powered by
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
4.
Reinigung
Zerlegen Sie die Milchpumpe vor dem ersten Gebrauch
und vor jedem weiteren Gebrauch. Reinigen Sie die Teile
zuerst unter fließendem Wasser und sterilisieren Sie die
Teile mit einem Dampfsterilisator. Lassen Sie alles gut
austrocknen.
ACHTUNG: Die Pumpeinheit nicht sterilisieren, da dadurch
die Funktionsfähigkeit beeinträchtigt werden kann!
Das Milchfläschchen ist nicht für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet!
5.
Gebrauch
1. Achten Sie darauf, dass Brust und Hände sauber
sind, bevor Sie mit dem Abpumpen beginnen, um
eine größtmögliche Hygiene zu gewährleisten.
2. Setzen Sie den Trichter der Absaugpumpe so auf die
Brust, dass sich die Brustwarze in der Mitte der Öff-
nung befindet. Achten Sie darauf, dass die Flasche
senkrecht unter der Pumpeinheit hängt.
3. Drücken und ziehen Sie den Hebel des Pumpengrif-
fes in einem möglichst gleichmäßigen Rhythmus,
um die Milch aus der Brust abzupumpen. Achten Sie
darauf, dass der Trichter fest an der Brust anliegt, so
dass keine Luft angesaugt wird.
6.
Aufbewahrung der Milch
Sofern Sie die abgepumpte Milch nicht direkt Ihrem Baby
geben, heben Sie die Milch in dem fest verschlossenen
Fläschchen im Kühlschrank auf. Wenn Sie sie mehr als
48 Stunden aufbewahren möchten, sollten Sie sie in ei-
nem geeigneten Behältnis einfrieren. Im Tiefkühler hält
sich Muttermilch bis zu 14 Tage. Der Auftauvorgang soll-
te langsam im Kühlschrank erfolgen. Wenn es schnell
gehen muss, legen Sie das Behältnis mit der tief gefro-
renen Milch in warmes Wasser. Bitte tauen Sie Mutter-
milch nie in heißem Wasser oder in der Mikrowelle auf,
da in diesem Fall wichtige Inhaltsstoffe zerstört werden.
Schütteln Sie die Milch kräftig, bevor Sie sie Ihrem Baby
zu trinken geben, damit sich die Milchbestandteile gut
vermischen können.
Falls Sie Fragen haben oder unsicher sind, sprechen Sie
Ihren Arzt oder Ihre Hebamme an, die Ihnen sicherlich
gerne weiterhelfen.
7.
Gewährleistung
Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle unter-
zogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer Beanstan-
dung haben, senden Sie uns das Gerät mit der Kaufquit-
tung ein. Wir bieten eine Gewährleistung von 2 Jahren ab
Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachge-
mäße Nutzung oder Verschleiß verursacht wurden, über-
nehmen wir keine Haftung.
Änderungen sind vorbehalten.
Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer Internet-Seite
http://www.hartig-helling.de
The BS 860 manual breast pump is notable for its high
level of comfort and ease of use.
1.
Included in delivery
• 1 x breast pump
• 1 x baby bottle (200 ml/approx. 50 mm Ø)
• 1 x adapter for baby bottles (approx. 40 mm Ø)
• 1 x baby bottle lid
• 1 x instruction manual
2.
Safety notes
• Only a carefully cleaned breast pump will reach its full
suction capacity.
• The breast pump and its accessories must be cleaned
after each use to ensure proper functioning and hy-
giene. See the „Cleaning“ chapter in this regard.
• If the breast milk is for a premature baby, it is very im-
portant that you please follow your doctor’s instruc-
tions.
3.
Tips
• Take time to become acquainted with your breast
pump and practice the proper pumping method.
• Pump at the same times that you would normally
breastfeed your baby, also at night.
• Pump both breasts alternately and change breasts
when the flow of milk starts to subside.
• Pump no more than 7 minutes on each breast. After
this time, switch again to the first breast and try once
more to pump for a max. of 5 minutes. Repeat, and
pump once again for a max. of 3 minutes. Starting out,
it can take a little while before the milk begins to flow.
The amount of milk can also vary, as milk production
adapts to daily demands.
• Drink a lot of fluids, especially unsweetened beverag-
es, to support milk production.
• Just as with breastfeeding, you should also find a quiet
place to pump, somewhere you can relax in comfort.
4.
Cleaning
Disassemble the breast pump before the first use and
before each subsequent use. First clean the parts under
running water, then sterilise them with a steam steriliser.
Let all components dry well.
WARNING: Do not sterilise the pumping unit, as this can
impede its proper functioning!
The baby bottle is not dishwasher safe!
5.
Instructions for use
1. For the greatest possible hygiene, make sure that
breast and hands are clean before beginning to
pump.
2. Place the horn of the pump over the breast in such a
way that your nipple is centred in the opening. Make
sure that the bottle is hanging vertically underneath
the pumping unit.
3. Push and pull the lever on the pump handle in as
regular a rhythm as possible to express milk from
the breast. Make sure that the suction horn is flush
against the breast so that no air is being drawn.
6.
Milk storage
Unless the expressed milk is to be given the baby imme-
diately after pumping, it should be tightly sealed in the
bottle provided, and stored in the refrigerator. If you in-
tend on keeping the milk for more than 48 hours it should
be frozen in a suitable container. Breast milk will keep in
a deep freeze for up to 14 days. Once removed from the
freezer, milk should be placed in the refrigerator to thaw
gradually. If you need to speed up the thawing process,
place the container with the frozen milk in warm water.
Never thaw breast milk in hot water or in the microwave,
as this will destroy essential nutrients. Shake the milk
well before giving it to your baby to drink; this will allow
the various components to blend properly.
If you have questions or uncertainties, consult your doc-
tor or midwife; they will be sure to help you.
Die manuelle Milchpumpe BS 860 zeichnet sich durch
großen Komfort und einfache Handhabung aus.
1.
Lieferumfang
• 1 x Milchpumpe
• 1 x Babyfläschchen (200 ml/ca. 50 mm Ø)
• 1 x Adapter für Babyfläschchen (ca. 40 mm Ø)
• 1 x Babyfläschchen-Deckel
• 1 x Bedienungsanleitung
2.
Sicherheitshinweise
• Nur eine sorgfältig gereinigte Milchpumpe erreicht ihre
volle Saugleistung.
• Die Milchpumpe und das Zubehör müssen nach jedem
Gebrauch gereinigt werden, um Funktion und Hygiene
sicherzustellen. Beachten Sie hierzu das Kapitel „Reini-
gung”.
• Soll die Muttermilch für ein Frühgeborenes sein, befol-
gen Sie bitte unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
3.
Tipps
• Gewöhnen Sie sich an Ihre Milchpumpe und üben Sie
das richtige Abpumpen.
• Pumpen Sie zu den gleichen Zeiten ab, zu denen Sie
Ihr Baby auch stillen würden, auch in der Nacht.
• Pumpen Sie wechselseitig an beiden Brüsten ab und
wechseln Sie die Brust, wenn der Milchfluss geringer
wird.
• Pumpen Sie max. 7 Minuten an jeder Brust. Danach
wechseln Sie noch einmal zur ersten Brust und versu-
chen noch einmal max. 5 Minuten zu pumpen. Wieder-
holen Sie den Wechsel und pumpen Sie noch einmal
max. 3 Minuten ab. Zu Anfang kann es etwas dau-
ern, bis der Milchfluss in Gang kommt. Auch kann die
Milchmenge variieren, da sich die Milchproduktion
dem täglichen Bedarf anpasst.
• Trinken Sie viel, vor allem ungesüßte Getränke, um die
Milchproduktion zu unterstützen.
• Ebenso wie beim Stillen sollten Sie sich zum Abpum-
pen einen ruhigen Platz suchen, an dem Sie entspannt
und bequem sitzen können.
Helling GmbH+Co. KG
Wilhelm-Leithe-Weg 81
44867 Bochum, Germany
http://www.hartig-helling.de
Service-Hotline
(0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Festnetz.
Eventuell abweichender Mobilfunktarif.)
Telefon 01805 8855600
Telefax 01805 8855609
42HH0308
MILCHPUMPE
BS 860
BS860_Manual_rev_02.indd 1
20.03.2008 12:19:52 Uhr