
100
101
Meet de ruimte die benodigd is voor
de overkapping zorgvuldig na. Zorg
dat deze vrij is van obstakels.
WAARSCHUWING
�
0-3
NL
Om schade aan de glazen platen te
voorkomen wordt er geadviseerd deze
enkel verticaal op te slaan, te
transporteren en te hanteren en niet
op een harde of oneffen ondergrond
te plaatsen.
Vervoer en bewaar de onderdelen van
de Gumax
®
overkapping in de
originele verpakking om
beschadigingen aan het product te
voorkomen.
Bij de installatie van de Gumax
®
overkapping is het noodzakelijk met
minimaal twee personen te acteren.
Lees de handleiding altijd voor
installatie. Het niet correct
opvolgen van instructies kan schade
aan eigendommen of lichamelijk letsel
tot gevolg hebben.
Bewaar deze handleiding altijd
zorgvuldig zodat u deze op een ander
tijdstip altijd nog eens kan raadplegen.
Maak gebruik van glasdragers met
een minimale draagkracht van 75kg
per glasdrager om het glas
gemakkelijk te hanteren.
Werk veilig. Draag altijd veiligheids-
schoenen en een veiligheidsbril en
maak gebruik van gehoor-
bescherming, handschoenen en een
mondkapje bij zagen en boren.
Zorg voor voldoende mankracht om
de zware onderdelen van de
overkapping te hanteren of maak
gebruik van een glas- en/of bouwlift.
Bij het gebruik van onderdelen die
niet van Gumax
®
zijn, zal de garantie
op de Gumax
®
constructie vervallen,
tenzij anders geadviseerd door uw
Gumax
®
dealer. Denk hierbij aan het
gebruik van andere typen dakplaten of
staanders.
Controleer voordat u een onderdeel
monteert of deze vrij is van defecten.
Indien u een defect constateert, maak
hier foto’s van en neem contact op
met uw Gumax
®
dealer.
Zelf wijzigingen aanbrengen aan
onderdelen van uw Gumax
®
overkapping kan in alle gevallen
resulteren in het vervallen van uw
garantie. Bij wijzigingen wordt hier
bedoeld; anders dan de in de
montagehandleiding vermelde
bewerkingen.
In verband met de uitzetting van de
materialen mag de overkapping niet
strak tussen twee muren worden
geplaatst, maar moet er per
breedtemeter van de overkapping
1,5mm worden vrijgehouden.
Bij plaatsing van de overkapping
dient de muur vlak door te lopen en
voldoende gewicht te kunnen dragen.
200kg per strekkende meter.
Plaats de polycarbonaat dakplaten
met de UV-bestendige zijde naar
boven om verkleuring te voorkomen.
Gumax
®
overkappingen kunnen belast
worden met 80kg/m
2
. Dit komt
overeen met 40cm verse sneeuw
volgens NEN-norm 6702. Neem deze
maximale sneeuwbelasting in acht.
Zorg in alle gevallen voor een gepaste
fundering.
Onder de dakplaten van de Gumax
®
overkapping kan condensvorming
ontstaan. Om vochtschade te
voorkomen wordt geadviseerd enkel
meubels en terrasbekleding onder
uw overkapping te plaatsen die tegen
condensatiewater bestand zijn.
Dokładnie zmierz przestrzeń koniec
-
zną do montażu zwisu. Dopilnuj, żeby
była wolna od przeszkód.
OSTRZEŻENIE
�
0-3
PL
Aby zapobiec uszkodzeniu tafli szkła,
zalecamy przechowywanie, transport
i przenoszenie ich wyłącznie w pozycji
pionowej, a także nieumieszczanie ich
na twardym lub nierównym podłożu.
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu,
transportuj i przechowuj elementy
zwisu Gumax® w oryginalnym opa-
kowaniu.
Podczas montażu osłony przeci
-
wsłonecznej Gumax® zdecydowanie
zalecamy obecność dwóch osób.
Przed montażem zawsze zapoznaj się
z instrukcją. Nieprzestrzeganie instruk
-
cji może skutkować uszkodzeniem
właściwości lub obrażeniem ciała,
które – w zależności od okoliczności –
mogą być poważne.
Zachowaj starannie tę instrukcję, aby
móc skorzystać z niej później.
Skorzystaj z podnośników do szkła o
nośności co najmniej 75 kilogramów
każdy, aby dzięki temu móc swobod
-
nie obchodzić się z taflami szkła.
Pracuj bezpiecznie. Podczas piłowa
-
nia i wiercenia zawsze noś obuwie
ochronne i okulary ochronne, a także
używaj ochronników słuchu, rękawic i
maski na twarz.
Zapewnij wystarczającą siłę roboczą,
aby móc poradzić sobie z ciężkimi el
-
ementami zwisu lub skorzystaj z pod-
nośników do szkła i (lub) podnośnika
budowlanego.
W przypadku stosowania części
innych niż części marki Gumax®
gwarancja na konstrukcję Gumax®
wygasa, chyba że sprzedawca reprez
-
entujący firmę Gumax® zaleci inaczej.
Może to dotyczyć na przykład innych
rodzajów paneli dachowych lub słup
-
ków.
Przed montażem każdej z części
sprawdź, czy jest ona wolna od wad.
Jeśli znajdziesz wadę, zrób jej zdjęcie
i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą
produktów Gumax®.
Samodzielne dokonywanie mody-
fikacji w elementach zwisu Gumax®
we wszystkich przypadkach może
skutkować wygaśnięciem gwarancji.
Za modyfikacje uznaje się: wszelkie
działania inne niż wskazane w instruk
-
cji montażu.
Ze względu na rozciąganie się
materiałów zwis nie powinien być
zamontowany ciasno między dwie
-
ma ścianami, lecz należy pozostawić
1,5 mm wolnego miejsca na każdy
metr szerokości zwisu.
Podczas ustawiania zwisu należy
pamiętać, że ściana musi być równa i
być w stanie unieść ciężar 200 kg na
metr bieżący.
Aby zapobiec przebarwieniom, ułóż
poliwęglanowe panele dachowe
stroną odporną na promieniowanie UV
do góry.
Zwisy Gumax® mogą wytrzymać
obciążenie rzędu 80 kg/m2. Zgodnie z
normą NEN 6702 odpowiada to masie
50 cm świeżego śniegu. Przestrzegaj
maksymalnego obciążenia śniegiem.
Zawsze zapewnij odpowiedni funda-
ment.
Kondensacja może wystąpić pod
zwisającymi panelami dachowymi
Gumax®. Aby zapobiec uszkodze-
niom spowodowanym przez wilgoć,
zaleca się umieszczanie pod zwisem
wyłącznie wodoodpornych mebli i
desek tarasowych.
kg
Summary of Contents for 10,06
Page 16: ...26 27 SCM 1116 1 Ø 8mm SCM 1116 1 41 42 SCM 1116 1 SCM 1116 1 40 39 ...
Page 17: ...28 29 45 46 4 2 2 4 1x SCM 1116 1 SCM 1116 1 44 43 ...
Page 18: ...30 31 49 SCM 3001 X SCM 3001 X 50 47 48 SCM 3000 X SCM 3000 X ...
Page 19: ...32 33 51 SCM 3000 X 52 SCM 3001 X SCM 3000 X SCM 3001 X ...
Page 22: ...38 39 B2 62 63 8 90 90 60 61 1 2 15mm SCM 3000 X SCM 3000 X ...
Page 23: ...40 41 66 67 15mm SCM 3000 X SCM 3000 X 64 65 B2 ALP 1908 X ALP 1908 X ...
Page 25: ...44 45 1mm 74 75 CLICK ALP 1737 X A L P 1 7 3 7 X 73 72 ...
Page 28: ...50 51 1 2 4 3 22 5mm 22 5mm Go to step 94 935mm 86 87 1 2 4 3 980mm 85 84 ...
Page 30: ...54 55 95 94 8 10mm 935mm UV 22 5mm 22 5mm UV UV 93 92 ...
Page 34: ...62 63 109 SCM 3001 X SCM 300 1 X 108 4 2 2 4 107 106 ALP 1823 X ALP 1823 X A L P 1 8 23 X ...
Page 35: ...64 65 113 250mm 250mm 111 112 220mm 110 220mm ALP 1823 X ...
Page 36: ...66 67 117 SCM 3000 X SCM 3000 X 116 115 SCM 3000 X 250m m SCM 3000 X 114 ...
Page 40: ...74 75 132 15mm SCM 3000 X SCM 3000 X 131 129 130 ...
Page 44: ...82 83 CLICK 147 148 CLICK 145 ALP 1737 X A L P 1 7 3 7 X 146 ...
Page 46: ...86 87 154 SCM 3000 X SCM 3000 X 155 153 152 ...
Page 47: ...88 89 ALP 1744 X ALP 1744 X 158 159 935mm UV 156 157 8 10mm ...
Page 49: ...92 93 166 165 163 164 ...