![Hach NA5600 sc Na+ Installation Manual Download Page 374](http://html.mh-extra.com/html/hach/na5600-sc-na/na5600-sc-na_installation-manual_577078374.webp)
3. táblázat Mérési feltételek (folytatás)
Műszaki adatok
Részletes adatok
Minimális érzékelési küszöb
0.01 ppb
Automatikus kalibrációs oldat
Körülbelül 500 ml 10 mg/liter nátriumklorid oldat szükséges 3 hónapra 7 napos
kalibrációs időközökkel felhasználva.
Edény: 0,5 l, HDPE polipropilén kupakokkal
Reaktiváló oldat
Körülbelül 500 ml 10 mg/liter nátriumklorid oldat szükséges 3 hónapra 24 órás
reaktivációs időközzel felhasználva.
Edény: 0,5 l, HDPE polipropilén kupakokkal
3M KCl elektrolit
Körülbelül 200 ml 3M KCl elektrolit szükséges 3 hónapra.
Edény: 200 ml, polikarbonát
Kondicionáló oldat
Analizátorok kationos szivattyú nélkül: Körülbelül 1 liter diizopropilamin (DIPA)
szükséges 2 hónapra 25 °C-on történő felhasználásra a minta pH
11,2 célértékéhez. Körülbelül 1 liter DIPA szükséges körülbelül 13 hétre 25 °C-on
történő felhasználásra a minta pH 10–10,5 célértékéhez.
Analizátorok kationos szivattyúval: A DIPA felhasználási aránya a beállított
Tgáz/Tvíz aránytól függ. 100%-os aránynál (azaz ha a minta térfogata egyenlő a
gáz térfogatával) a DIPA felhasználás körülbelül 90 ml/nap.
Edény: 1 l, üveg kupakkal, 96 x 96,5 x 223,50 mm
4. táblázat Átlagos reakcióidő
T90% ≤ 10 perc
Koncentráció változása a
csatornák között
Maximális hőmérséklet-
különbség (°C)
Pontosság elérési ideje 0,1 ppb vagy 5%
Fel (perc)
Le (perc)
0,1 ↔ 5 ppb
3
9
27
0,1 ↔ 50 ppb
3
11
41
0,1 ↔ 200 ppb
3
9
45
< 0,1 ↔ 1 ppb
1
3
29
36
0,1 ↔ 50 ppb
15
11
41
Szakasz 2 Általános tudnivaló
A gyártó semmilyen körülmények között sem felelős a jelen kézikönyv hibájából, vagy
hiányosságaiból eredő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, vagy következményként bekövetkezett
kárért. A gyártó fenntartja a kézikönyv és az abban leírt termékek megváltoztatásának jogát minden
értesítés vagy kötelezettség nélkül. Az átdolgozott kiadások a gyártó webhelyén találhatók.
2.1 Biztonsági tudnivaló
M E G J E G Y Z É S
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából vagy használatából eredő
semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes
jogszabályok alapján teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó felelőssége, hogy
felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme
érdekében a berendezés lehetséges meghibásodása esetén.
Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése
előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása
a kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet.
1
A kísérletet ultratiszta vízzel (becsült értéke 50 ppt) és 1 ppb-s standarddal végezték.
374
Magyar
Summary of Contents for NA5600 sc Na+
Page 17: ...English 17 ...
Page 34: ...Figure 20 DIPA bottle installation Analyzer without enclosure 34 English ...
Page 54: ...54 Deutsch ...
Page 62: ...Abbildung 10 Führen des Kabels durch einen internen Anschlussstecker 62 Deutsch ...
Page 72: ...Abbildung 20 Installation der DIPA Flasche Analysator ohne Gehäuse 72 Deutsch ...
Page 92: ...92 Italiano ...
Page 100: ...Figura 10 Far passare il cavo attraverso il tappo di una porta interna 100 Italiano ...
Page 110: ...Figura 20 Installazione del flacone di DIPA Analizzatore senza alloggiamento 110 Italiano ...
Page 130: ...130 Français ...
Page 138: ...Figure 10 Acheminement du câble par un connecteur de port interne 138 Français ...
Page 148: ...Figure 20 Installation du flacon de DIPA Analyseur sans boîtier 148 Français ...
Page 167: ...Español 167 ...
Page 175: ...Figura 10 Pasar el cable a través de un tapón de puerto interno Español 175 ...
Page 185: ...Figura 20 Instalación de una botella de DIPA en un analizador sin carcasa Español 185 ...
Page 202: ...3 5 1 Remover a tampa de acesso eléctrico Consulte os passos ilustrados abaixo 202 Português ...
Page 204: ...204 Português ...
Page 212: ...Figura 10 Passar o cabo através de uma tampa de porta interna 212 Português ...
Page 222: ...Figura 20 Instalação do frasco de DIPA Analisador sem estrutura 222 Português ...
Page 241: ...Nederlands 241 ...
Page 249: ...Afbeelding 10 Steek de kabel door de tule van een interne poort Nederlands 249 ...
Page 259: ...Afbeelding 20 DIPA fles plaatsen Analyser zonder behuizing Nederlands 259 ...
Page 279: ...Polski 279 ...
Page 287: ...Rysunek 10 Poprowadzenie przewodu przez zatyczkę portu wewnętrznego Polski 287 ...
Page 297: ...Rysunek 20 Instalacja butelki z DIPA analizator bez obudowy Polski 297 ...
Page 314: ...3 5 1 Ta bort el åtkomstskyddet Se de illustrerade stegen som följer 314 Svenska ...
Page 316: ...316 Svenska ...
Page 333: ...Figur 20 Installation av DIPA flaska analysator utan kapsling Svenska 333 ...
Page 351: ...Suomi 351 ...
Page 368: ...Kuva 20 DIPA pullon asennus analysaattori jossa ei ole koteloa 368 Suomi ...
Page 387: ...Magyar 387 ...
Page 395: ...10 ábra Vezesse át a kábelt az egyik belső csatlakozó dugóján Magyar 395 ...
Page 405: ...20 ábra DIPA palack beszerelése ház nélküli analizátor Magyar 405 ...
Page 425: ...Русский 425 ...
Page 433: ...Рисунок 10 Пропустите кабель через заглушку внутреннего порта Русский 433 ...
Page 443: ...Рисунок 20 Установка бутылки DIPA Анализатор без корпуса Русский 443 ...
Page 461: ...Türkçe 461 ...
Page 478: ...Şekil 20 DIPA şişesinin takılması Muhafazasız analiz cihazı 478 Türkçe ...
Page 482: ......
Page 483: ......