background image

V1_28/10/2019

FR

2-5

EN

6-9

DE

10-13

ES

14-17

NL

18-21

IT

22-25

Find more languages of user manuals on our website

TESTEUR DE BATTERIE DBT 400

BATTERY TESTER DBT 400

BATTERIETESTER DBT 400

PROBADOR DE BATERÍA DBT 400

ACCU-TESTER DBT 400

TESTER DI BATTERIA DBT 400

www.gys.fr

Summary of Contents for Tool it DBT 400

Page 1: ...ES 14 17 NL 18 21 IT 22 25 Find more languages of user manuals on our website TESTEUR DE BATTERIE DBT 400 BATTERY TESTER DBT 400 BATTERIETESTER DBT 400 PROBADOR DE BATER A DBT 400 ACCU TESTER DBT 400...

Page 2: ...on ou les cosses sont endommag s N utilisez pas le testeur de batterie s il a re u un choc violent ou a t endommag de quelque mani re que ce soit Ne pas d monter l appareil Un r assemblage incorrect p...

Page 3: ...test 1 START STOP s il s agit d une batterie START STOP ou 2 TEST BATTERIE s il s agit d une batterie classique Valider en appuyant sur ENTR E 2 S lectionner le type de batterie l aide des fl ches pui...

Page 4: ...s connexions sont bonnes Si tout est bien connect remplacer le r gulateur Tension de d marrage normale lorsque le test est effectu avec le moteur au ralenti ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Aucun probl...

Page 5: ...ment de courant pour la charge du syst me lectrique et la batterie V rifier les courroies et s assurer que l al ternateur tourne lorsque le moteur est en marche Si les courroies glissent ou sont bris...

Page 6: ...hock or has been damaged in any way Do not disassemble the device Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire Acid projection hazard Wear appropriate safety glasses and clothin...

Page 7: ...tery Confirm by pressing ENTER 2 Select the type of battery using the arrows then click on the down arrow to access the other criteria 3 Choose the standard written on the battery and validate possibl...

Page 8: ...oblem detected Normal operation of the alternator Low starting voltage when the test is performed with the engine at idle ALT VOLTS ADJUST xx xx V LOW The alternator does not provide enough power to t...

Page 9: ...r is running when the engine is on If the belts slip or are broken replace them and re test Check the connection between the alternator and the battery If the connection is bad clean or replace the ca...

Page 10: ...hmen Sie das Ger t nicht auseinander Eine falscher Zusammenbau kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand f hren Gefahr von S urespritzern Tragen Sie Schutzbrille und geeignete Kleidungen BeiKontakt...

Page 11: ...ie dann auf den Pfeil nach unten um auf die anderen Kriterien zuzugreifen 3 W hlen Sie die Norm anhand der auf der Batterie aufgef hrten Angaben aus zB CCA BCI CA MCA DIN IEC EN SAE GB 4 Geben Sie den...

Page 12: ...g wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgef hrt wird ALT VOLTS REDRES xx xx V NIEDRIG Die Lichtmaschine liefert nicht genug Strom an die Batterie Keilriemen pr fen und sicherstellen dass die Lich...

Page 13: ...Bildschirm aus Pr fen dass das Ger t an der Batterie richtig angeschlossen ist Die Batteriespan nung ist zu niedrig um einen Test durchzuf hren 1 0V Die Batterie aufladen und erneut versuchen Interne...

Page 14: ...a recibido un golpe brusco o ha sido da ado de cualquier manera No desmonte el aparato Un re ensamblado incorrecto puede conllevar un riesgo de descarga el ctrico o de incendio Riesgo de proyecci n d...

Page 15: ...ionando ENTRAR 2 Seleccione el tipo de bater a con las flechas y presione la flecha de abajo para acceder a los otros criterios 3 Seleccione la norma inscrita sobre la bateria y validar normas posible...

Page 16: ...otor al ralenti ALT VOLTIOS REDRES xx xx V D BIL El alternador no procura suficiente corriente a la bater a Compruebe las correas y aseg rese de que el alternador gire cuando el motor est en cendido S...

Page 17: ...y haga la prueba de nuevo Compruebe la conexi n entre el alternador y la bater a Si la conexi n est mala l mpiela o reemplace el cable y haga la prueba de nuevo Si las correas y la conexi n est n en...

Page 18: ...gaan of als deze op welke manier dan ook is beschadigd Hetapparaatnietdemonteren Hetnietcorrectassemblerenvanditapparaat kan elektrische schokken of brand veroorzaken Let op zuur projectie gevaar Draa...

Page 19: ...ART STOP als er een START STOP getest moet worden of 2 ACCU TEST als het gaat om een klassieke accu Bevestig de keuze met een druk op de ENTER knop 2 Kies het type accu met behulp van de pijltjes en k...

Page 20: ...iende motor DYN VOLTS HERSTEL xx xx V HOOG Controleer of de aansluitingen correct zijn Als alles correct aangesloten is moet de regulator vervangen worden Normale startspanning wanneer de test wordt u...

Page 21: ...t voldoende stroom om het elektrische systeem en de accu te kunnen laden Controleer de riemen en verzekert u zich ervan dat de dynamo draait wanneer de motor loopt Als de riemen glijden of slippen of...

Page 22: ...o i morsetti sono danneggiati Non utilizzare il tester di batteria se questo ha subito un urto violento o stato danneggiato in qualche modo Non smontare l apparecchio Un riassemblaggio errato pu provo...

Page 23: ...TEST BATTERIA se si tratta di una batteria classica Confermare premendo INVIO 2 Selezionare il tipo di batteria con l aiuto delle freccie poi premere la freccia in basso per accedere agli altri crite...

Page 24: ...uando la prova viene eseguita con il motore al minimo ALT VOLTS REDRES xx xx V NORMAL Nessun problema rilevato Funzionamento nor male dell alternatore Bassa tensione di avviamento quando il test viene...

Page 25: ...are la connessione fra l alternatore e la batteria Se la connessione cattiva pulire o sostituire i morsetti e rifare il test Se le cinghie e la connessione sono in un buon stato sostituire l alternato...

Page 26: ...JBDC 1 rue de la Croix de Landes CS54159 53941 Saint Berthevin Cedex France...

Reviews: