background image

49

4.00 

Spécificités techniques

Support allongé avec manivelle d’ajustement de la répartition du poids.

Capacité de levage max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 kg

Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,6 kg

Support allongé avec 10 positions différentes

Capacité de levage max.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 kg

Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,9 kg

Dimensions

Support allongé (l x h x L)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716 x 110 x 1425 mm

Matériaux

Support allongé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier poudré laqué et plastique PEbd

5 .00 

Déclaration de conformité EU

Ce produit est un dispositif médical de classe I, conformément au Règlement 

(UE) 2017/745 du Parlement Européen et du Conseil du 5 avril 2017.

6 .00 

Déclaration de politique environnementale – V . Guldmann A/S

Guldmann travaille en permanence à réduire au minimum l’impact de 

l’entreprise sur l’environnement au niveau local comme au niveau mondial.

Guldmann poursuit les objectifs suivants :

•  Respecter la législation actuelle sur l’environnement (directives DEEE et 

REACH p. ex.).

•  Veiller à utiliser, autant que possible, des matériaux et composants qui satis-

font à la directive RoHS.

•  Veiller à ce que nos produits n’aient pas d’impacts négatifs inutiles sur 

l’environnement au moment de leur utilisation, de leur recyclage ou de leur 

élimination.

•  Veiller à ce que nos produits contribuent à un environnement de travail positif 

dans les lieux où ils sont utilisés.

Des inspections annuelles sont réalisées par le département de la nature et 

de l’environnement de la ville d’Århus avec comme référence la section 42 de 

la loi danoise sur la protection de l’environnement.

7 .00 

Conditions de garantie et de maintenance

A .   

Garantie

Guldmann garantit que son équipement est exempt de défauts matériels dans 

des conditions normales d’utilisation et fonctionne dans le respect des spécifi

-

cations énoncées dans la documentation fournie avec l’équipement.

© 

Guldmann 03/2021 # 5524

84_101

© 

Guldmann 03/2021 # 5524

84_101

Summary of Contents for 28456

Page 1: ...le 375 kg 2 GB US Horizontal lifting support 375 kg 825 lbs 11 DE Liegebügel 375 kg 21 SE Planlyftbygel 375 kg 31 FR Support allongé 375 kg 41 IT Barella per sollevamento orizzontale 375 kg 51 User manual vers 101 00 ...

Page 2: ...ktion 6 2 03 Tilbehør 8 3 00 Vedligeholdelse 8 3 01 Rengøring og vedligeholdelse 8 3 02 Udskiftning af komponenter 8 3 03 Levetid 8 3 04 Opbevaring og brug 8 3 05 Bortskaffelse af planløftebøjle 8 4 00 Tekniske specifikationer 9 5 00 EU overensstemmelseserklæring 9 6 00 Erklæring om miljøpolitik V Guldmann A S 9 7 00 Garanti og servicevilkår 10 A Garanti 10 B Service eller reparation 10 DK Planløf...

Page 3: ...or personens vandrette stilling fastholdes under en lodret vandret eller kombineret bevægelse Lejet kan være fuldstændigt van dret eller justeret i en vinkel afpasset til den aktuelle situation Hvor planløftebøjlen anvendes er det en forudsætning at Planløftebøjlen anvendes af uddannet personale Hjælperen er opmærksom på brugerens velbefindende når der bruges planløftebøjle Planløftebøjlen må kun ...

Page 4: ...ng Visuel kontrol af planløftebøjle Er der ved modtagelsen mistanke om at planløftebøjlen er beskadiget må den ikke anvendes før en kvalificeret person eller Guldmann Service Team har kontrolleret og godkendt den Indhold i kassen Planløftebøjle Oval krog 1 07 Brug af planløftebøjle Ved arbejde med planløftebøjle Man bør være opmærksom på brugerens funktionsniveau og hjælperens arbejdsteknik Bruger...

Page 5: ...len og løftestykket ikke anvendes korrekt eller på grund af manglende agtpågivenhed fra hjælperen eller brugeren Planløftebøjlen skal fastgøres til enten karabinhagen GH2 eller den ovale krog GH3 mobil personløfter Sørg for at krogene er lukket korrekt 2 00 Beskrivelse af funktioner 2 01 Mærkning CE mærke Medicinsk udstyr klasse I i overensstemmelse med EU MDR Regulativ Læs brugsanvisningen inden ...

Page 6: ...yngderegulering 2 Planløftebøjle med punktvis tyngderegulering 3 Oval krog 4 Håndtag til tyngderegulering 5 Drejeled GH2 GH3 reservedel ikke inkluderet 1 Planløftebøjle med trinløs tyngderegulering Hovedende 4 1 5 Fodende 2 Planløftebøjle med punktvis tyngderegulering 3 2 Fodende Hovedende ...

Page 7: ...foretages ved at flytte krog drejeled til andet ophængspunkt nærmere hovedende for at hæve hovedende og nærmere fodende for at sænke hovedende Planløftebøjle monteret på Twin hejs Montering af planløftebøjle Placer de 2 løftestroppers oval kroge i hver af de 2 yderste øjer af planløfte bøjlen Planløftebøjlen kan indstilles til horisontalt plan ved at justere på twin hejsens vippefunktion Yderliger...

Page 8: ...jlens ydre må rengøres med skrappe rengøringsmidler og en fugtig klud Brug ikke autoklavering Planløftebøjlen er vedligeholdelsesfri udover almindelig rengøring 3 02 Udskiftning af komponenter Udskiftning af komponenter skal foretages af en kvalificeret servicemontør eller Guldmann Service Team 3 03 Levetid Planløftebøjlen har en forventet levetid på 10 år under forudsætning af regelmæssig vedlige...

Page 9: ...ann A S Guldmann arbejder løbende på at sikre at virksomhedens påvirkning af miljøet både lokalt og globalt reduceres til et minimum Det er Guldmanns målsætning at Efterleve den gældende lovgivning på miljøområdet f eks WEEE og REACH direktiverne Sikre at vi i videst mulige udstrækning benytter materialer og komponenter der overholder RoHS bekendtgørelsen Sikre at vores produkter ikke unødigt påvi...

Page 10: ...gives af en af Guldmanns dertil bemyndigede funktionærer Følgelig udgør yderligere udsagn som reklamer eller præsentationer uanset om de er mundtlige eller skriftlige ikke garantier udstedt af Guldmann Denne garanti er ugyldig hvis udstyret betjenes og vedligeholdes på en måde som ikke er i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse eller instruktionerne der følger med produktet For at garanti...

Page 11: ...Unpacking 13 1 07 Horizontal sling 13 2 00 Description of features 14 2 01 Labels and Marking 14 2 02 Functional description 15 2 03 Accessories 17 3 00 Maintenance 17 3 01 Cleaning and Maintenance 17 3 02 Replacement of components 18 3 03 Service life 18 3 04 Storage and use environment 18 3 05 Disposal of the Horizontal lifting support 18 4 00 Technical specifications 18 5 00 EU declaration of c...

Page 12: ...f a person lying on a horizontal surface where the horizontal position is kept during a vertical hori zontal or combined movement The surface can be completely level or at an angle suited to the respective situation The use of the Horizontal lifting support is subject to the following The Horizontal lifting support is used by trained personnel The helper pays attention to the well being of the use...

Page 13: ...check of the Horizontal lifting support If the Horizontal lifting support is thought to be damaged upon receipt it must not be used before it is checked and approved by a qualified person or the Guldmann Service Team The contents of the box Horizontal lifting support Oval hook 1 07 Horizontal sling When working with a Horizontal lifting support Attention should be paid to the functional level of t...

Page 14: ...nn disclaims any responsibility for defects or accidents which may occur as a result of incorrect use of the Horizontal lifting support and horizontal sling or because of lack of attention on the part of the caregiver or the user The Horizontal lifting support must be securely attached to either snap hook GH2 or Oval hook GH3 Mobile lifter make sure that the hooks are properly closed 2 00 Descript...

Page 15: ...xxxxxx xxxxxx 2 02 Functional description 1 Horisontal lifting support with continuously variable weight adjustment 2 Horizontal lifting support with 10 different lifting positions 3 Oval hook 4 Weight adjustment handle 5 Swivel link GH2 GH3 spare part Not included 1 Horizontal lifting support with continuously variable weight adjustment Head end 4 1 5 Foot end ...

Page 16: ...ise to raise the head end On the model with 10 different lifting positions the weight can be adjusted by moving the hook swivel to another suspension point closer to the head end to raise the head end and closer to the foot end to lower the head end Horizontal lifting support used with Twin hoist Installation of Horizontal lifting support Place each of the lifting straps oval hooks in the first ey...

Page 17: ...3 01 Cleaning and Maintenance The Horizontal lifting support is made of powder coated steel and resistance materials To ensure a proper appearance and long lifetime of the horizontal lifting support it is recommended to follow these guidelines Ordinary cleaning of the Horizontal lifting support is conducted with a damp cloth and ordinary detergent Cleaning with strong detergents may only be applie...

Page 18: ...ed parking space when not in use 3 05 Disposal of the Horizontal lifting support Local and national regulations on environmentally correct recycling must be observed 4 00 Technical specifications Horisontal lifting support with continuously variable weight adjustment Lifting capacity max 375 kg 825 lbs Weight 11 6 kg 25 5 lbs Horizontal lifting support with 10 different lifting positions Lifting c...

Page 19: ...on the Warranty Period If a valid claim is made during the Warranty Period for malfunction or equipment defect Guldmann will repair or replace the equipment at no additional cost to you Guldmann retains sole discretion as to whether the equipment will be repaired or replaced The warranty does not cover any part of the equipment that has been subject to damage or abuse by the user or others The war...

Page 20: ... technician is first certi fied Thereafter the technician must undergo re certification training to obtain a new valid certificate and password Any parts or components repaired or replaced by a Guldmann Certified Technician will be guaranteed for the re mainder of the Warranty Period In the event the warranty is rendered null and void the purchaser shall indemnify and hold Guldmann harmless of and...

Page 21: ...ör 27 3 00 Wartung 27 3 01 Reinigung und Wartung 27 3 02 Austausch von Komponenten 28 3 03 Lebensdauer 28 3 04 Lagerung und Betriebsbedingungen 28 3 05 Entsorgung des Liegebügels 28 4 00 Technische Daten 28 5 00 EU Konformitätserklärung 29 6 00 Erklärung zur Umweltpolitik V Guldmann A S 29 7 00 Garantie und Leistungsbedingungen 29 A Garantie 29 B Wartung und Reparatur 30 DE Liegebügel 375 kg Vers ...

Page 22: ...n Bett eine Liege oder der Boden sein Eine horizontale Verlagerung ist definiert als Verlagerung einer Person die während vertikalen horizontalen oder kombinierten Bewegungen in horizon taler Position gehalten werden will Die Auflagefläche kann vollständig oder in einem bestimmten Winkel an die jeweilige Situation angepasst werden Für die Anwendung des Liegebügels müssen folgende Voraussetzungen g...

Page 23: ...rabgelassen wird darf der Liegebügel niemals auf dem Benutzer aufliegen Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit diesem Gerät sollte dem Hersteller und der örtlichen zuständigen Behörde gemeldet werden Verändern Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung des Herstellers 1 06 Auspacken Optische Kontrolle des Liegebügels Wenn der Liegebügel bei der Lieferung beschädigt zu sein scheint darf er e...

Page 24: ...sfehler oder Unfälle die bei der Verwendung von Sitzen oder Hebetüchern anderer Hersteller auftreten Bei Zweifeln bezüglich der Auswahl oder Verwendung eines Hebetuchs wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Guldmann übernimmt keine Verantwortung für Funktionsfehler oder Unfälle die aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung des Liegebügels des Hebetuchs oder einer Unachtsamkeit des Helfers oder Benut...

Page 25: ...aham Bells Vej 21 23A DK 8200 Aarhus N yyyy mm dd xxxxxxx max xxx kg xxx lbs xxxxxx xxxxxx 2 02 Funktionsbeschreibung 1 Horizontaler Liegebügel mit Gewichtsausgleich 2 Horizontaler Liegebügel mit 10 Hebeband Positionen 3 Ovaler Haken 4 Gewichtsausgleichshebel 5 Drehgelenk GH2 GH3 Ersatzteil nicht im Lieferumfang enthalten 1 Horizontaler Liegebügel mit Gewichtsausgleich Kopfende 4 1 5 Fußende ...

Page 26: ...ll mit zehn verschiedenen Hebepositionen kann das Gewicht durch Bewegen des Hakens des Drehgelenks an einen anderen Aufhänge punkt angepasst werden Eine Position in der Nähe des Kopfendes hebt das Kopfende an eine Position in der Nähe des Fußendes senkt das Kopfende ab Horizontaler Liegebügel im Gebrauch mit dem Twin Hebemodul Installation des Horizontalen Liegebügels Platzieren Sie die ovalen Hak...

Page 27: ...ltbaren Materialien Damit der Liegebügel sauber aussieht und lange einsatzbereit bleibt sollten folgende Richtlinien beachtet werden Führen Sie die normale Reinigung des Liegebügels mit einem feuchten Tuch und handelsüblichen Reinigungsmitteln durch Aggressive Reinigungsmittel dürfen nur für die Reinigung der Außenseite des Liegebügels verwendet werden Hierzu sollte ein feuchtes Tuch verwendet wer...

Page 28: ...rend Für eine langfristige Lagerung sollte der Liegebügel in einem trockenen Raum aufbewahrt werden Guldmann empfiehlt zur Aufbewahrung des Horizontalen Liegebügel eine wandmontierte Halterung 3 05 Entsorgung des Liegebügels Beachten Sie örtliche und nationale Bestimmungen zum umweltgerechten Recycling 4 00 Technische Daten Horizontaler Liegebügel mit Gewichtsausgleich Max Tragfähigkeit 375 kg Gew...

Page 29: ... gemäß der dänischen Umweltschutzverordnung Abschnitt 42 durchgeführt 7 00 Garantie und Leistungsbedingungen A Garantie Guldmann gewährleistet dass dieses Produkt bei normaler Verwendung frei von Materialdefekten ist und im Wesentlichen den Spezifikationen in der mit dem Produkt bereitgestellten Dokumentation entspricht Diese ausdrückliche Zusicherung gilt für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem ...

Page 30: ...ungs und Reparaturmaßnahmen am Produkt von einem durch Guldmann hierfür autorisierten Techniker durchgeführt werden Die Gewähr leistung erstreckt sich für den verbleibenden Garantiezeitraum auch auf sämtliche Teile oder Komponenten die von einem durch Guldmann hierfür autorisierten Techniker repariert oder eingebaut werden B Wartung und Reparatur Bitte holen Sie die Zustimmung von Guldmann GmbH ei...

Page 31: ... 35 2 03 Tillbehör 37 3 00 Underhåll 37 3 01 Rengöring och underhåll 37 3 02 Utbyte av komponenter 38 3 03 Livslängd 38 3 04 Förvaring och användningsmiljö 38 3 05 Kassering av planlyftbygel 38 4 00 Tekniska specifikationer 38 5 00 EU försäkran om överensstämmelse 38 6 00 Miljöpolicyutlåtande V Guldmann A S 39 7 00 Garanti och servicevillkor 39 A Garanti 39 B Service eller reparation 40 SE Planlyf...

Page 32: ...g av en person som ligger på en horisontell yta där den horisontella positionen behålls under en vertikal horisontell eller kombinerad rörelse Denna yta kan vara fullständigt plan eller ligga i en vinkel som bäst passar den givna situationen Användning av planlyftbygeln förutsätter följande Planlyftbygeln används av utbildad personal Assistenten måste vara uppmärksam på användarens tillstånd när p...

Page 33: ...tbygeln är skadad vid leverans får den inte användas förrän den har kontrollerats och godkänts av en behörig person eller Guldmanns servicegrupp Innehåll i lådan Planlyftbygel Oval hake 1 07 Lyftsele Arbeta med den horisontella planlyften Var uppmärksam på användarens funktionella nivå och assistentens arbets teknik Användaren ska lyftas endast så att han hon lyfts upp från underlaget för att seda...

Page 34: ...nsvar för fel eller olyckor som kan inträffa som ett resultat av felaktig användning av det horisontella lyftstödet och lyftselen eller på grund av bristande uppmärk samhet från vårdgivare eller brukaren Planlyftbygeln måste vara säkert fäst vid antingen karbinhake GH2 eller oval hake GH3 mobil lyft och se till att hakarna är ordentligt stängda 2 00 Funktionsbeskrivning 2 01 Etiketter och märkning...

Page 35: ...yyyy mm dd xxxxxxx max xxx kg xxx lbs xxxxxx xxxxxx 2 02 Funktionell beskrivning 1 Horisontal lyft med justerbar viktbalansering 2 Horisontal lyft med 10 olika lyftpositioner 3 Oval hake 4 Viktjusteringshandtag 5 Snurrkoppling GH2 GH3 reservdel medföljer ej 1 Planlyftbygel med justerbar viktbalansering Huvudände 4 1 5 Fotände ...

Page 36: ...änden och moturs för att höja huvudänden På modellen med tio olika lyftpositioner kan vikten justeras genom att flytta haken den svängbara lyftupphängningen till en annan upphängningspunkt närmare huvudänden för att höja huvudänden och närmare fotänden för att sänka huvudänden Planlyftbygel vid använding med Twin lyftar Installation av planlyftbygel Placera båda lyftbandens ovalhakar i de första ö...

Page 37: ...8 3 00 Underhåll 3 01 Rengöring och underhåll Planlyftbygeln är tillverkad i pulverlackerat stål och motståndskraftiga material För att säkerställa att planlyftbygeln har lång livslängd rekommenderas att följande riktlinjer följs Vanlig rengöring av planlyftbygeln utförs med fuktig trasa och vanligt rengöringsmedel Rengöring med starka rengöringsmedel får endast utföras på planlyftbygelns utsida m...

Page 38: ... på en väggmonterad bygelparkering när den ej används 3 05 Kassering av planlyftbygel Följ gällande lokala och nationella bestämmelser om miljövänlig återvinning 4 00 Tekniska specifikationer Horisontal lyft med justerbar viktbalansering Max lyftkapacitet 375 kg Vikt 11 6 kg Horisontal lyft med 10 olika lyftpositioner Max lyftkapacitet 375 kg Vikt 10 9 kg Mått Planlyftbygel B x H x L 716 x 110 x 1...

Page 39: ...och med datumet för det ursprungliga inköpet och installationen garantiperioden Om ett giltigt anspråk görs under garantiperioden som avser funktionsfel eller defekter hos utrustningen kommer Guldmann att reparera eller byta ut utrustningen utan kostnad för dig Guldmann avgör enligt eget gottfinnande huruvida utrustningen ska repareras eller bytas ut Garantin omfattar inte delar av utrustningen so...

Page 40: ...aration Kontakta Guldmanns reparationsavdelning för att få ett godkännande att re turnera eventuella defekta produkter under garantiperioden Du får då ett re turnummer samt den adress som produkten ska returneras till för garantiser vice eller utbyte Skicka inte produkter som omfattas av garanti till Guldmann utan att först ha erhållit ett returnummer Om produkten ska transporteras förpacka den no...

Page 41: ...ntretien 48 3 01 Nettoyage et entretien 48 3 02 Remplacement d éléments 48 3 03 Durée de vie 48 3 04 Environnement de stockage et d utilisation 48 3 05 Mise au rebut du support horizontal de levage 48 4 00 Spécificités techniques 49 5 00 Déclaration de conformité EU 49 6 00 Déclaration de politique environnementale V Guldmann A S 49 7 00 Conditions de garantie et de maintenance 49 A Garantie 49 B ...

Page 42: ... personne allongée sur une surface horizontale et qui reste en position horizontale pendant un déplacement vertical latéral ou une combinaison des deux La surface peut être strictement horizontale ou inclinée selon l angle adapté à la situation Pour utiliser le support allongé les conditions suivantes doivent être remplies Le support allongé doit uniquement être utilisé par du personnel qualifié L...

Page 43: ...out incident grave avec cet appareil doit être reporté au fabricant et aux autorités locales compétentes Ne pas apporter de modifications à l équipement sans l autorisation du fabri cant 1 06 Déballage Contrôle visuel du support allongé Si le support allongé semble endommagé lorsque vous le recevez vous ne devez pas l utiliser tant qu un technicien qualifié ou le service après vente Guldmann ne l ...

Page 44: ...produire si vous utilisez des harnais ou des harnais horizontaux provenant d autres fabricants En cas de doute concernant le choix ou l utili sation d un harnais horizontal veuillez contacter votre fournisseur Guldmann ne saurait être tenu responsable des défauts ou des accidents dus à une utilisation incorrecte du support allongé et du harnais horizontal ou à un défaut d attention de la part du p...

Page 45: ...xxxxx max xxx kg xxx lbs xxxxxx xxxxxx 2 02 Description fonctionnelle 1 Support de levage horizontal avec manivelle d ajustement de la répartition du poids 2 Support allongé avec 10 positions différentes 3 Mousqueton 4 Poignée de réglage du poids 5 Pivot GH2 GH3 pièce détachée non inclus 1 Support allongé avec manivelle d ajustement de la répartition du poids Côté tête 4 1 5 Côté pieds ...

Page 46: ...tête Sur le modèle à 10 positions de levage différentes le poids peut être ajusté en déplaçant le crochet pivot vers un autre point de suspension plus proche du côté tête pour soulever le côté tête plus proche du côté pieds pour abais ser le côté tête Utilisation du support allongé avec un moteur Twin capacité 500 kg Installation du support allongé Placez les mousquetons dans les oeillets du suppo...

Page 47: ...cune sangle de levage n est vrillée avant d utiliser le support allongé 2 03 Accessoires Harnais pour support allongé Référence 28463 Mousqueton Référence 21160 Pivot GH2 GH3 pièce détachée Référence 284520 Rangement mural pour support allongé Référence 556968 ...

Page 48: ...léments Le remplacement d éléments ne doit être effectué que par un technicien qualifié ou par le service après vente Guldmann 3 03 Durée de vie Le support allongé a une durée de vie estimée à 10 ans s il est soumis à un entretien régulier 3 04 Environnement de stockage et d utilisation Le support allongé est destiné à être utilisé à l intérieur uniquement Température 5 à 40 C Humidité 95 pas de c...

Page 49: ... Respecter la législation actuelle sur l environnement directives DEEE et REACH p ex Veiller à utiliser autant que possible des matériaux et composants qui satis font à la directive RoHS Veiller à ce que nos produits n aient pas d impacts négatifs inutiles sur l environnement au moment de leur utilisation de leur recyclage ou de leur élimination Veiller à ce que nos produits contribuent à un envir...

Page 50: ...rite qu orale ne constitue aucunement une garantie donnée par Guldmann La présente garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l équipe ment est utilisé et entretenu d une manière incompatible avec son utilisation prévue ou les instructions fournies avec le produit En outre afin que la ga rantie demeure en vigueur pendant toute la Période de garantie toutes les opérations de maintenance ...

Page 51: ... 58 3 01 Pulizia e manutenzione 58 3 02 Sostituzione dei componenti 58 3 03 Durata di vita 58 3 04 Conservazione e ambiente d uso 58 3 05 Smaltimento della barella per sollevamento orizzontale 59 4 00 Specifiche tecniche 59 5 00 Dichiarazione di conformità EU 59 6 00 Dichiarazione sulla politica ambientale V Guldmann A S 59 7 00 Garanzia e condizioni di assistenza 60 A Garanzia 60 B Manutenzione o...

Page 52: ...nde il riposizionamento di una per sona da una posizione sdraiata ad un altra posizione orizzontale tramite una movimentazione che prevede un riposizionamento orizzontale durante un movimento verticale o una movimentazione combinata La superficie può essere perfettamente piana oppure orientata all angolo adatto alla situazione L uso della barella per sollevamento orizzontale è soggetto ai seguenti...

Page 53: ...non deve mai poggiare sull utente Qualsiasi incidente verificatosi in relazione a questo dispositivo deve essere segnalato al produttore e all autorità competente locale Non modificare questa apparecchiatura senza l autorizzazione del produttore 1 06 Disimballaggio Controllo visuale del sollevatore orizzontale Se si ritiene che la barella di sollevamento orizzontale sia pervenuta danneg giata alla...

Page 54: ... non si assume alcuna responsabilità per difetti o incidenti che si possano verificare a seguito dell utilizzo di imbragature orizzontali di altri produttori In caso di dubbio nella scelta o utilizzo di un imbragatura orizzon tale contattare il proprio fornitore di fiducia Guldmann non si assume alcuna responsabilità per difetti o incidenti che si possano verificare in conseguenza dell uso impropr...

Page 55: ...di identificazione Barcode 128C GS1 128 V Guldmann A S Graham Bells Vej 21 23A DK 8200 Aarhus N yyyy mm dd xxxxxxx max xxx kg xxx lbs xxxxxx xxxxxx 2 02 Descrizione funzionale 1 Barella per sollevamento orizzontale con regolazione del peso non graduata 2 Barella per sollevamento orizzontale con 10 diversi putni di sollevamento 3 Gancio ovale 4 Manopola di regolazione del peso 5 Gancio girevole GH2...

Page 56: ...e con regolazione del peso non graduata Testa 4 1 5 Piedi 2 Barella per sollevamento orizzontale con 10 diversi putni di sollevamento 3 2 Piedi Testa Fissare la barella per sollevamento orizzontale al sollevatore con il gancio ovale pos 3 o con il gancio girevole pos 5 ...

Page 57: ... lato testa e più vicino al lato piedi per abbassare il lato testa Barella per sollevamento orizzontale utilizzata con sollevatore Twin Installazione della barella per sollevamento orizzontale Posizionare ciascun anello ovale delle cinghie per sollevamento nel primo anello della barella uno su ciascun lato Il supporto di sollevamento può essere allineato con il piano orizzontale rego lando la funz...

Page 58: ...esterno della barella di sollevamento orizzontale con un panno umido Non utilizzare autoclavi Il sollevatore orizzontale non necessita di ulteriore manutenzione eccetto la normale pulizia 3 02 Sostituzione dei componenti I componenti possono essere sostituiti esclusivamente da un tecnico di assistenza qualificato o dal team di assistenza Guldmann 3 03 Durata di vita La barella di sollevamento oriz...

Page 59: ...sitivo medico di classe I 6 00 Dichiarazione sulla politica ambientale V Guldmann A S Guldmann si impegna costantemente per assicurare che l impatto dell azienda sull ambiente sia a livello locale sia a quello globale venga ridotto al minimo L obiettivo di Guldmann è garantire la conformità alla legislazione vigente in materia ambientale ad es le direttive RAEE e REACH garantire un impiego il più ...

Page 60: ...e le riparazioni stabilite nella presente sono ad uso esclusivo dell utente La presente garanzia o ulteriori garanzie vinco lanti per Guldmann potranno essere modificate solo da un referente autoriz zato Guldmann Pertanto ulteriori dichiarazioni ivi compresi annunci pubblici tari o presentazioni siano essi in forma orale o scritta non costituiscono una garanzia da parte di Guldmann La presente gar...

Page 61: ...di evitare danni Inserire il Numero di autorizzazione alla restituzione una breve descrizione del problema l in dirizzo di restituzione e il numero di telefono Guldmann non è responsabile relativamente al rischio di perdita o danneggiamento in transito pertanto si consiglia di assicurare il collo Guldmann 03 2021 552484_101 ...

Page 62: ...62 Guldmann 03 2021 552484_101 ...

Page 63: ...63 Guldmann 03 2021 552484_101 ...

Page 64: ... de Guldmann Sverige AB Tel 46 0322 55290 info guldmann se www guldmann se Guldmann Sarl Tél 33 145 54 78 36 Fax 33 145 57 10 52 france guldmann com www guldmann fr Guldmann Srl Nº Verde 800 781 604 Tel 39 0521 660132 Fax 39 0521 691399 Cell 39 340 9087107 italia guldmann com www guldmann it Guldmann Inc Tel 800 664 8834 Tel 813 880 0619 Fax 813 880 9558 info guldmann net www guldmann net ...

Reviews: