 CHECK 检查 以接受校准 并移除取样瓶 如果已启用 Autoaccept 自动接受 设置 则不会显示此选项 按下 CANCEL 取...

Page 114: ... 如 果两个值均在彼此的 15 内 则测试通过 然后分析仪会显示测试汇总对话框 以下公式用于计 算响应效率 re 100 SR LR 其中 SR 分析仪的适用性响应效率 定义为 rss rw LR 分析仪的限制响应效率 定义为 rs rw re PAT700 的响应效率 rw 空瓶的平均 TOC 响应效率 rs 蔗糖标准液的平均 TOC 响应效率 rss 苯醌标准液的平均 TOC 响应效率 8 完成适用性测试时 系统会显示结果 如果已连接打印机 则会自动打印报告 选择所需的操作以 完成校验 按下 CHECK 检查 以接受系统适用性测试并移除取样瓶 如果已启用 Autoaccept 自动接 受 设置 则不会显示此选项 按下 CANCEL 取消 以重复系统适用性测试并放弃有关结果 按下 EXPORT 导出 以将数据发送至随附的 USB 闪存盘 测量取样样品 使用取样测试以测量从其它位置采集的样...

Page 115: ...窗口 屏幕底部会显示图标命令选项 设置数据过滤器 数据可以按测试类型日期范围或特定范围进行筛选 1 按下 以打开滑动菜单 2 依序选择 DATA REVIEW 数据审核 和 FILTER 过滤器 3 选择适用的所有数据类型 默认选择所有类型 4 选择时间范围或特定范围 特定范围选项可将数据设为先按类型排序 再按时间排序 时间范围选 项可将数据设为按指定日期范围排序 选项 说明 最后接受 仅包括所选数据类型最后接受的测试 最后完成 仅包括所选数据类型最后完成的测试 最后五个 仅包括所选数据类型最后五个完成的测试 导出或打印数据 1 按下 以显示滑动菜单 2 选择 DATA REVIEW 数据审核 3 选择选项 按下 EXPORT 导出 以将数据作为格式化文本发送至随附的 USB 闪存盘 按下 PRINT 打印 以将数据发送至已连接的打印机 维护 危 险 多种危险 只有合规的专业人员才能从事文...

Page 116: ...洁仪器的外部 清理泄漏和溢出 警 告 化学品暴露风险 请遵循地方 区域和国家法规处置化学品和废弃物 有关修理泄漏和清理溢出的说明 请参阅扩展版用户手册 扩展版用户手册可在线获取 更换保险丝 危 险 火灾危险 使用类型和额定电流相同的保险丝对原来的保险丝进行更换 保险丝故障可能表示仪器存在需要维修的问题 图 10 显示保险丝位置 要收集的项目 1 25 A 250 V EN60127 类型 T 保险丝 1 将电源开关切换为关 将仪器从电源插座断开 2 使用提供的工具打开显示屏一侧的门 3 使用一字型螺丝刀卸下保险丝座 4 更换相同型号和额定值的保险丝 5 使用一字型螺丝刀安装保险丝座 6 用所提供的工具关闭显示器侧的门 确保门紧闭以保持外壳防护等级和安全防护 7 将仪器与电源插座连接 将电源开关切换为打开状态 116 中文 ...

Page 117: ...开仪器与供水系统的连接 3 将电源开关设置为开 4 按下 以显示滑动菜单 5 选择 Diagnostics Tests Plumbing Test 诊断 测试 管道测试 6 从下拉菜单中 选择 Flow through cell with pump 通过泵流通池 7 继续测试 直到将仪器中的所有水排干为止 8 水停止流动时 按下绿色箭头以停止管道测试 将仪器送去维修 警 告 化学品暴露风险 请遵循地方 区域和国家法规处置化学品和废弃物 1 将仪器中的水排干 请参阅将仪器中的水排干 第 117 2 彻底清洁仪器 3 向制造商获取返回授权 确保运输标签上注明返回授权码 故障排除 诊断 查阅紫外灯信息 查看下一次灯更换前的灯状态和工作小时数 中文 117 ...

Page 118: ...STICS 诊断 然后选择 Tests 测试 选项卡 3 选择必需的测试 按照屏幕提示以开始测试 注 随时按下 X 以停止测试 查看校准日期 1 按下 以显示滑动菜单 2 按下 DIAGNOSTICS 诊断 然后选择 Calibration Dates 校准日期 选项卡 屏幕便会显示 TOC 电导率和系统适用性测试的最后完成的校准日期 接受或移除警报 如果发生非关键性警告或错误 则测量屏幕的动画区域会闪烁红色 1 按下 以显示滑动菜单 2 选择 ALARMS 警报 随即打开 Alarm Acknowledge 警报确认 屏幕 按下 ACCEPT ALARMS 接受警报 带绿色复选标记的铃 以确认警报 按下 DELETE ALARMS 删除警报 带红色 X 的铃 以删除列表中的所有警报 3 按下 ENTER 输入 以返回测量屏幕 如果错误情况仍存在但已接受 则动画区域会显示稳定的 红色 错误...

Page 119: ...度 降低仪器和环境温度 警告警报代码 当警告情况出现时 警告指示器 显示屏上的红色矩形闪烁 会显示在屏幕上以识别警告消息是否仍在 警报日志中 表示错误状态的数字输出会更改其状态以识别警告情况何时出现 3 个模拟输出不会识 别警告情况何时出现 在警告情况存在时 操作可以继续 请参阅表 10 对于未列出的代码 请联系技术支持人员 表 10 警告警报代码 代码 信息 解决方案 SC100 SC103 IncorrectBottleLoadedinPositionX 检查并根据需要更换取样瓶 SC104 SC107 NotEnoughFluidinBottleX 在测试前调整液位 SC127 UvLampLifeExceeded 更换灯 SC153 SC156 BottleXMarkedAsUsed 更换装有正确标准液的取样瓶 SC165 LampSwitch 一个灯功能不佳或出现故障 更换灯 S...

Page 120: ...当测量警报出现时 识别 TOC 警报或电导率警报的数字输出会更改其状态 当测量警报出现时 3 个 模拟输出会继续表示最后测量的值 表 11 测量警报条件 代码 信息 说明 SC161 TOCAlarm 测量的 TOC 超过用户定义的 TOC 水平 SC162 ConductivityAlarm 测量的电导率超过 USP645 电导率水平 120 中文 ...

Page 121: ...污染程度 2 安裝類別 II 保護等級 I 電源要求 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz 海拔 最高 4000 m 13 125 ft 操作溫度 10 至 40 50 至 40 00 濕度 5 95 非冷凝 樣品溫度 1 至 95 C 34 至 203 F 樣品流速 60 至 300 mL min 樣品壓力 0 70 至 7 0 kg cm 10 至 100 psi 溫度精確度 0 5 C UV 燈 2 個 採用 UV 偵測技術 用戶介面 彩色觸控式螢幕 TOC 範圍 0 5 至 2000 ppb as carbon 精確度 1 ppb 或 5 取數值大者 重複性 0 3 ppb 或 1 取數值大者 偵測限值 0 5 ppb 導電率 導電率模式的範圍 0 05 到 150 μS cm 在 25 C 精確度 全範圍為 2 TOC 模式的範圍 0 05 5 0 µS cm...

Page 122: ...故障情形中保護程序 拆封 設定或操作本設備前 請先詳讀本手冊 請留意所有危險和警告說明 若未遵循各項說明 則可 能造成人員或設備的嚴重傷害 請確保此設備所提供的防護性並未受損 請勿利用此手冊上未指明的方式 來使用或安裝此設備 運用危險資訊 危 险 表示具有潛在或立即危險的情況 若不避免 將會導致死亡或重傷 警 告 表示具有潛在或立即危險的情況 若不避免 將會導致死亡或重傷 警 告 表示具有潛在危險 可能導致輕度或中度傷害的情況 注 意 指示此處具有可能造成設備受損的危險 此處列出需特別注意的資訊 安全注意標籤 請詳閱設備上貼附的所有標籤 若未遵守標籤說明 則可能造成人員傷害或設備損壞 對於此一標誌 若標註於儀器上 請參考說明書以瞭解操作和 或安全資訊 電氣設備若標有此標誌 於 2005 年 8 月 12 日之後 依歐洲公共廢棄物系統規定不可隨意棄置 根據歐 洲當地與國家法規 歐盟 2002...

Page 123: ... à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC 第 15 部分 A 類限制 佐證測試記錄留存於製造商處 此裝置符合 FCC 規定的第 15 編 操作必須合乎下列條件 1 該設備不會造成有害的干擾 2 該設備必須接受任何接收到的干擾 包括可能導致意外操作的干擾 倘若更動或修改此設備 但其方式並未獲得負責遵從方的明確認可 使用者可能會喪失操作此設備的權 利 此設備已經過測試 並符合 FCC 第 15 部分對 A 類數位裝置所做的限制規定 之所以制訂這些限 制規定 是為了在設備於商業環境中運作時 針對有害的干擾提供合理的保護 此設備會產生 使用並 發射射頻能量 而且若未依照說明書安裝與使用 可能對無線電通訊造成有害干擾 在住宅區...

Page 124: ...品或飲料製造或加工有關的法規限制和監控要求 此儀器之使用者有責任瞭解並遵守 任何適用的法規 並備妥足夠且適當的機制 以在儀器故障時遵從適用的法規 在進行純水和超純水製程應用的 TOC 分析時 本分析儀使用紫外線來氧化水性樣品 在密碼保護和所 有用戶動作的稽核記錄方面 本分析儀可符合 21 CFR Part 11 的規定 在電源和資料收集方面 本分析儀可透過快速連接與工廠系統連接 本分析儀具有 OASIS 瓶室 可測量個別的抓樣樣品或進行校正 驗證作業 試驗瓶的資訊將以射頻識別 裝置 RFID 無線系統 透過瓶子上的標籤讀出 如需詳細資訊 請參閱製造商網站上提供的詳盡使用 手冊 產品元件 確認已收到所有的元件 請參閱 图 1 若有任何物品遺漏或損壞 請立即與製造商或業務代表聯絡 只有部分型號包含 RFID 無線系統 124 中文 ...

Page 125: ... 連接頭 1 個 10 2 mm 平口起子 3 10 英尺管線 7 USB 隨身碟 11 螢幕觸控筆 4 5 英尺管線 8 50 mL 量筒 12 T 型手把的六角板手 安裝 安裝準則 危 险 有起火的危險 此產品不得與易燃液體搭配使用 危 险 有觸電死亡的危險 若此設備用於戶外場所或可能較潮濕的地點 必須利用接地故障斷路 GFCI GFI 裝 置將此設備連接至其主電源 警 告 具有觸電危險 必須對外部連接設備進行適當的國家 地區安全標準評估 警 告 具有多重危害 唯有合格的人員才能執行本章節中描述的作業 中文 125 ...

Page 126: ...點 務必保留 30 48 cm 12 in 以上的空間 以便開關箱門 請參閱 图 2 第 127 務必保留足夠的空間 以便接觸到終端面板上的開關電源 配管和電氣連接點 請參閱 图 2 第 127 機械安裝 將儀器掛至牆面 警 告 有使人受傷的危險 請確保壁架能承受設備四倍的重量 將儀器安裝於牆面或其他平穩的表面 尺寸部分請參考 图 2 安裝方法請參考 图 3 利用用戶自備 直徑為 8 mm 5 16 in 的螺絲或螺栓及螺帽 將儀器掛至牆面或其他平穩堅硬的表 面 請使用通過製程環境要求的硬體 勿將螺栓附掛在不同且可獨立移動的大樑 橫樑或牆架柱上 勿將儀器附掛至會震動的表面 126 中文 ...

Page 127: ...图 2 安裝尺寸 中文 127 ...

Page 128: ...图 4 將分析儀固定架附掛至安裝在普通表面上的兩條儀器導管上 勿將儀器附掛至兩條可獨立移動的儀 器導管上 使用導管的長度須至少自同一硬式底座延伸出 254 mm 10 in 使用導管的直徑須為 50 8 mm 2 in 或更小 使用四支用戶自備的 5 16 英吋的 U 型螺栓 2 英吋導管各使用兩支 和八顆用戶自備與螺栓配合的 螺帽 使用的 U 型螺栓和螺帽須耐受製程環境 使用的 U 型螺栓和螺帽不得突出固定支架內側達 15 mm 0 60 in 以上 图 4 安裝導管 128 中文 ...

Page 129: ...有關快速連接的接線 危 险 有觸電死亡與起火的危險 若儀器具有電源線 應確定易於使用當地電源的斷電開關 图 5 顯示快速連接的接線 图 5 電源供應和電線連接 1 電源開關 5 RS232 連接 2 電源線連接 6 網路連接 3 數位輸出 7 數位輸入 4 USB 連接埠 8 4 20 mA 輸出連接 連接電源線 1 將電源線接上儀器 請參閱 图 5 第 129 的第二項 2 徒手鎖緊壓縮配件 連接 4 20 mA 輸出 表 2 顯示 4 20 mA 快速連接頭的端子名稱 中文 129 ...

Page 130: ...mA 類比輸出的流入輸出 2 來自串流 1 的導電率或電阻率 可設定 AO2 5 4 20 mA 類比輸出的流出輸出 3 來自串流 1 的溫度 可設定 AO3 6 4 20 mA 類比輸出的流入輸出 3 來自串流 1 的溫度 可設定 AO3 7 8 連接離散輸入 表 3 顯示快速連連接頭的離散輸入名稱 表 3 離散輸入名稱 連接頭 端子 說明 變數 名稱 1 外部來源的共用連接 共用 DI1 2 2 數位輸入 1 啟動單一 TOC 分析 DI1 3 數位輸入 2 串流選擇 DI2 41 12 V 直流電源供應器 輸出電源供應器 12 V 5 12 V 直流電源供應器 輸出電源供應器 接地 1 除非輸入裝置需要使用電源供應器 否則請勿連接端子 4 和 5 連接離散輸出 在 表 4 和 表 5 中顯示離散輸出快速連接的端子名稱 130 中文 ...

Page 131: ...輸入電源供應器 接地 配管 為儀器配管 警 告 具有化學暴露危害 遵守實驗室安全程序 並針對處理的化學物穿著所有適當的個人防護裝備 請參閱現 行的物質安全資料表 MSDS 以瞭解安全協議 若要為儀器配管 請參閱 图 6 和此程序中的步驟 用戶自備物品 7 16 in 扳手 隔離閥 in 外徑的聚丙稀管路 OD 聚丙烯 PFA 或 316 不銹鋼 入口和出口 1 在製程管路上安裝隔離閥 開關隔離閥數次讓水進入系統 以便清除碎屑 2 將管路自隔離閥向 WATER IN 進水 埠推入 直到無法推進為止 勿使管線捲曲或將其折彎 3 徒手將 WATER IN 埠上的壓縮螺帽旋緊 在壓縮帽與管路上標上記號 以便日後參閱 注 若為雙串流模式 請在第二個 WATER IN 埠重複第 2 3 步驟 4 將壓縮螺帽再旋上 1 圈 5 將 10 英尺水管的一端向 WATER OUT 埠推入 直到無法推進為止 勿...

Page 132: ...d 必要時慢慢地將壓縮配件鎖緊 使水不再滲漏 图 6 為儀器配管 1 製程導管 4 in 外徑排水管路 2 客戶自備的隔離閥 5 排水 3 in 外徑入水管路 用戶介面與瀏覽 啟動後 用戶介面會顯示首頁畫面 請參閱图 7 132 中文 ...

Page 133: ...6 燈具狀態 2 檢視標籤 7 串流識別碼 3 目前日期和時間 8 瓶子模式存取 4 滑動式工具列 9 資料區 5 動畫式製程圖形 滑動式工具列 使用滑動式工具列來開啟儀器的主要功能 表 6 顯示滑動式工具列上的選項 若要打開滑動式工具列 請在測量畫面的左上方選取 圖示 表 6 滑動式工具列選項 圖示 功能 說明 執行模式 設定或變更操作模式 設定 顯示設定選單 瓶子模式 啟動校正 驗證或抓樣樣品 警報 檢視和確認警報 中文 133 ...

Page 134: ...動 請登出系統 注 若使用者在遠端登入 該使用者無法在本機登出 若使用者在本機登入 該使用者無法由遠端使用者 登出 啟動 連接至電源 完成配管和配線後 將儀器接上電源 有關電源開關和電源線的位置資訊 請參閱 图 5 第 129 1 將電源線連接至具有安全接地的電源插座 2 將電源開關撥至開的位置 3 確認顯示器上出現啟動畫面 設定樣品的流速 初始作業前先調整流速有關樣品需求的資訊 請參閱 規格 第 121 對於熱水應用的建議流速為 60 mL 分鐘 注 流速會隨著水壓改變 因此兩個樣品串流可能不會取得相同的流速 1 按一下 以顯示滑動式選單 2 按下 RUN MODE 執行模式 3 選取 Standby 待機 注 待機時 水會持續流經儀器 4 使用量筒來測量 15 秒內自儀器排放的水量 5 使用水流控制閥來調整流速 請參閱 图 8 134 中文 ...

Page 135: ...離線 將儀器置於離線模式 閥關閉 TOC 手動分析 對線上樣品進行手動 TOC 測量 自我清潔 設定和啟動清潔循環 4 按下 ENTER 確認 校正 警 告 具有化學暴露危害 遵守實驗室安全程序 並針對處理的化學物穿著所有適當的個人防護裝備 請參閱現 行的物質安全資料表 MSDS 以瞭解安全協議 TOC 校正 使用預設值或自訂值校正 TOC 測量的儀器 若包裝的標準套件在瓶上使用 RFID 標籤 請採用預設值 使用自訂設定以減少複製或減少瓶子 1 請確認使用符合室溫的 TOC 標準 2 按一下 以顯示滑動式選單 3 先按下 BOTTLE MODE 瓶子模式 再按下 RUN STANDARDS 執行標準 4 按下 TOC CALIBRATION TOC 校正 中文 135 ...

Page 136: ...正一次 按下 EXPORT 輸出 將校正資料傳送至用戶提供的 USB 隨身碟 導電率校正 此程序須使用選購的校正電阻器 图 9 指出校正電阻器的位置 1 請確認使用符合室溫的導電率標準 2 按一下 以顯示滑動式選單 3 先按下 BOTTLE MODE 瓶子模式 再按下 RUN STANDARDS 執行標準 4 按下 CONDUCTIVITY CALIBRATION 導電率校正 5 遵循螢幕上的提示 6 依照螢幕所示的順序安裝標準配備 若瓶室門過早關閉 按下 UNLOCK 解除鎖定 即可打開 7 按下 START 啟動 請在螢幕出現提示時將電阻器裝上 注 當校正完成時 其結果將會顯示在螢幕上 若已接上印表機 則會自動列印報表 8 選取必要行動以完成校正作業 按下 CHECK 檢查 以接受校正結果 然後取出瓶子 若啟用了 Autoaccept 自動接受 則不會 出現此選項 按下 CANCEL ...

Page 137: ...均讀數 若這兩個值都 在彼此的 15 內 代表通過測試 接著 分析儀會顯示測試摘要對話方塊 下列公式可用來計算 回應率 re 100 SR LR 其中 SR 分析儀的適宜性回應 定義為 rss rw LR 分析儀的限制回應 定義為 rs rw re PAT700 的回應率 rw 間隔的平均 TOC 回應 rs 蔗糖的平均 TOC 回應 rss 苯醌標準的平均 TOC 回應 8 完成適宜性測試後 即會顯示結果 若已接上印表機 則會自動列印報表 選取必要行動以完成驗 證作業 按下 CHECK 檢查 以接受系統適宜性測試結果 然後取出瓶子 若啟用了 Autoaccept 自動接 受 則不會出現此選項 按下 CANCEL 取消 捨棄結果 再重複進行一次系統適宜性測試 按下 EXPORT 輸出 將資料傳送至提供的 USB 隨身碟 測量抓樣樣品 使用抓樣樣品測試來測量從其他位置抓來的樣品 抓樣樣品不需...

Page 138: ... 此時將會顯示檢視視窗 螢幕下方會顯示圖示指令選項 設定資料篩選 資料能以測試類型 日期範圍或特殊範圍來進行篩選 1 按下 來打開滑動式選單 2 先選取 DATA REVIEW 資料檢視 再選取 FILTER 篩選 3 選取所有適用的資料類型 預設為選取所有類型 4 選取時間範圍或特殊範圍 特殊範圍選項的設定是先以類型 再以時間來篩選資料 時間範圍選項 的設定是依據指定的時間範圍來篩選資料 選項 說明 最近接受 僅包括選取資料類型之最近接受的測試 最近完成 僅包括選取資料類型之最近完成的測試 最近五次 僅包括選取資料類型之最近五次完成的測試 輸出或列印資料 1 按一下 以顯示滑動式選單 2 選取 DATA REVIEW 資料檢視 3 選取選項 按下 EXPORT 輸出 將資料以格式化文字傳送至用戶提供的 USB 隨身碟 按下 PRINT 將資料傳送至已連上的印表機 保養 危 险 具有多重危...

Page 139: ... 清理滲漏或溢出的樣品 警 告 具有化學暴露危害 請依照當地 地區和國家要求處置化學物和廢棄物 若要解決滲漏的問題和清理溢出的樣品 請參考增補版使用手冊的指示 您可以在線上取得增補版使用 手冊 更換保險絲 危 险 有起火的危險 使用相同類型和電流額定值來更換保險絲 若本儀器出現需要維修的問題 有可能是保險絲已經燒壞 图 10 顯示保險絲的位置 要收集的項目 1 25 A 250 V EN60127 類型 T 保險絲 1 將電源開關撥至關的位置 將儀器從電源插座斷開 2 使用隨附的工具將顯示器一側的門打開 3 使用平口起子將保險絲盒取出 4 更換相同類型和額定值的保險絲 5 使用平口起子將保險絲盒裝回 6 使用提供的工具關閉顯示器側的門 確定門已緊閉 以維持外殼防護等級和安全保護 7 將儀器連接到電源插座 將電源開關撥至開啟位置 中文 139 ...

Page 140: ...統斷開 3 開啟電源開關 4 按一下 以顯示滑動式選單 5 選取 Diagnostics Tests Plumbing Test 診斷 測試 配管測試 6 從下拉式選單中選取 Flow through cell with pump 幫浦加壓以流經測量室 7 持續測試直到儀器內水分完全排出為止 8 水流停止時 按下綠色箭頭停止配管測試 將儀器送修 警 告 具有化學暴露危害 請依照當地 地區和國家要求處置化學物和廢棄物 1 排乾儀器內水分 請參閱 排乾儀器內水分 第 140 2 將儀器完全清潔乾淨 3 向廠商取得退貨授權 請確認已在寄件標籤上註明退貨授權號碼 故障排除 診斷 檢視 UV 燈的資訊 檢視 UV 燈的狀態和下一次換燈前尚可運作時數 140 中文 ...

Page 141: ... 診斷 然後選取 Tests 測試 標籤 3 選取必要的測試項目 遵循螢幕上的提示來開始測試作業 注 可隨時按下 X 來停止測試作業 檢查校正日期 1 按一下 以顯示滑動式選單 2 按下 DIAGNOSTICS 診斷 然後選取 Calibration Dates 校正日期 標籤 螢幕會顯示最後一 次針對 TOC 導電率和系統適合性測試所完成之校正的日期 接受或移除警報 出現嚴重程度不大的警告或錯誤時 測量畫面的動畫區將以閃爍紅色顯示 1 按一下 以顯示滑動式選單 2 請選取 ALARMS 警報 此時將會開啟 Alarm Acknowledge 接獲警報 畫面 若要確認警報 請按下 ACCEPT ALARMS 接受警報 即標示勾號的綠色警鈴 若要刪除表列中的所有警報 請按下 DELETE ALARMS 刪除警報 即標示紅色 X 的警鈴 3 若要回到測量畫面 請按下 ENTER 確認 在已接受...

Page 142: ...大設定溫度 降低儀器和環境的溫度 警告警報代碼 出現警告狀態時 警告指示燈 顯示器上閃爍的紅色三角形 會顯示在顯示器上 代表警報記錄中有擱置 中的警告訊息 呈現錯誤狀態的數位輸出會變更其狀態 以辨識發生警告狀態 這三個類比輸出不會在 發生警告狀態時進行辨識 在警告狀態下儀器仍可能持續運作 請參閱 表 10 若代碼不在清單上 請聯絡技術支援中心 表 10 警告警報代碼 代碼 訊息 解決辦法 SC100 SC103 IncorrectBottleLoadedinPositionX 請檢查瓶子並於必要時加以更換 SC104 SC107 NotEnoughFluidinBottleX 測試前先調整液面高度 SC127 UvLampLifeExceeded 更換燈具 SC153 SC156 BottleXMarkedAsUsed 請換上符合正確標準的瓶子 SC165 LampSwitch 有一個燈具...

Page 143: ...出現測量警報時 辨識 TOC 警報或導電率警報的數位輸出會變更其狀態 出現測量警報時 這三個數 位輸出會繼續呈現上次測量的值 表 11 測量警報狀態 代碼 訊息 說明 SC161 TOCAlarm 測量出的 TOC 超出用戶定義的 TOC 等級 SC162 ConductivityAlarm 測量出的導電率超出用戶定義的 USP645 導電率等級 中文 143 ...

Page 144: ... x 10 in 筐体 IP46 質量 13 6 kg 30 lb 汚染度 2 取り付けカテゴリ II 保護クラス I 電源 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz 高度 最大 4000 m 13 125 ft 動作周囲温度 10 40 50 104 F 湿度 5 95 結露なし サンプル温度 1 95 34 203 F サンプル流量 60 300 mL min 試料圧力 0 70 7 0 kg cm 10 100 psi 温度精度 0 5 C 紫外線ランプ 2x 紫外線検出技術の使用 ユーザーインターフェース カラータッチスクリーン TOC 範囲 0 5 2000 ppb 炭素として 精度 1 ppb または 5 いずれか大きい方 再現性 0 3 ppb または 1 いずれか大きい方 検出限界 0 5 ppb 導電率 導電率モードの範囲 0 05 150 μS cm 2...

Page 145: ...して 適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします ユーザーは 適用に伴う危険性を 特定したり 装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関して 全責任を負 うものとします この機器の開梱 設定または操作を行う前に このマニュアルをすべてよく読んでください 危険お よび注意の注意事項に注意を払ってください これを怠ると オペレータが重傷を負う可能性 ある いは機器が損傷を受ける可能性があります 本装置に備わっている保護機能が故障していないことを確認します 本マニュアルで指定されてい る以外の方法で本装置を使用または設置しないでください 危険情報の使用 危 険 回避しなければ死亡または重傷につながる 潜在的または切迫した危険な状況を示します 警 告 避けない場合 死亡事故や負傷が起こるかも知れない危険な状況を示します 注 意 軽傷または中傷事故の原因...

Page 146: ...に従って廃棄する必要があります このシンボルは 穿刺創を負ったり 挟み込みの危険性があることを示します 手や指を近づけない でください このシンボルは 目や肌を損傷させる可能性がある紫外線源が存在することを示します 適切な保護 具を装着し すべての安全規約に従ってください 取得認証 カナダの障害発生機器規則 IECS 003 クラス A テスト記録のサポートはメーカーにあります このクラス A デジタル装置はカナダの障害発生機器規則の要件をすべて満たします Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC PART 15 クラス A 限度値 テ...

Page 147: ... 13 56 MHz 7 kHz RF 出力パワー 180 mW 製品概要 危 険 化学的および生物学的な危険 この装置の用途が処理工程や薬液注入システムの監視であり それらに 対して公衆衛生 公衆安全 食品 飲料の製造 加工に関する規制や監視要件が存在する場合 この装置 の使用者には 該当するすべての規制を把握して遵守する責任 および装置の異常時に関する当該規制 に従って十分かつ適切な措置を講じる責任があります この分析装置は紫外光を使用して 純水および超純水プロセスアプリケーションにおける TOC 分析 のために水試料を酸化します この分析装置は 21 CFR Part 11 に準拠し パスワード保護とすべて のユーザー操作の監査証跡が可能です 電源とデータ収集のために 分析装置をクイックコネクト接続を通して施設のシステムに接続しま す この分析装置には OASIS ボトルベイがあり ...

Page 148: ...B フラッシュドライブ 11 タッチスクリーン用スタイラス 4 チューブ 5ft 8 目盛り付きシリンダ 50 mL 12 ヘックスレンチ T ハンドル 設置 設置のガイドライン 危 険 火災の危険 本製品は 可燃性の液体を使用するように設計されていません 危 険 感電死の危険 この装置を屋外または湿っている可能性がある場所で使用する場合は 主電源との接続 に漏電回路安全装置 GFCI GFI を使用する必要があります 警 告 電気ショックの危険 外部接続された機器には 該当する国の安全標準評価が必要です 警 告 複合的な危険 本書のこのセクションに記載されている作業は 必ず資格のある要員が行う必要があり ます 148 日本語 ...

Page 149: ...てください 図 2 ページの 150 を参照してください 電源スイッチ 配管 終端パネルの電気接続のアクセス用に十分なクリアランスがあることを確認 します 図 2 ページの 150 を参照してください 設置 装置の壁への取り付け 警 告 人体損傷の危険 壁取り付け部の耐荷重が 装置の重量の 4 倍以上であることを確認してください 装置を壁または他の安定な平らな表面に取り付けます 寸法は図 2 を参照してください 取り付け は図 3 を参照してください ユーザー提供の直径 8 mm 5 16 in のねじまたはボルトとナットを使用して装置を壁または他の 平らで硬い表面に取り付けます プロセス環境用に承認されたハードウェアを使用してください ボルトは 個別に可動の桁 はり 壁掛けに取り付けないでください 振動がある表面に装置を取り付けないでください 日本語 149 ...

Page 150: ...図 2 取り付け寸法 150 日本語 ...

Page 151: ...置パイプに取り付けます 装置を独立に動く可能性がある 2 つの装置パイプに取り付けないでください 同じ硬いベースからの長さが最低 254 mm 10 in の パイプを使用してください 直径が 50 8 mm 2 in 以下のパイプを使用してください 4 つのユーザー提供の 5 16 インチ U ボルト 各 2 インチパイプに対して 2 個 および 8 個のユーザ ー提供の適合ナットを使用します プロセス環境に耐えられる U ボルトとナットを使用してくだ さい ブラケットの内部からの長さが 15 mm 0 60 in を超えない U ボルトとナットを使用してくださ い 図 4 パイプ取り付け 日本語 151 ...

Page 152: ...ドを使用する装置について ローカル電源切断へのアクセスが容易であ ることを確認してください 図 5 はクイックコネクト接続を示しています 図 5 電源と配線 1 電源スイッチ 5 RS232 接続 2 電源コード接続 6 ネットワーク接続 3 デジタル出力 7 デジタル入力 4 USB ポート 8 4 20 mA 出力接続 電源コードの接続 1 装置に電源コードを接続します 図 5 ページの 152 項目 2 を参照してください 2 圧縮継ぎ手を手で締め付けます 4 20 mA 出力の接続 表 2 は 4 20 mA のクイックコネクトコネクタの端子表示を示します 152 日本語 ...

Page 153: ...A シンク出力 ストリーム 1 の導電率または抵抗率 設定可能 AO2 5 アナログ出力 3 用の 4 20 mA ソース出力 ストリーム 1 の温度 設定可能 AO3 6 アナログ出力 3 用の 4 20 mA シンク出力 ストリーム 1 の温度 設定可能 AO3 7 8 個別入力の接続 表 3 は クイックコネクトコネクタの個別入力表示を示します 表 3 個別入力表示 コネクタ 端子 説明 変数 表示 1 外部ソースの共通接続 コモン DI1 2 2 デジタル入力 1 シングル TOC 分析を開始 DI1 3 デジタル入力 2 ストリーム選択 DI2 41 12 VDC 電源 出力電源 12 V 5 12 VDC 電源 出力電源 GND 1 入力デバイスが電源を必要とする場合にのみ 端子 4 と 5 を接続します 個別出力の接続 個別出力クイック接続用の端子の表示を表 4 および表 5...

Page 154: ...装置の配管 警 告 化学物質による人体被害の危険 検査室の安全手順に従い 取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべ て装着してください 安全規約については 最新の化学物質安全性データシート MSDS を参照してく ださい 図 6 およびこの手順を参照して装置の配管を行います ユーザーが準備する備品 レンチ 7 16 インチ 遮断バルブ チューブ 直径 1 4 インチのインレットおよびアウトレット用の OD ポリプロピレン PFA または 316 ステンレス鋼 1 プロセスパイプに遮断バルブを取り付けます 遮断バルブを数回開閉してシステムに水を入れて 残渣を取り除きます 2 遮断バルブからチューブを WATER IN 水入力 ポートに停止するまで押し込みます チューブを 縮ませたり曲げたりしないでください 3 手で圧縮ナットを WATER IN 水入力 を締め付けます 圧縮ナットとチューブ上に...

Page 155: ...うに行います a 遮断バルブをゆっくりと開けて装置に水を取り込みます b バルブを数回開閉して接続を通して水をパルス的に取り込みます c 漏れがないか 圧接継ぎ手を調べます d 必要な場合には 圧接継ぎ手をゆっくり締め付けてすべての漏れを止めます 図 6 装置の配管 1 プロセスパイプ 4 ドレーンチューブ in OD 2 遮断バルブ 顧客が準備 5 ドレーン 3 給水チューブ in 外径 ユーザーインターフェースとナビゲーション スタートアップ後 ユーザーインターフェースには home ホーム 画面が表示されます 図 7 を参照 してください 日本語 155 ...

Page 156: ...ス 4 スライドツールバー 9 データセクション 5 動画処理グラフィック スライドツールバー スライドツールバーを使用して装置の主機能を開きます 表 6 はスライドツールバーのオプション を表示します スライドツールバーを開くには 測定画面の左上にある アイコンを選択します 表 6 スライドツールバーオプション アイコン 機能 説明 実行モード 操作モードを設定または変更します 設定 設定メニューを表示します ボトルモード キャリブレーション 検証またはグラブサンプルを開始します アラーム アラームをレビューまたは承認します 156 日本語 ...

Page 157: ...フすることはできませ ん ユーザーがローカルでサインオンしている場合は リモートユーザーがサインオフすること はできません スタートアップ 電源に接続 配管および配線を完了した後 装置を電源に接続します 電源スイッチと電源コードの位置は 図 5 ページの 152 を参照してください 1 電源コードをアース付きコンセントに接続します 2 電源スイッチをオンに切り替えます 3 ディスプレイにスタートアップ画面が表示されることを確認します 試料の流速の設定 最初の操作の前に流速を調整します 試料要件は仕様 ページの 144 を参照してください 温水の場 合 推奨流速は 60 mL 分です 注 流速は水圧で変化するので 両方のサンプルストリームで同じ流速を得ることができない場合があります 1 を押してスライドメニューを表示します 2 RUN MODE 実行モード を押します 3 Standby ス...

Page 158: ...ル オンラインサンプルでマニュアル TOC 測定をします 自己清掃 清掃サイクルを設定して開始します 4 ENTER 入力 を押します キャリブレーション 注 意 化学物質による人体被害の危険 検査室の安全手順に従い 取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべ て装着してください 安全規約については 最新の化学物質安全性データシート MSDS を参照してく ださい TOC キャリブレーション デフォルト値またはカスタム設定値を使用して TOC 測定に対して装置をキャリブレートします ボ トル上の RFID タグを使用する梱包された標準キットのデフォルト設定値を使用します 反復が少 ない場合やボトルが少ない場合は カスタム設定を使用してください 1 室温の TOC 標準であることを確認します 2 を押してスライドメニューを表示します 3 BOTTLE MODE ボトルモード を押してから RUN...

Page 159: ...す EXPORT エクスポート を押して データを添付の USB フラッシュドライブに送ります 導電率のキャリブレーション この手順ではオプションのキャリブレーション抵抗を使用します 図 9 はキャリブレーション抵抗 の位置を示します 1 室温の導電率標準であることを確認します 2 を押してスライドメニューを表示します 3 BOTTLE MODE ボトルモード を押してから RUN STANDARDS 標準を実行 を押します 4 CONDUCTIVITY CALIBRATION 導電率キャリブレーション を押します 5 画面のプロンプトに従います 6 画面に表示された順序で標準を取り付けます ボトルベイのドアが早く閉まりすぎたら UNLOCK ロック解除 を押してドアを開きます 7 START 開始 を押します 画面にプロンプトが表示されたら抵抗を取り付けます 注 キャリブレーションが完了...

Page 160: ...LOCK ロック解除 を押してドアを開きます 6 ボトルベイのドアを閉め Forward 進む アイコンを押します ボトルが正常に取り付けられ RFID タグを読み取ることができた場合は Review Test Setup テスト設定の確認 ダイアログボックスが表示されます そうでない場合は 画面の指示に従っ てボトルの情報を入力します 7 START 開始 を押します 各ボトルから 3 つの試料が採取されます すべての繰り返しが完了すると 分析装置は残りのボ トルに対して処理を繰り返します すべてのボトルの分析が完了すると 分析装置ではスクロース標準の平均読み取り値が 1 4 ベン ゾキノンの平均読み取り値と比較されます 2 つの値が互いに 15 以内の場合 テストに合格 します 分析装置に Test Summary テストの概要 ダイアログボックスが表示されます 以下 は 応答効率の計...

Page 161: ...料ボトルの容積を入力します 6 各ボトルの ID を入力します 7 START 開始 を押します 注 測定が完了すると 結果が画面に表示されます プリンタが取り付けられると レポートが自動的に印刷さ れます 8 必要なアクションを選択してキャリブレーションを完了します CHECK チェック を押して 測定を受け取り ボトルを取り除きます このオプションは自動 受け取り設定が有効である場合は表示されません CANCEL キャンセル を押して 測定を繰り返して結果を廃棄します EXPORT エクスポート を押して データを付属の USB フラッシュドライブに送ります 測定データの管理 測定データは 装置でレビュー 印刷 エクスポート フィルタ可能です 1 を押してスライドメニューを表示します 2 DATA REVIEW データレビュー を選択します データレビューウィンドウが表示されます ア ...

Page 162: ...T 印刷 を押してデータを接続されたプリンタへ送信します メンテナンス 危 険 複合的な危険 本書のこのセクションに記載されている作業は 必ず資格のある要員が行う必要があり ます 危 険 感電死の危険 メンテナンスまたはサービス活動を行う前に装置から電源を切り離します メンテナンススケジュール 表 7 に メンテナンス作業の推奨スケジュールを示します 施設の要件や作動条件によっては 一部 の作業の頻度が上がる可能性があります 表 7 メンテナンススケジュール 作業 6 か月 必要に応じて 装置の清掃 ページの 162 X 漏れとこぼれの清掃 ページの 162 X 水フィルターの交換1 X 紫外線ランプの交換 1 X ヒューズの交換 ページの 163 X 1 交換部品に付属の取扱説明書を参照してください 装置の清掃 装置の外部を湿った布と中性洗剤で清掃してください 漏れとこぼれの清掃 注 意...

Page 163: ...す 4 同じ型式ならびに定格のヒューズと交換してください 5 マイナスドライバを使用してヒューズホルダを取り付けます 6 付属ツールでディスプレイ側のドアを閉じます 筐体レーティングの維持と安全保護のために ドアがしっかりと閉じていることを確認してください 7 電源コードをコンセントに接続します 電源スイッチをオンに切り替えます 図 10 ヒューズの場所 1 ヒューズ 2x 装置の排水 保管または輸送のために装置を準備するには 装置からすべての水を取り除きます 装置内に残った 水は凍ることがあり 装置の故障を大きくする原因になります 測定セル内の水は汚染されている可 能性があり 装置コンポーネントに損傷を与えます 装置からすべての水を排出してください 1 サービスから装置を取り外します 2 装置を水のシステムから外します 3 電源スイッチを入れます 4 を押してスライドメニューを表示します...

Page 164: ... DIAGNOSTICS 診断 を押してから 汎用タブを選択します オプション 説明 状態 カラーのインジケータによってランプの状態を表示します 緑 正常動作 黄色 限界動作 赤 ランプ故障 残り時間 次の交換までのランプの使用可能時間を表示します ランプ試験の実行 1 を押してスライドメニューを表示します 2 DIAGNOSTICS 診断 を押してから 汎用タブを選択します 3 LAMP TEST ランプ試験 を押します 4 画面プロンプトに従ってランプ試験を開始します 注 X アイコンを押して随時試験を停止します 他の紫外線ランプへ交換 1 を押してスライドメニューを表示します 2 DIAGNOSTICS 診断 を押します 3 SWITCH LAMPS ランプ切り替え を押します ランプ状態ライトが新しいセクションに移りま す 診断試験の選択 1 を押してスライドメニューを表示します ...

Page 165: ...出力 エラー 2 または 22 mA は エ ラー状態の存在を識別して状態を変更します エラー状態が解消されると 分析装置は復元と動作の継続を試みます 有効な TOC 測定値が取得さ れると アナログ出力が再び測定値を表示します 記載されていないコードは 技術サポートまで お問い合わせください 表 8 エラーアラームコード コード メッセージ 解決方法 SC151 LampExtinct ランプを交換してください SC188 TOCOverLimit TOC 測定は設定限界を超えています 処理状態を調べるか または TOC 最大値を異な ったレベルに設定します 重大なエラーのアラームコード 重大なエラー状態では装置は機能しません エラーは全画面で表示され メッセージが点滅します エラー状態を表すデジタル出力と 3 つのアナログ出力 エラー 2 または 22 mA は エラー状態の 存在を識...

Page 166: ...交換します SC165 LampSwitch 1つのランプが弱いか または故障しています ランプを交 換してください SC172 RougeDetected 500 ppb 標準の 1 つ以上が予想以上に酸化に時間がかかり ました セルを洗浄してください SC178 ExcursionCaptured 分析装置から試料を取り外してください SC181 BottleTestCancelled もう一度試験を開始します SC182 SC185 BottleXExpired 正しい標準のボトルと交換します 測定アラームコード 測定アラームは処理水の TOC または導電率レベルが設定限界を超える場合に発生します 表 11 を 参照してください 測定アラームが存在する場合 TOC アラームまたは導電率アラームを識別したデジタル出力はその 状態を変更します 測定アラームが存在する場合 3 つのアナログ...

Page 167: ...0 인치 케이스 IP46 무게 13 6 kg 30 파운드 오염 정도 2 설치 범위 II 보호 등급 I 전원 요구 사항 100 230 VAC 10 65 W 50 60 Hz 고도 4000 m 13 125 피트 최대 사용 온도 10 40 C 50 104 F 습도 5 95 비응결 샘플 온도 1 95 C 34 203 F 샘플 유량 60 300 mL 분 시료 압력 0 70 7 0 kg cm 10 100 psi 온도의 정확성 0 5 C UV 램프 2x UV 탐지 기술 적용 사용자 인터페이스 컬러 터치스크린 TOC 범위 카본 0 5 2000 ppb 정확도 1 ppb 와 5 중 더 큰 쪽 재현성 0 3 ppb 와 1 중 더 큰 쪽 검출 한계 0 5 ppb 전도도 전도도 모드 범위 25 C 에서 0 05 150 μS cm 정...

Page 168: ...최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다 사용자는 사 용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호 장치를 설치하여야 합니다 장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십시오 모든 위험 및 주의사항 설명에 유의하시기 바랍니다 이를 지키지 않으면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니 다 본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 아닌 다른 방법으로 본 장치 를 사용하거나 설치하지 마십시오 위험 정보 표시 위 험 방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상이 일어나는 잠재적 또는 즉각적 위험 상황을 의미합니다 경 고 피하지 않을 경우에 사망이나 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적 위험이나 긴급한 위험 상황을 나타냅니...

Page 169: ...냅니다 손이나 손가락을 대지 마십시오 본 심볼은 눈 및 피부 부상을 초래할 수 있는 UV 광원이 있음을 나타냅니다 적절한 보호 장비를 착용하 고 모든 안전 규정을 준수하십시오 인증 캐나다 무선 간섭 유발 장치 규정 IECS 003 등급 A 보조 테스트 기록은 제조업체가 제공합니다 본 등급 A 디지털 장치는 캐나다 간섭 유발 장치 규제의 모든 요구조건을 만족합니다 Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC Part 15 Class A 제한 보조 테스트 기록은 제조업체가 제공합니다 본 장치...

Page 170: ... 56 MHz 7 kHz RF 출력 전력 180 mW 제품 소개 위 험 화학적 또는 생물학적 위험 존재 본 장비를 공중 위생 공중 안전 식음료 제조 또는 가공에 관련한 시행 령 및 감시 규정 목적으로 처리공정이나 약품 주입 시스템을 감시하기 위하여 사용하는 경우 이 장비에 적용되는 모든 규정을 이해하고 준수하며 장비가 오작동하는 경우 해당 규정에 따라 충분하고 합당한 메커니즘을 보유하는 것은 사용자의 책임입니다 본 기기는 순수 및 초순수 물 처리 응용 분야에서 TOC 분석을 위해 자외선을 이용하여 물 샘플을 산 화시킵니다 암호 보호 및 모든 사용자 작업의 감사 추적을 포함하여 21 CFR 파트 11 의 요건을 충족 합니다 전력과 테이터 수집을 위해 빠른 연결 배치를 통해 설비 시스템을 연결합니다 본 기기에는...

Page 171: ...시 드라이브 11 터치스크린용 스타일러스 4 튜브 5 피트 8 눈금 실린더 50 mL 12 6 각 렌치 T 형 손잡이 설치 설치 지침 위 험 화재 위험 본 제품은 가연성 액체를 사용할 수 있게 설계되지 않았습니다 위 험 전기 쇼크 위험 기기를 실외 또는 습기있는 장소에서 사용하는 경우 접지 결함 회로 인터럽트 GFCI GFI 장치를 사용하여 기기를 메인 전원에 연결 합니다 경 고 전기쇼크 위험 외부 연결된 장비는 해당하는 국가 안전 표준에 따라 평가를 마쳐야 합니다 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다 해당 전문가가 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다 한글 171 ...

Page 172: ...다 그림 2 페이지의 173 를 참조하십시오 끝쪽 패널의 전원 스위치 배관 및 전기 연결부에 접근하기에 충분한 간격이 있어야 합니다 그림 2 페이지의 173 를 참조하십시오 기계 설치 벽에 기기 부착 경 고 신체 부상 위험 벽면 장착부가 장비 무게의 4 배를 지탱할 수 있는지 확인하십시오 기기를 벽면 또는 평평하고 안전한 곳에 설치합니다 치수는 그림 2 를 참조하십시오 설치 방법은 그림 3 을 참조하십시오 8 mm 5 16 인치 직경 나사 또는 볼트와 너트를 사용하여 기기를 벽면이나 평평하고 단단한 표면에 부착하십시오 공정 환경에 승인된 하드웨어를 사용하십시오 독립적으로 움직일 수 있는 거더 빔 또는 벽 스터드에는 볼트를 부착하지 마십시오 기기를 진동이 있는 표면에 부착하지 마십시오 172 한글 ...

Page 173: ...그림 2 설치 치수 한글 173 ...

Page 174: ... 장착 브래킷을 부착합니다 독립적으로 움직일 수 있는 두 개의 기기 파이프에는 기기를 부착하지 마십시오 동일한 경질 바닥으로부터 254 mm 10 인치 이상 연장되는 파이프를 사용하십시오 직경이 50 8 mm 2 인치 미만인 파이프를 사용하십시오 4 개의 5 16 인치 U 볼트 각 2 인치 파이프에 2 개 사용 와 여기에 맞는 8 개의 너트를 사용하십시오 공정 환경을 견딜 수 있는 U 볼트와 너트를 사용하십시오 브래킷 안쪽에서 15 mm 0 60 인치 이상 연장되지 않는 U 볼트와 너트를 사용하십시오 그림 4 파이프 설치 174 한글 ...

Page 175: ... 전원 분리 장치에 쉽게 접근할 수 있어야 합니 다 그림 5 에는 빠른 배선 연결이 나와 있습니다 그림 5 전원 공급 및 와이어 연결 1 전원 스위치 5 RS232 연결 2 전원 코드 연결 6 네트워크 연결 3 디지털 출력 7 디지털 입력 4 USB 포트 8 4 20 mA 출력 연결 전원 코드를 연결하십시오 1 기기에 전원 코드를 연결합니다 그림 5 페이지의 175 항목 2 를 참조하십시오 2 압축 피팅을 손으로 조입니다 4 20 mA 출력 연결 표 2 에는 4 20 mA 빠른 연결 커넥터에 대한 종단 지정이 나와 있습니다 한글 175 ...

Page 176: ...의 전도도 또는 저항도 구성 가능 AO2 5 아날로그 출력 3 에 대한 4 20 mA 소스 출 력 흐름 1 의 온도 구성 가능 AO3 6 아날로그 출력 3 에 대한 4 20 mA 싱크 출 력 흐름 1 의 온도 구성 가능 AO3 7 8 개별 입력 연결 표 3 에는 빠른 연결 커넥터에 대한 개별 입력 지정이 나와 있습니다 표 3 개별 입력 지정 커넥터 종단 설명 가변 지정 1 외부 소스 공통 연결 공통 DI1 2 2 디지털 입력 1 단일 TOC 분석 시작 DI1 3 디지털 입력 2 흐름 선택 DI2 41 12 VDC 전원 공급 출력 전원 공급 12V 5 12 VDC 전원 공급 출력 전원 공급 GND 1 입력 장치에 전원 공급이 필요한 경우에만 단자 4 및 5 을 연결하십시오 개별 출력 연결 개별 출력 빠른 연결...

Page 177: ... 취급하는 화학 물질에 맞는 개인보 호장비를 완전하게 착용하십시오 안전 프로토콜에 대한 자세한 내용은 최신 물질안전보건자료 MSDS 를 참조하십시오 기기에 급 배수관을 연결하려면 그림 6 및 본 절차의 단계를 참조하십시오 사용자가 제공하는 품목 렌치 7 16 인치 아이솔레이션 밸브 튜브 인치 주입구 및 배출구에 대한 OD 폴리프로필렌 PFA 또는 316 스테인리스강 1 공정 파이프에 아이솔레이션 밸브를 설치합니다 아이솔레이션 밸브를 여러 차례 열고 닫아 물을 시스템에 흘려보내 불순물 조각을 제거합니다 2 아이솔레이션 밸브에서 나오는 튜브를 WATER IN 포트 쪽에 끝까지 밀어 넣습니다 튜브를 구부 리거나 주름지게 하지 마십시오 3 WATER IN 포트의 압축 너트를 손으로 조입니다 압축 너트와 튜브에 표시...

Page 178: ...어 기기 내로 물을 유입시킵니다 b 밸브를 여러 차례 열고 닫아 각 연결부에 물을 단속적으로 공급합니다 c 압축 피팅에 누출이 있는지 검사합니다 d 필요한 경우 압축 피팅을 천천히 조여 누출을 멈춥니다 그림 6 기기에 급 배수관 연결 1 공정 파이프 4 배수관 인치 OD 2 차단 밸브 고객이 준비 5 배수시설 3 물 주입구 튜브 인치 OD 사용자 인터페이스 및 탐색 처음 시작하면 사용자 인터페이스에 홈 화면이 표시됩니다 그림 7 을 참조하십시오 178 한글 ...

Page 179: ... 도구 모음 9 데이터 섹션 5 애니메이션 공정 그래픽 슬라이딩 도구 모음 슬라이딩 도구 모음을 사용하여 기기의 메인 기능을 엽니다 표 6 슬라이딩 도구 모음의 옵션은 표 6 을 참조하십시오 슬라이딩 도구 모음을 열려면 측정 화면의 상단 왼쪽에서 아이콘을 선택합니다 표 6 슬라이딩 도구 모음 옵션 아이콘 기능 설명 실행 모드 작동 모드를 설정 또는 변경합니다 설정 설정 메뉴를 표시합니다 병 모드 교정 유효성 검증 또는 그랩 샘플을 시작합니다 알람 알람을 검토 및 확인합니다 한글 179 ...

Page 180: ...자로 로그오프할 수 없습니다 시작 전원에 연결 배관과 배선이 완료되면 기기를 전원에 연결하십시오 전원 스위치와 전원 코드의 위치는 그림 5 페이지의 175 를 참조하십시오 1 안전하게 접지하여 전원 콘센트에 전원 코드를 연결합니다 2 전원 스위치를 켜짐으로 전환합니다 3 디스플레이에 시작 화면이 표시되는지 확인합니다 샘플 유량 설정 작업을 시작하기 전에 유량을 조절합니다 샘플 요구 사항에 대해서는 사양 페이지의 167 을 참조하십 시오 뜨거운 물을 적용하는 경우 60 mL 분의 유량이 적합합니다 참고 유량이 수압에 의해 변경되므로 두 샘플 흐름에 대해 동일한 유량을 확보하지 못할 수 있습니다 1 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 2 RUN MODE 실행 모드 를 누릅니다 3 Standby 대기 를 선택합니...

Page 181: ... 온라인 샘플의 수동 TOC 측정 셀프 클리닝 클리닝 사이클을 구성하고 시작 4 ENTER 를 누릅니다 보정 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다 실험실의 안전절차를 준수하고 취급하는 화학 물질에 맞는 개인보 호장비를 완전하게 착용하십시오 안전 프로토콜에 대한 자세한 내용은 최신 물질안전보건자료 MSDS 를 참조하십시오 TOC 보정 TOC 측정을 위해 기본 설정 또는 사용자 지정 설정을 이용하여 기기를 교정합니다 기본 설정의 경 우 병에 RFID 태그가 부착되어 있는 표준 키트 시약을 사용합니다 소수의 복제물 또는 병에 사용자 지정 설정을 사용합니다 1 TOC 표준은 실온 상태여야 합니다 2 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 3 BOTTLE MODE 병 모드 를 누른 다음 RUN STANDARDS 표준...

Page 182: ...취소 을 누릅니다 데이터를 제공된 USB 플래시 드라이브로 보내려면 EXPORT 내보내기 를 누릅니다 전도도 보정 이 절차를 위해 옵션인 보정 저항을 사용하십시오 그림 9 에 보정 저항의 위치가 표시되어 있습니다 1 전도도 표준은 실온 상태여야 합니다 2 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 3 BOTTLE MODE 병 모드 를 누른 다음 RUN STANDARDS 표준 실행 를 누릅니다 4 CONDUCTIVITY CALIBRATION 전도도 보정 을 누릅니다 5 화면에 표시되는 지침을 따릅니다 6 화면에 표시된 순서 대로 표준을 설치합니다 병 베이 도어가 너무 일찍 닫히면 UNLOCK 잠금 해 제 을 눌러 도어를 엽니다 7 START 시작 를 누릅니다 화면에서 지시가 있으면 저항을 설치합니다 참고 보정이 끝나...

Page 183: ...일찍 닫히면 UNLOCK 잠금 해제 을 눌러 도어를 엽니다 6 병 베이 도어를 닫은 다음 전달 아이콘을 누릅니다 병이 배치되고 RFID 태그를 판독할 수 있으면 검사 설정 검토 대화 상자가 표시됩니다 그렇지 않 으면 메시지에 표시된 대로 병 정보를 입력합니다 7 START 시작 를 누릅니다 각 병에서 샘플 3 개를 꺼냅니다 모든 반복 작업이 완료된 후 분석기는 나머지 병에 대해 프로세스 를 반복합니다 모든 병이 분석되면 분석기는 수크로스 표준에 대한 평균 판독값과 1 4 벤조퀴논에 대한 평균 판독 값을 비교합니다 두 값이 서로 15 내에 있는 경우 검사를 통과하게 됩니다 분석기에 검사 요약 대화 상자가 표시됩니다 해당 공식을 사용하여 응답 효율성을 계산합니다 re 100 SR LR 각 항의 의미 SR rss...

Page 184: ...정합니다 7 START 시작 를 누릅니다 참고 측정이 끝나면 화면에 결과가 표시됩니다 프린터가 연결되어 있으면 보고서가 자동으로 인쇄됩니다 8 보정 완료를 위해 필요한 조치를 선택합니다 측정을 수락하고 병을 제거하려면 CHECK 체크 를 누릅니다 자동 수락 설정이 사용된 경우에 는 이 옵션이 표시되지 않습니다 측정을 반복하고 결과를 버리려면 CANCEL 취소 을 누릅니다 데이터를 제공된 USB 플래시 드라이브로 보내려면 EXPORT 내보내기 를 누릅니다 측정 데이터 관리 측정 데이터는 기기상에서 다시 볼 수 있으며 인쇄 내보내기 필터링이 가능합니다 1 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 2 DATA REVIEW 데이터 검토 를 선택합니다 데이터 검토 창이 표시됩니다 화면 하단에 아이콘 명 령 옵션이 표시됩니...

Page 185: ... 위험 유지관리 또는 정비 작업을 수행하기 전에 기기의 전원을 차단하십시오 유지 보수 일정 표 7 에는 유지 보수 작업에 대해 권장되는 일정이 나와 있습니다 일부 작업의 빈도는 시설의 요구 사 항 및 작동 조건에 따라 늘어날 수 있습니다 표 7 유지 보수 일정 작업 6 개월 필요한 경우 기기 세척 페이지의 185 X 누수와 얼룩 세정 페이지의 185 X 물 필터 교체1 X UV 램프 교체 1 X 퓨즈 교체 페이지의 186 X 1 교체용 부품과 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 기기 세척 젖은 천과 부드러운 비눗액을 사용하여 기기 외부를 닦아냅니다 누수와 얼룩 세정 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오 누수와 얼룩 세정에 대한 지침은 상세 사용 ...

Page 186: ...된 도구로 디스플레이쪽 도어를 닫습니다 안전 보호 및 엔클로저 정격이 유지되도록 도어를 단단히 닫습니다 7 기기를 전원 콘센트에 연결합니다 전원 스위치를 켜짐으로 전환합니다 그림 10 퓨즈 위치 1 퓨즈 2 개 기기 배수 기기를 보관 또는 운송하려면 기기 내의 물을 완전히 배출시키십시오 기기 내에 남은 물이 동결될 경 우 팽창하여 기기를 손상시킬 수 있습니다 기기 셀 내의 물에는 기기 부품을 손상시킬 수 있는 오염 물 질이 포함되어 있을 수 있습니다 기기에서 물을 완전히 배출시키려면 1 기기의 사용을 중단합니다 2 수도 시스템에서 기기를 분리합니다 3 전원 스위치를 켜짐으로 설정하십시오 4 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 5 Diagnostics 진단 Tests 테스트 Plumbing Test 배관 테스...

Page 187: ...용 가능 시간이 표시됩니다 램프 테스트 수행 1 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 2 DIAGNOSTICS 진단 를 누르고 General 일반 탭을 선택합니다 3 LAMP TEST 램프 테스트 를 누릅니다 4 화면에 표시되는 지침에 따라 램프 테스트를 시작합니다 참고 언제라도 X 아이콘을 눌러 테스트를 중단할 수 있습니다 다른 UV 램프로 변경 1 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 2 DIAGNOSTICS 진단 를 누릅니다 3 SWITCH LAMPS 램프 전환 를 누릅니다 램프 상태 표시등이 새 선택 항목으로 바뀝니다 진단 테스트 선택 1 를 눌러 슬라이딩 메뉴를 표시합니다 2 DIAGNOSTICS 진단 를 누른 다음 Tests 테스트 탭을 선택합니다 3 필요한 테스트를 선택합니다 화면에 표시되는 지침에...

Page 188: ...OC 측정을 실시하면 아 날로그 출력은 측정된 값을 다시 한번 표시합니다 나열되지 않은 오류 코드에 대해서는 기술 지원 부 서로 연락하십시오 표 8 오류 알람 코드 코드 메시지 해결 방법 SC151 LampExtinct 램프를 교체하십시오 SC188 TOCOverLimit TOC 측정이 설정된 한계를 초과합니다 공정 조건을 확인하거나 TOC 최대값을 다른 값 으로 설정하십시오 중대 오류 알람 코드 중대 오류 조건에서는 기기가 작동하지 않습니다 오류 시에는 전체 화면에 메시지가 깜박이며 표시됩 니다 오류 조건을 나타내는 디지털 출력과 아날로그 출력 오류 2 또는 22 mA 은 상태가 변경되고 오류 조건이 표시되는 경우를 식별합니다 오류 조건이 사라질 때까지 작업이 중단됩니다 화면 인터페이스를 터치하여 알람을 ...

Page 189: ...나의 램프가 약하거나 고장을 일으켰습니다 램프를 교체 하십시오 SC172 RougeDetected 하나 이상의 500 ppb 표준의 산화 시간이 예상보다 오래 걸 렸습니다 셀을 청소하십시오 SC178 ExcursionCaptured 분석기에서 샘플을 제거하십시오 SC181 BottleTestCancelled 테스트를 다시 시작하십시오 SC182 SC185 BottleXExpired 병을 올바른 표준으로 교체하십시오 측정 알람 코드 공정 수의 TOC 또는 전도도 레벨이 설정된 한계를 초과하는 경우 측정 알람이 발생합니다 표 11 을 참조하십시오 측정 알람이 표시되면 TOC 알람 또는 전도도 알람을 식별하는 디지털 출력은 상태가 변경됩니다 측 정 알람이 표시되면 아날로그 출력 3 개가 마지막으로 측정된 값을 계...

Page 190: ......

Page 191: ......

Page 192: ...ch com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info hach lange de www hach lange de HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2012 2013 All rights reserved Printed in U S A ...

Reviews: