background image

27

© 

Guldmann 1642 - 05/2021 # 90068_101

© 

Guldmann 1642 - 05/2021 # 90068_101

EasyFold-Pro

Lunghezze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 - 2100 mm

Larghezza

   interna   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .760 mm

   piegata, max.    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398 mm

   aperta, max.   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .776 mm

Carico max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 kg

EasyFold-Pro3

Lunghezze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1635 mm

Larghezza

   interna   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .760 mm

   piegata, max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273 mm

   aperta, max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .786 mm

Carico max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 kg

Rampa EastFold telescopica

Lunghezze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1830 - 3050 mm

Larghezza

   interna   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .760 mm

   piegata, max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405 mm

   aperta, max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .820 mm

Carico max. al di sotto di 2.440 mm/al di sopra di 2.440 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325/200 kg

Tutti i modelli

Altezza del bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 mm

Angolo di contatto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 12 gradi

Peso, min. - max. per rampa, in funzione della lunghezza

Rampa fissa 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 - 6,0 kg

Rampa telescopica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 - 10,1 kg

Rampa pieghevole   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 - 10,1 kg

Rampa fissa larga

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 - 28,6 kg

Rampa pieghevole larga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 - 31,7 kg

Rampa a valigetta telescopica   . . . . . . . . . . . . . . . . 16,4 - 26,4 kg

EasyFold-Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,8 - 15,8 kg

EasyFold-Pro3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,4 kg

Materiali

Rivestimento degli spigoli e maniglia   . . . . . . . . . . . . . . . . Plastica 

resistente agli urti e antiscivolo

Piani di scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alluminio 

anodizzato con trattamento superficiale antiscivolo

6 .00  Dichiarazione di conformità EU

I prodotti sono fabbricati in conformità con il regolamento (UE) 

2017/745 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 5 aprile 

2017, come il dispositivo medico di classe I.

7 .00   Dichiarazione sulla politica ambientale  

- V. Guldmann A/S

Guldmann si impegna costantemente per assicurare che l’impatto 

dell’azienda sull’ambiente, sia a livello locale sia a quello globale, 

venga ridotto al minimo.

L’obiettivo di Guldmann è::

•   garantire la conformità alla legislazione vigente in materia 

ambientale (ad es. le direttive RAEE e REACH);

•   garantire un impiego il più esteso possibile di materiali e com-

ponenti conformi alla direttiva RoHS;

•   garantire che i nostri prodotti non abbiano un impatto negativo 

non necessario sull’ambiente per quanto riguarda utilizzo, ricir-

colo e smaltimento;

•   garantire che i nostri prodotti contribuiscano a un ambiente di 

lavoro positivo laddove utilizzati.

Vengono effettuate ispezioni annuali dal Dipartimento natura e 

ambiente del Comune di Aarhus, utilizzando come riferimento la 

sezione 42 della Legge danese sulla salvaguardia ambientale 

(Danish Environmental Protection Act).

8 .00  Garanzia e condizioni di assistenza

A.  

Garanzia

Guldmann garantisce che l’apparecchiatura è priva di difetti mate

-

riali in condizioni d’uso normali e che fondamentalmente funzio-

nerà in conformità alle specifiche indicate nella documentazione 

fornita a corredo.

Questa specifica garanzia sarà valida per un anno a partire 

dalla data d’acquisto originale e di installazione (il “Periodo di 

garanzia”). Qualora venga presentato un valido reclamo durante 

il Periodo di Garanzia per malfunzionamento o difetto dell’appa-

recchiatura, Guldmann riparerà o sostituirà la stessa senza costi 

aggiuntivi. Guldmann stabilirà, a sua assoluta discrezione, se 

l’apparecchiatura dovrà essere riparata o sostituita.

La garanzia non copre componenti dell’apparecchiatura sottoposti 

a danni o uso improprio da parte dell’utente o di terzi. La garanzia 

non copre quei componenti dell’apparecchiatura alterati o modifi

-

cati in qualsivoglia modo da parte dell’utente o di terzi. Guldmann 

non garantisce che le funzioni del dispositivo di sollevamento 

soddisfino i requisiti dell’utente, né che non subiscano interruzioni 

o siano prive di errori.

La garanzia qui formulata sostituisce ogni altra garanzia esplicita 

e implicita, sia essa orale, scritta o implicita, e le riparazioni stabi-

lite nella presente sono ad uso esclusivo dell’utente. La presente 

garanzia o ulteriori garanzie vincolanti per Guldmann potranno 

essere modificate solo da un referente autorizzato Guldmann. 

Pertanto, ulteriori dichiarazioni, ivi compresi annunci pubblicitari 

o presentazioni, siano essi in forma orale o scritta, non costitui-

scono una garanzia da parte di Guldmann.

La presente garanzia sarà ritenuta nulla e inefficace qualora l’ap

-

parecchiatura sia utilizzata e conservata in modo incompatibile 

con il suo uso previsto o con le istruzioni fornite a corredo. Inoltre, 

affinché la garanzia rimanga valida per l’intero Periodo di Garan

-

zia, tutte le operazioni di manutenzione relative all’apparecchia-

tura devono essere svolte da un tecnico nominato da Guldmann. 

Eventuali parti o componenti riparate o sostituite da un tecnico 

nominato da Guldmann saranno coperte da garanzia per la parte 

restante del Periodo di Garanzia.

B .  

Manutenzione o riparazione

Contattare Guldmann Repair per ottenere un’autorizzazione a 

restituire eventuali articoli difettosi durante il Periodo di Garanzia. 

All’utente sarà fornito un numero di autorizzazione alla restitu-

zione e un indirizzo per la restituzione dell’articolo per i servizi di 

manutenzione o sostituzione previsti dalla garanzia. Non restituire 

articoli a Guldmann coperti da garanzia senza aver ottenuto un 

Numero di autorizzazione alla restituzione. 

Qualora l’articolo venga spedito tramite mezzo postale, imballarlo 

con cura in una scatola di cartone resistente al fine di evitare 

danni. Inserire il Numero di autorizzazione alla restituzione, una 

breve descrizione del problema, l’indirizzo di restituzione e il 

numero di telefono. Guldmann non è responsabile relativamente 

al rischio di perdita o danneggiamento in transito, pertanto si con-

siglia di assicurare il collo.

Summary of Contents for Stepless 30000 Series

Page 1: ...DK Ramper 3 GB US Ramps 6 DE Rampen 9 SE Ramper 12 FR Rampes transportables 15 IT Rampe 18 NO Rampe Skinne ramper 21 User manual vers 101 00 ...

Page 2: ...eite zusammenklappbare Rampe Ihopfällbar ramp bred ihopfällbar ramp Rampe étroite pliante Rampe large pliante Rampa pieghevole Rampa larga pieghevole Skinne foldbar Rampe bred foldbar Længdeforskydelig rampe Telescopic ramp Längenverschiebbare Rampe Längdjusterbar ramp Rampe télescopique Rampa telescopica Skinne teleskop EasyFold Pro EasyFold Pro3 Længdeforskydelig kuffertrampe Telescopic EasyFold...

Page 3: ... hvor kørestolsbrugere har behov for at overvinde niveauforskelle på op til 60 cm Stepless ramperne er tilgængelig i tre basis versioner Smalle ramper tilgængelige som faste sammenklappelige og længdeforskydende modeller Brede ramper tilgængelige som faste og sammenklappelige modeller EasyFold ramperne Brede ramper som er tilgængelige sam menklappelige på langs i to eller tre buk og længdeforskyde...

Page 4: ...ast må ikke overskrides Rampen bør kun bruges til op nedkørsel med kørestole Op og nedkørsel på rampen skal foregå ved lav hastighed ingen brug af tilløb Rampen skal placeres så hele anlægsfladen er understøttet Rampen skal anvendes på fast underlag Rampen må ikke bruges ved stigninger større end 1 5 elkørestole eller kørestole kørt af hjælper Rampen må ikke bruges ved stigninger større end 1 7 se...

Page 5: ... tegninger kan rekvireres hos producent eller distributør 4 02 Sikkerheds serviceeftersyn Dele som er slidte eller defekte skal udskiftes med nye reserve dele fra V Guldmann A S 1 Visuel kontrol af rampen Kontroller at der ikke er slitage på rampen Kontroller at der ikke er skævheder på rampen Kontroller at rampen ikke er beskadiget 2 Afprøvning af rampen som ved normal brug Kontroller alle funkti...

Page 6: ...den ekstra omkostninger for dig Det er alene Guld manns afgørelse om udstyret skal repareres eller udskiftes Garantien dækker ingen dele af udstyret der har været udsat for skadevoldelse eller misbrug af brugeren eller andre Garantien dækker ingen dele af udstyret der er blevet modificeret eller ændret på nogen måde af brugeren eller andre Guldmann garan terer ikke at løfteanordningens funktioner ...

Page 7: ...urface of the ramp is supported Folding ramps Placement When setting up narrow ramps the two parts of the ramp should be placed parallel to one another at a distance corresponding to the distance between the wheels of the wheelchair The ramp should be positioned such that the entire bent contact surface of the ramp is supported The ramp should be placed on a firm underlay Important Unfold the ramp...

Page 8: ... extend unintentionally by so doing In the event of a wheelchair stopping in the middle of the ramp reverse down and start from the bottom again 1 05 Important Warnings Read all the operating instructions before using the ramp Do not exceed the load marked on the ramp The ramp should only be used for driving wheelchairs up and down Wheelchairs should be driven up and down at low speed without a ru...

Page 9: ...sposal Local and national regulations on environmentally correct recyc ling must be observed 4 00 Service and lifetime 4 01 Lifetime Given the maintenance prescribed above Stepless ramps will have a useful life of 15 years Spare part lists and drawings can be ordered from the manufacturer or the distributor 4 02 Safety service inspections Parts which are worn or defective should be replaced by new...

Page 10: ...ranty set forth is in lieu of all other express and implied warranties whether oral written or implied and the remedies set forth above are your sole and exclusive remedies Only an author ized officer of Guldmann may make modifications to this warranty or additional warranties binding on Guldmann Accordingly ad ditional statements such as advertising or presentations whether oral or written do not...

Page 11: ...erwendung Die Rampe sollte auf einer ebenen Fläche angelegt werden Bei der Verwendung von Schienenrampen sollten diese parallel und in gleichem Abstand zur jeweils anderen Schiene der Abstand richtet sich nach dem jeweiligen Rollstuhl angelegt werden Achten Sie auf die richtige Position der Abkantungen Klappbare Rampen Verwendung Die Rampe muß auf einer festen Unterlage aufgelegt werden Beim Anleg...

Page 12: ... in Gebrauch nehmen Wichtig Das Bewegen eines elektrischen Rollstuhls während er sich auf der Rampe befindet sollte vermieden werden Die Rampe könnte sich unbeabsichtigt verschieben Falls der Rollstuhl auf der Rampe nicht die gewünschte Position hat sollte der Rollstuhl zurückgefahren und neu gestartet werden 1 05 Wichtig Lesen Sie bitte die gesamte Betriebsanleitung bevor Sie die Rampe in Gebrauc...

Page 13: ...ung und Montage vom qualifizierten Personal auszuführen Vorschubmomente Scharniere 10 Nm Anders 5 Nm Sicherung Alle Schrauben und Muttern mit Locktite nr 270 sichern 3 05 Entsorgung Lokale und nationale Regelungen zur ökologisch korrekten Wie derverwertung müssen beachtet werden 4 00 Wartung und Lebensdauer 4 01 Lebensdauer Unter der Voraussetzung daß die vorgeschriebene Wartung beachtet wird habe...

Page 14: ... Gemeinde Aarhus gemäß der dänischen Umwelts chutzverordnung Abschnitt 42 durchgeführt 8 00 Garantie und Leistungsbedingungen A Garantie Guldmann gewährleistet dass dieses Produkt bei normaler Ver wendung frei von Materialdefekten ist und im Wesentlichen den Spezifikationen in der mit dem Produkt bereitgestellten Dokumen tation entspricht Diese ausdrückliche Zusicherung gilt für einen Zeitraum von...

Page 15: ...arantie senden können Bitte senden Sie keine Retouren im Rahmen der Garantie an Guldmann solange Sie noch keine Rückgabeberech tigungsnummer erhalten haben Falls Sie das Produkt auf dem Postweg versenden muss es sorgfältig in einem stabilen Karton verpackt werden um Schäden zu vermeiden Bitte legen Sie Ihre Rückgabeberechtigungsnum mer eine kurze Beschreibung des Problems sowie Ihre Adresse und Te...

Page 16: ...ala ramper placeras rampdelarna parallellt med ett avstånd motsvarande rullstolens hjulavstånd Rampen placeras så att hela rampens vinklade anläggningsyta används Rampen skall placeras på ett fast underlag Viktigt Rampen fälls ut med ett grepp i varje handtag För att undgå klämning i gångjärnet skall rampen hållas med gångjärnsöppning bort från kroppen när den öppnas och stängs Längdjusterbar ramp...

Page 17: ... rullstol Upp och nedkörning på rampen skall göras med en låg hastig het Rampen skall placeras så att hela anläggningsytan är använd Rampen skall användas på fast underlag Rampen får inte användas vid lutningar större än 1 6 elrullstol eller rullstol körd av hjälpare Rampen får inte användas vid lutningar större än 1 12 för brukare av manuell rullstol Var försiktig vid hopfällning av rampen så att...

Page 18: ...listor och teckningar kan rekvireras hos leverantör 4 02 Säkerhets serviceinspektioner Delar som är slitna eller defekta skall bytas ut med nya reserv delar från Guldmann AB 1 Visuell kontroll av rampen Kontrollera att det inte är slitage på rampen Kontrollera att rampen inte är skev Kontrollera att det inte är någon annan skada på rampen 2 Prova rampen som vid normalt bruk Kontrollera alla funkti...

Page 19: ...nn avgör enligt eget gottfinnande huruvida utrustningen ska repareras eller bytas ut Garantin omfattar inte delar av utrustningen som har skadats eller missbrukats av användaren eller annan part Garantin omfattar inte delar av utrustningen som har förändrats eller manipulerats av användaren eller annan part Guldmann garanterar inte att funktion erna hos lyftanordningen uppfyller dina krav eller at...

Page 20: ...re position nées parallèlement à une distance équivalente à la distance entre les roues d un fauteuil roulant La rampe doit être positionnée de façon à ce que le bord d accroche soit en contact avec l endroit à franchir Rampes pliantes Installation Lors de l installation des rampes étroites pliantes celles ci devront être placées parallèlement l une à l autre à une distance correspondant à l écart...

Page 21: ... goupille de sécurité pour éviter tout glisse ment intempestif de la rampe voir schéma Important Ne pas redémarrer un fauteuil électrique qui s est arrêté sur une rampe télescopique dans la mesure où cette opération pourrait faire coulisser involontairement les éléments des rampes Dans le cas où un fauteuil électrique s arrêterait en cours de montée sur une rampe télescopique faire marche arrière ...

Page 22: ...pique est démonté cette opération de démontage et remontage devra être effectuée par du personnel qualifié Couples de serrages Charnière 10 Nm autres 5 Nm Sécurité Toutes les vis et tous les écrous devront être enduits de Loctite N 270 avant serrage 3 05 Disposition Les réglementations environnementales locales et nationales sur le recyclage doivent être prises en considération 4 00 Maintenance et...

Page 23: ...ne réclamation valable est formulée pendant la Période de garantie pour cause de dysfonc tionnement ou de défaut de l équipement Guldmann s engage à réparer ou à remplacer l équipement sans frais supplémentaires pour vous Guldmann se réserve le droit à sa seule discrétion de juger si l équipement doit être réparé ou remplacé La garantie ne couvre aucune pièce de l équipement endom magé ou ayant fa...

Page 24: ... cor rispondente alla distanza tra le ruote della carrozzina La rampa deve essere posizionata in modo tale che l intera superficie di contatto piegata della rampa sia supportata Rampe pieghevoli Posizionamento Nel posizionare le rampe strette bisogna che gli elementi della rampa siano disposti parallelamente ad una distanza corrispon dente alla distanza tra le ruote della carrozzina La rampa va di...

Page 25: ...pedire che la rampa a valigetta possa scivolare nel caso che la base d appoggio non offra una stabilita sufficiente montare sempre il perno di sicurezza prima dell utilizzazione della rampa Importante Non avviare le carrozzine a trazione elettrica mentre si trovano sulla rampa poiché ciò può far sì che le parti della rampa si spo stino Nel caso che la carrozzina si arresti a metà della rampa fare ...

Page 26: ...ttuati da personale qualificato Coppie di serraggio cerniera 10 Nm altro 5 Nm Sicurezza tutte le viti ed i dadi vanno assicurati impiegando Locktite n 270 3 05 Disposizioni Si devono osservare le normative locali e nazionali in materia di ambiente per la corretta gestione e smaltimento dei rifiuti 4 00 Riparazioni e durata di vita 4 01 Durata di vita Stepless ha una durata di 15 anni qualora si os...

Page 27: ...il Periodo di garanzia Qualora venga presentato un valido reclamo durante il Periodo di Garanzia per malfunzionamento o difetto dell appa recchiatura Guldmann riparerà o sostituirà la stessa senza costi aggiuntivi Guldmann stabilirà a sua assoluta discrezione se l apparecchiatura dovrà essere riparata o sostituita La garanzia non copre componenti dell apparecchiatura sottoposti a danni o uso impro...

Page 28: ...mper Plassering Ved utlegging av smale skinner plasseres skinnedelene paral lelt med en avstand som tilsvarer hjulavstanden på rullestolen Rampen plasseres slik at hele rampens ombøyde anleggsflate har støtte Rampen skal plasseres på et fast underlag Viktig Rampen foldes ut med et grep i hvert håndtak For å unngå klemming i hengslet skal rampen holdes med hengsleåpningen vekk fra kroppen når den å...

Page 29: ... ved lav hastighet bruk ikke fart Skinnen rampen skal plasseres slik at hele anleggsflaten har støtte Skinnen rampen skal brukes på fast underlag Skinnen rampen må ikke brukes ved stigninger større enn 1 5 gjelder elektriske rullestoler kjørt av hjelper Skinnen rampen anbefales ikke benyttet ved stigninger større enn 1 7 gjelder manuell rullestoler kjørt av bruker Pass på klemfare når skinnen ramp...

Page 30: ...hets serviceinspeksjon Slitte eller defekte deler skal skiftes ut med nye reservedeler fra V Guldmann A S 1 Visuell kontroll av skinner og ramper Kontroller at det ikke er slitasje på skinner og ramper Kontroller at det ikke er skjevheter på skinner og ramper Kontroller at skinner og ramper ikke er skadet 2 Prøving av skinner og ramper som ved normal bruk Kontroller alle funksjoner på skinner og r...

Page 31: ...deg Guldmann vil etter eget skjønn avgjøre om utstyret vil bli reparert eller erstattet Garantien dekker ikke noen deler av utstyret som har blitt utsatt for skade eller misbruk av brukeren eller andre Garantien dekker ikke noen deler av utstyret som har blitt modifisert eller endret på noen måte av brukeren eller andre Guldmann garanterer ikke at løfteanordningsfunksjonene vil oppfylle kravene di...

Page 32: ...0322 55290 info guldmann se www stepless se Guldmann Sarl Tél 33 145 54 78 36 Fax 33 145 57 10 52 france guldmann com www stepless fr Guldmann Srl Nº Verde 800 781 604 Tel 39 0521 660132 Fax 39 0521 691399 Cell 39 340 9087107 italia guldmann com www stepless it Guldmann Inc Tel 800 664 8834 Tel 813 880 0619 Fax 813 880 9558 info guldmann net www stepless net Guldmann 1642 05 2021 90068_101 ...

Reviews: