background image

© 

Guldmann 1659/02/2021 

# 900666_3

DK   .  .  .  .  .  .  . Engangs bensejl II    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2

GB/US 

Disposable Leg Sling II    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

DE   .  .  .  .  .  .  . Einweg Beinschlaufe II  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10

SE   .  .  .  .  .  .  . Engångs lyftsele för ben II  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14

User manual – vers . 102 .00

Summary of Contents for Disposable Leg Sling II

Page 1: ...DK Engangs bensejl II 2 GB US Disposable Leg Sling II 6 DE Einweg Beinschlaufe II 10 SE Engångs lyftsele för ben II 14 User manual vers 102 00 ...

Page 2: ...et anvendes til løft af tunge ben f eks ved pålægning af løftesejl Hjælperen er opmærksom på brugerens velbefindende ved løft i sejlet Sejlet anvendes i forbindelse med en Guldmann løftebøjle 1 05 Vigtigt advarsler Læs instruktionerne nøje før du benytter løftesejlet Sejlets mærkelast må aldrig overskrides Sejlet må kun bruges til at løfte eller støtte ben på en person Engangssejl må ikke bruges i...

Page 3: ...liver i den korrekte position i løftebøjlens krog fig 1 Fig 1 Løftebøjle Advarsel Vær opmærksom når du placerer sejlstropperne på løftebøj len Kontroller at sejlstropperne er trukket ned forbi gummiar men A og er placeret korrekt i krogen på løftebøjlen Når der trykkes på pil op knappen på håndbetjeningen tjek igen at sejlstropperne forbliver i den korrekte position i løftebøjlens krog fig 1a og f...

Page 4: ...ejlets tilstand Andre vigtige oplysninger kunne også være dato for modtagelse af sejlet dato for ibrugtagelse af sejlet og andre brugbare specielle kendetegn Vis eftertanke vedrørende ødelagte og defekte sejl og tag dem ud af brug Sejlet tages ud af brug hvis nogle af følgende forhold er til stede Kemiske og ætsede mærker Nedsmeltede eller brændte mærker Rifter huller flænger eller snit Ødelagte e...

Page 5: ...e garanti er gældende med mindre andet er aftalt og de ovenfor anførte afhjælpninger er de eneste afhjælpninger der tilbydes Ændringer af denne garanti eller supplerende garantier er kun bindende for Guldmann hvis de afgives af en af Guld manns dertil bemyndigede funktionærer Følgelig udgør yderligere udsagn som reklamer eller præsentationer uanset om de er mundtlige eller skriftlige ikke garantie...

Page 6: ...oad 205 kg 450 lbs must not be exceeded Disposable Leg Sling is used for lifting and support of legs The helper pays attention to the well being of the user when using the sling The sling is used with the Guldmann lifting hanger 1 05 Important Precautions Read the instructions carefully before using the sling The slings maximum load must never be exceeded The sling may only be used to lift and sup...

Page 7: ...e hand control to lift the user check again that all straps remain correctly placed in the lifting hanger s hooks Fig 1 Fig 1 Lifting hanger Caution Be careful when attaching the lifting sling on the hooks Check that the straps have been pulled completely through the rubber safety catch A and into place in the lifting hanger s hooks When pressing the up button to lift the user check again that all...

Page 8: ...age has occurred during transit and also verify that the sling work load limits match those contained in the manufacturer s catalogue If your facility documents the sling inspection process through writ ten inspection records the paper trail should begin at this stage 2 Frequent The frequent level of inspection should be done by the sling user before each use The sling should be examined and remov...

Page 9: ...e remedies set forth above are your sole and exclusive remedies Only an author ized officer of Guldmann may make modifications to this warranty or additional warranties binding on Guldmann Accordingly ad ditional statements such as advertising or presentations whether oral or written do not constitute warranties by Guldmann This warranty shall be null and void if the equipment is operated and main...

Page 10: ...schlaufe wird zum Anheben und Unterstützen eines Beines verwendet Der Helfer achtet bei der Verwendung der Beinschlaufe auf das Wohlbefinden des Benutzers Das Produkt wird in Kombination mit dem Aufhängebügel von Guldmann verwendet 1 05 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Vor dem Benutzen der Beinschlaufe lesen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung Die maximale Traglast darf niemals überschritten werd...

Page 11: ...g durch ausgebildetes Personal erfolgen Aufhängebügel mit 4 Aufhängepunkten Achtung Arbeiten Sie sorgfältig beim Einhängen der Hebeschlaufen an die Haken Prüfen Sie ob die Schlaufen korrekt an die Haken des Hebebügels eingehängt wurden Wenn Sie den Benutzer mittels der Handbedienung anheben prüfen Sie noch einmal sorgfältig ob die Schlaufen auch korrekt eingehängt bleiben Abb 1 Abb 1 Aufhängebügel...

Page 12: ...Zum Beispiel Materialsteifigkeit defekte Hebegurte und Abnutzung des Stoffes Diese Mängel werden durch physischen Kontakt mit der Bein schlaufe erkannt Eine Sichtprüfung allein bringt vermutlich nicht alle Arten von Schäden zutage Greifen Sie bei der Inspektion auf die schriftliche Dokumentation zur Wartung der Beinschlaufe zurück Diese Dokumentation sollte folgende Informationen enthalten den Nam...

Page 13: ...lleinigem Ermessen zu entscheiden ob das Produkt ausgetauscht oder repariert werden soll Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind alle Komponenten des Produktes die vom Benutzer oder Dritten beschädigt oder missbräuchlich verwendet wurden Die Gewährleistung deckt keine Komponenten des Produktes ab die vom Benutzer oder Dritten modifiziert oder geändert wurden Guldmann übernimmt keine Gewähr dafü...

Page 14: ...das för lyft eller support av ben Vårdpersonal skall vara uppmärksam på brukarens allmäntillstånd vid användandet av lyftselen Lyftselen används med Guldmanns lyftbygel 1 05 Viktigt försiktighetsåtgärder Läs instruktionerna noga innan selen används Den maximala belastningen för selen får aldrig överskridas Selen får bara användas för att lyfta en person Engångselen får ej användas i badmiljö eller...

Page 15: ...trollera att selbanden har dragits ned korrekt och ligger i botten på lyftbygelns krokar När du trycker på knappen upp på handkontrollen kontrollera då igen att selbanden förblir i rätt position i lyftbygelns krok Ett så kallat säker hetsstopp Fig 1 Fig 1 Lyftbygel Varning Var uppmärksam när du placerar selbanden i lyftbygeln Kontrollera att selbanden har dragits helt genom gummi säkerhetsstoppet ...

Page 16: ...ner och procedurer i skriven dokumentation vid inpek tion av selen Dokumentationen ska innehålla information om tillverkaren selens artikel nummer bredd och längd selens unika ID nummer viktigt för att särskilja liknande selar samt selens kondition Annan viktig information kan också vara mottagningsda tum eller första användningsdatum och andra viktiga specialfunk tioner Var försiktig med skadade ...

Page 17: ...n eller annan part Guldmann garanterar inte att funktionerna hos lyftanordningen uppfyller dina krav eller att den fungerar utan driftstopp eller funktionsfel Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller underförstådda garantier oavsett om de är muntliga skriftliga eller underförståd da och ovanstående avhjälpande åtgärder är de enda som du är berättigad till Endast en behörig tjänsteman ho...

Page 18: ...wird unter dem Unter schenkel an der für die jeweilige Pfle geaufgabe günstigsten Position platziert Um das Bein bei gebeugter Hüfte und gebeugtem Knie anzuheben platzieren Sie die Beinschlaufe unter dem oberen Teil der Wade direkt unterhalb des Knies Um das Bein mit durchgedrücktem Knie anzuheben platzieren Sie die Schlaufe unter dem unteren Teil der Wade oberhalb des Knöchels 1 SE Benselen place...

Page 19: ... amounts of sling are on each side 2 DE Die Beinschlaufe wird unter das Bein gezogen wobei sich stets eine Hand zwischen dem Schlaufenmaterial und der Haut des Benutzers befinden muss Sie wird dann so unter dem Unterschenkel platziert dass sich auf beiden Seiten die gleiche Menge Schlaufenmaterial befindet 2 SE Benselen placeras på plats under benet med hjälp av att vårdgivaren håller en hand mell...

Page 20: ...øftebøjlen 3 GB US The Leg sling is now mounted to the lifting hanger 3 DE Die Beinschlaufe wird nun am Aufhängebügel angebracht 3 SE Benselen kopplas nu till lyftbygeln 3 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II ...

Page 21: ...pemiddel til at adskille lårene 4 GB US If the Leg sling is used in connection with personal hygiene for bariatric patients it can also be used as assistance to sepa rate the thighs 4 DE Wenn die Beinschlaufe zur Körper pflege bei Adipositas Patienten eingesetzt wird kann sie auch als Hilfsmittel zum Spreizen der Oberschenkel genutzt werden 4 SE Om benselen används till överviktiga brukare kan det...

Page 22: ...som hud 5 GB US The Leg sling can also be utilized when fitting a divided leg sling if the user has heavy or very heavy thighs or very comp romised skin integrity 5 DE Die Beinschlaufe erleichtert zudem die Positionierung eines Hebegurts bei Benut zern mit schweren bis sehr schweren Oberschenkeln oder starken Hautproble men 5 SE Benselen kan även användas vid appli cering av lyftsele om brukaren h...

Page 23: ...e sejlets benstrop anbringes under låret 6 GB US The lower leg is lifted with the Leg sling and the thigh strap of the divided leg sling is placed beneath the thigh 6 DE Der Unterschenkel wird mit der Bein schlaufe angehoben und der Oberschen kelgurt wird unter dem Oberschenkel platziert 6 SE Underbenet lyfts med benselen och lyft selens bendel kan appliceras under låret ...

Page 24: ...s og fjernes Samme procedure udføres for det modsatte ben 7 GB US The Leg sling is lowered and removed The same process is done for the opposite leg 7 DE Die Beinschlaufe wird danach abge senkt und entfernt Anschließend wird die gleiche Methode für das andere Bein angewendet 7 SE Benselen sänks ned och tas bort Samma procedur utförs på motsatt ben ...

Page 25: ...schlaufe wird hinter dem Kniege lenk unter den Oberschenkel geführt 1 SE Benselen appliceras in under låret och baksidan av knäleden 1 DK Pålægning af sejl ved kørestolen GB US Placing the slings at the wheelchair DE Anlegen der Beinschlaufe am Rollstuhl SE Placering av lyftselen i rullstol Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II ...

Page 26: ... pulled through taking care not to shear the user s skin so that the sling is evenly placed with equal amounts of sling fabric on both sides of leg 3 DE Die Beinschlaufe wird anschließend unter dem Oberschenkel durchgezogen sodass sich auf beiden Seiten des Beins die gleiche Menge an Schlaufenmaterial befin det Dabei ist darauf zu achten dass die Haut des Benutzers nicht verletzt wird 3 SE Bensele...

Page 27: ... be lifted slightly from the seat The sitting transfer sling s thig strap can now be placed either beneath the user s thigh or be drawn out without harming the skin 3 DE Die Beinschlaufe wird mit dem Aufhän gebügel verbunden und der Oberschen kel kann nun leicht vom Sitz angehoben werden Für den sitzenden Transfer kann nun der Oberschenkelgurt unter den Oberschenkel des Benutzers platziert oder he...

Page 28: ...ldmann com www guldmann com Guldmann GmbH Tel 49 611 974 530 Fax 49 611 300 018 info guldmann de www guldmann de Guldmann Inc Tel 800 664 8834 Tel 813 880 0619 Fax 813 880 9558 info guldmann net www guldmann net Guldmann Sverige AB Tel 46 0322 55290 info guldmann se www guldmann se ...

Reviews: