Gude BIG WHEELER 508 VARI-S Original Operating Instructions Download Page 41

 

 

Levering  

1. Rijgreep 
2. Snelheid 

sregler 

3. Snelspanklem 

 

4. Luchtfilter 
5. Bougie 
6. Uitlaat/geluidsdemper 
7. Olievuldop 
8. Hendel 

voor 

hoogte-instelling 

9. Opvangkorf 

 

10. Omkeerstarter 
11. Typeplaatje 
12. Bedrijfshendel (dodemansbeugel) 
13. Aandrijfhendel 
14. Zijlossend 

 

NL 

 

EG-Conformiteitverklaring  

Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,  
74549 Wolpertshausen, Germany

 

dat het navolgend genoemde apparaat, op grond van zijn ontwerp en 
bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan 
de desbetreffende fundamentele veiligheids- en 
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. 

Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het 
apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.  

Benaming van het apparaat:  

BIG WHEELER 508 VARI-S

 

Artikel nr.: 

94153

 

Dhr. Arnold, bedrijfsleider  

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen: 

 

2006/42/EC 
2004/108/EC 
2000/14/EC & 2005/88/EC 
97/68/EC & 2004/26/EC 

Gebruikte harmoniserende normen:  

EN 836/A3:1997+A1+A2+A3+AC 
ZEK 01.2-08/12.08 
EN ISO 14982:1998 

Plaats van certificeren:

  

TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,  
D-51105 Köln

 

Referentienummer: 

S 5011 1096 0006 
CC 5012 2897 0004 
eIRL*97/68SA*2004/26*0095*00 

Datum/Handtekening fabrikant:  02.03.2011   

 

 
Gegevens betr. ondertekende: 

Dhr. Arnold, bedrijfsleider

  

 
Technische documentatie: 

 

J. Bürkle FBL; QS 

 

Garantie 

De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden 
die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. 
Bij een claim van een onvolkomenheid, in de zin van garantie, 
dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum 
bijgesloten te worden. 
  
Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. 
overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, 
beschadigingen door vreemde invloeden of door vreemde 
voorwerpen. De niet-naleving van gebruiks- en 
montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van 
garanties uitgesloten. 

 

Algemene veiligheidsinstructies 

Aanwijzingen 

 

BELANGRIJK

: De grasmaaier kan tenen of vingers 

afsnijden en ook voorwerpen wegslingeren. Het niet 
naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan 
tot zware letsels leiden. 

 

WAARSCHUWING

: Om een ongewenst starten van de 

machine bij het instellen, transport evenals bij onderhoud te 
vermijden altijd de kabel van de bougie ontkoppelen.

 

WAARSCHUWING

: De uitlaatgassen en de afzonderlijke 

componenten daarvan omvatten resp. emitteren 
kankerwekkende of vruchtbaarheidsschadende, evenals 
voortplantingstorende chemicaliën.  

WAARSCHUWING

: De demper en ook andere 

motoronderdelen kunnen tijdens het gebruik extreem warm 
worden en ook bij het uitschakelen van de motor heet blijven. 
Om verbrandingen te vermijden, raak deze onderdelen niet 
aan.

 

I. ALGEMENE BEDIENINGS- EN 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

 

 

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. 
Maakt u zich met de bedieningselementen en het 
juiste gebruik van het apparaat vertrouwd.

 

 

Houd uw handen en voeten op afstand van de 
roterende onderdelen. Houd afstand van de 
uitlaatopening. 

Aanwijzing:

 de roterende 

onderdelen niet aanraken.

 

 

Het apparaat moet alleen door personen gebruikt 
worden die bewust van eigen verantwoordelijkheid 
zijn en met de bedieningsaanwijzing zijn vertrouwd. 

 

Controleer zorgvuldig het terrein waarop het 
apparaat wordt gebruikt. Verwijder alle voorwerpen 
die door het apparaat uitgeworpen kunnen worden

.

 

 

Gebruik de grasmaaier niet, als personen (met 
name kinderen) of dieren in de directe omgeving 
zijn. 

 

 

Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen 
en een lange broek. Maai nooit met blote voeten of 
in lichte sandalen. 

 

 

Vermijd achterwaartse bewegingen met de maaier, 
als deze niet echt nodig zijn. Kijk voor en tijdens 
het achteruit lopen naar achteren en beneden. 

 

 

Gebruik de grasmaaier nooit met beschadigde of 
ontbrekende beschermonderdelen zoals 
uitwerpklep en/of opvangkorf voor gras.

 

 

Gebruik slechts de door de producent toegestane 
accessoires. 

 

Schakel bij het oversteken van wegen of straten 
het mes uit. 

 

 

Schakel de motor uit en maak de bougie los 

 

- voordat blokkeringen of verstoppingen in het 
uitwerpkanaal worden verwijderd 
- voordat de grasmaaier wordt gecontroleerd, 
schoongemaakt of andere werkzaamheden aan het 
apparaat worden uitgevoerd; 

 

- als een vreemd voorwerp wordt geraakt. 
Controleer de grasmaaier op beschadigingen en 
herstel deze voordat u het apparaat opnieuw in 
gebruik neemt. 

 

- als de grasmaaier ongewoon sterk vibreert (het 
apparaat onmiddellijk controleren) 

 

Schakel de motor uit en wacht tot het mes volledig 

tot stilstand is gekomen voordat de opvangzak voor 
gras wordt afgenomen. 

 

Maai enkel bij daglicht of bij een goede kunstmatige 

verlichting. 

 

Gebruik het apparaat niet onder invloed van alcohol 

of drugs. 

 

Maai nooit in nat gras. Let op uw voetbewegingen 

en op het vasthouden van de stuurhandbeugel. 
Stuur de grasmaaier stapvoets.

 

 

Maak voor de start van de motor de koppeling voor 

de wielaandrijving los. 

 

Vervang beschadigde geluiddempers. 

 

Draag bij werkzaamheden met de grasmaaier altijd 

een veiligheidsbril. 

 

Verwijder hindernissen zoals stenen en takken. 

41

Summary of Contents for BIG WHEELER 508 VARI-S

Page 1: ...ctions Lawn mower Français FR 18 Mode d emploi original Tondeuse à gazon Ceština CZ 26 Originální návod k obsluze Sekačky na trávu Slovenčina SK 33 Originálny návod na obsluhu Kosačky na trávu Nederlands NL 40 Originele gebruiksaanwijzing Grasmaaier Italiano IT 48 Originale del Manuale d Uso Tosaerba Magyar HU 56 Eredeti használati utasítás Fűnyírógép 9 Original Operating Instructions ...

Page 2: ...1 2 3 9 10 5 4 8 7 6 12 13 11 1 14 2 ...

Page 3: ...2f 2e 2d 2c 2b 2a 2 3 ...

Page 4: ...rkzeuge Achtung vor scharfen Messern Vor Wartung Zündkerzenstecker ziehen Gebote Gehörschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vo...

Page 5: ...ortpflanzungsstörende Chemikalien WARNUNG Der Dämpfer oder auch andere Motorteile können während des Betriebs extrem heiß werden und auch nach dem Ausschalten des Motors heiß bleiben Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie diese Teile nicht I ALLGEMEINE BEDIENUNGS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richt...

Page 6: ...e Schutzhandschuhe oder umwickeln Sie die Klingen Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors und vermeiden Sie ein Überdrehen Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder zu sich heranziehen Halten Sie das Messer an wenn der Rasenmäher für das Überqueren anderer Flächen als Gras gekippt oder angehoben werden muß und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin und wieder...

Page 7: ... Grasfangsack in den Auswerfkanal ein und arretieren sie diesen indem Sie den Mulchkeil 1 gegen die beiden Bohrungen 2 am Unterteil richten und durch den selbstsichernden Haken 3 sichern 3 Vergewissern Sie sich bitte dass der Mulchkeil nach dem Umbau stabil montiert ist 4 Achtung Nur Originalausrüstung vom Hersteller einsetzen 5 Demontage In der Mitte mit dem Daumen Drücken 3 anschließend loslasse...

Page 8: ...rne auf die Startstellung schieben 2 Bei gezogenem Betriebshebel Totmannbügel 12 nun die Anwerfschnur 10 langsam bis ein leichter Widerstand spürbar ist herausziehen dann kräftig am Anwerfer ziehen bis der Motor anspringt 3 Nehmen Sie nun den Gashebel 2 ein wenig aus der Startstellung zurück bis der Motor gleichmäßig läuft HINWEIS Bei kaltem Wetter oder nach längerem Stillstand kann es erforderlic...

Page 9: ...der mit der Druckluft zu reinigen Einmal in der Saison sollte der Innenraum der Antriebsräder gereinigt werden Die beiden Räder demontieren Die Zahnräder und deren Ränder mit Druckluft oder einer Bürste von Gras und Schmutz reinigen MESSERAUSBAU Zum Reinigen Schärfen Wechseln Achtung Unbedingt vorher Zündkerzenstecker abziehen Beim Messerausbau die Schraube lösen Gemäß Abbildung wieder zusammenset...

Page 10: ...ler geliefert Es wird empfohlen mit der alljährlichen Wartung und Prüfung der Sicherheitselemente eine autorisierte Werkstatt zu beauftragen Für Wartung und Ersatzteile bitte Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen REGELMÄSSIGE WARTUNGSPERIODE 4 Jeden Monat oder Alle 3 Monate oder Alle 6 Monate oder Jedes Jahr oder Alle 2 Jahre oder Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf d...

Page 11: ...e machine from power source before maintenance Commands Use hearing protection Please read the operating instructions before use Environment protection Do not throw waste to environment but dispose it properly Packing cardboard material may be delivered to collecting centres designed thereto Any damaged or liquidated electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centre...

Page 12: ...ON Read these instructions thoroughly Familiarise with its operating elements and correct using Keep your hands and legs in safe distance from rotating parts Keep safe distance from the machine exhaust Caution do not touch the rotary parts of the machine The device should only be operated by responsible persons that have familiarised themselves with the operating instructions Carefully search the ...

Page 13: ...are in safe distance from the knife Do not incline the mower at starting except for cases when it is necessary Do not incline the mower more than necessary in such a case and always lift the part reversed from you Do not start the engine when standing in front of the ejection outlet Never lift and transfer the mower with engine running Lower the brake adjustment when the engine is off If the engin...

Page 14: ... Never remove the gathered grass with your hands DRIVE CONTROL The self propelling travel is controlled as follows Press the operation lever lever for automatic stopping 12 towards the handle and simultaneously press the drive lever towards the handle 13 The forward movement is stopped by releasing the drive lever 13 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT Depending on the cutting height required it is necessar...

Page 15: ...catcher regularly with water and let it dry before use Keep the upper part of the engine in the starter place clean Air flow will be improved and engine life increased by doing so Cut in dry weather only Always keep the knives sharp MAINTENANCE IMPORTANT Regular maintenance is unavoidable for constant operational reliability and keeping the original device output 1 Keep all screws and nuts tighten...

Page 16: ...w then adjust the fuel valve tie rod to the ON position Re fit the drain screw with a packing ring after fuel tank emptying Tighten the screw firmly STORAGE The petrol must not remain in the fuel tank for more than 1 month Regularly clean the mower and store it to a dry closed room ENVIRONMENT You should pay special attention to the following points for environment protection Always use clean unle...

Page 17: ...el to be added Wrong fuel machine storing without petrol tank emptying wrong type of petrol Fuel tank and carburettor to be emptied Fresh petrol to be added 2 Spark plug check Wrong dirty or poorly adjusted spark plug Spark plug to be replaced P 8 Spark plug is wet from petrol blocked engine Spark plug to be dried and re fitted 3 Have the engine repaired at the seller or use the operating instruct...

Page 18: ...retien débranchez l appareil de la source de tension Consignes Utilisez un casque Lisez le mode d emploi avant l utilisation Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondan...

Page 19: ... ou dégagent des produits chimiques cancérogènes pouvant provoquer des lésions du foetus ou des problèmes de fécondité AVERTISSEMENT L amortisseur de bruit et autres parties du moteur peuvent chauffer lors du fonctionnement de la machine et rester chauds après l arrêt du moteur Pour éviter des brûlures ne touchez pas ces pièces I CONSIGNES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ Lisez attentive...

Page 20: ...t remplacez les si nécessaire par des pièces recommandées par le fabricant La lame est très tranchante Danger de blessures Soyez particulièrement prudents lors de l entretien des lames portez des gants de protection ou emballez les arêtes Ne modifiez pas le réglage de base du moteur et évitez de le surcharger Soyez particulièrement prudents lorsque vous retournez la tondeuse ou lorsque vous la tir...

Page 21: ...goulotte d éjection et bloquez le en dirigeant le coin de mulchage 1 contre les deux orifices 2 situés dans la partie inférieure et en les immobilisant par le crochet autobloquant 3 3 Assurez vous que le coin de mulchage est solidement monté après la modification 4 Attention Utilisez uniquement l équipement d origine du fabricant 5 Démontage Appuyez au centre avec votre pouce 3 desserrez et déport...

Page 22: ...e de gaz 2 en avant jusqu à la butée position de démarrage 2 Maintenez la manette de fonctionnement manette d arrêt automatique 12 dans cette position et tirez lentement sur la corde de démarrage 10 jusqu à ce que vous ressentiez une légère résistance tirez ensuite fermement sur la corde jusqu à ce que le moteur démarre 3 Ramenez légèrement la manette de gaz 2 de la position de démarrage jusqu à c...

Page 23: ...x roues Débarrassez les roues dentées et les bords de l herbe et des impuretés en utilisant de l air comprimé ou une brosse DÉMONTAGE DE LA LAME Pour nettoyage affûtage remplacement Attention Avant le démontage il est nécessaire de débrancher d abord la broche de la bougie d allumage Lors du démontage des lames desserrez la vis Rassemblez les éléments selon l image Serrez les vis Le moment de tors...

Page 24: ... pas les filtres à huile dans les déchets communaux déposez les dans un centre de ramassage correspondant Remplacez l amortisseur de bruit lorsqu il est endommagé Lors des réparations utilisez uniquement des pièces détachées d origine Confiez le réglage du carburateur à un spécialiste Nettoyez le filtre conformément aux instructions À la fin de vie de la tondeuse il est recommandé de la remettre a...

Page 25: ...de l appareil sans vidange du réservoir d essence type d essence incorrect Vider le réservoir de carburant et le carburateur Ravitailler en essence fraîche 2 Contrôle de la bougie d allumage Bougie d allumage mauvaise encrassée ou mal réglée Remplacer la bougie d allumage P 8 Bougie d allumage souillée par l essence moteur noyé Sécher la bougie et remettre 3 Faites réparer le moteur après du vende...

Page 26: ...řed údržbou odpojte stroj od zdroje napětí Příkazy Používejte ochranu sluchu Před použitím si pročtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí Odpad neodhazujte do okolí ale řádně jej likvidujte Obalový materiál z lepenky lze odevzdat ve sběrnách k tomu určených Poškozené a nebo likvidované elektrické a elektronické přístroje je nutno odevzdat ve sběrnách k tomu určených Obal Chraňte před mokr...

Page 27: ...právným používáním Ruce a nohy udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí Udržujte bezpečný odstup od výfuku stroje Upozornění nedotýkejte se rotujících součástí stroje Přístroj by měly provozovat pouze odpovědné osoby které se seznámily s návodem k obsluze Pečlivě prohledejte terén na kterém budete přístroj používat Odstraňte veškeré předměty které by přístroj mohl při práci odhodit S...

Page 28: ...sti od nože Při startování sekačku nenaklánějte s výjimkou případů kdy je to nutné V tom případě ji nenaklánějte více než je nutné a zvedejte vždy stranu která je od Vás odvrácená Nespouštějte motor stojíte li před vyhazovacím otvorem Je li motor v chodu sekačku nikdy nezvedejte ani nepřenášejte Při vypnutí motor snižte nastavení brzdy Je li motor vybaven uzavíracím ventilem po sekání uzavřete pří...

Page 29: ...OVLÁDÁNÍ POHONU Samohybný pojezd se ovládá takto Stiskněte provozní páčku páčka pro samočinné zastavení 12 směrem k rukojeti a současně s tím tlačte k rukojeti páku pohonu 13 Pohyb vpřed se zastaví uvolněním páky pohonu 13 NASTAVENÍ VÝŠKY SEKÁNÍ V závislosti na požadované výšce sekání je třeba nastavit výšku kol Pomocí páky 8 nastavte výšku podle svých představ U většiny sekaček je nejvhodnější st...

Page 30: ...idelně vodou a před použitím jej nechte vyschnout Horní část motoru v místě startéru udržujte v čistotě Tím se zlepší proudění vzduchu a zvýší životnost motoru Sekejte pouze při suchém počasí Nože udržujte neustále ostré ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ Pravidelná údržba je nevyhnutelná pro konstantní provozní spolehlivost a udržení původního výkonu přístroje 1 Veškeré šrouby a matice udržujte dotažené tak abyste ...

Page 31: ... palivového ventilu do polohy ON Po vyprázdnění palivové nádrže opět nasaďte vypouštěcí šroub s těsnicím kroužkem Šroub pevně dotáhněte ULOŽENÍ Benzín nesmí v palivové nádrži zůstat déle než 1 měsíc Sekačku pravidelně čistěte a uložte ji do suché uzavřené místnosti ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Pro ochranu životního prostředí byste měli věnovat zvláštní pozornost následujícím bodům Používejte vždy čistý bezol...

Page 32: ...o Špatné palivo uložení stroje bez vyprázdnění benzínové nádrže špatný druh benzínu Vyprázdnit palivovou nádrž a karburátor Dolít čerstvý benzín 2 Kontrola zapalovací svíčky Špatná znečištěná nebo špatně nastavená zapalovací svíčka Vyměnit zapalovací svíčku P 8 Zapalovací svíčka je mokrá od benzínu zahlcený motor Svíčku vysušit a znovu nasadit 3 Motor nechte opravit u prodejce nebo se informujte v...

Page 33: ...že Pred údržbou odpojte stroj od zdroja napätia Príkazy Používajte ochranu sluchu Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostredia Odpad neodhadzujte do okolia ale riadne ho likvidujte Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať v zberniach na to určených Poškodené a alebo likvidované elektrické a elektronické prístroje je nutné odovzdať v zberniach na to určených Obal Ch...

Page 34: ...I VŠEOBECNÉ PREVÁDZKOVÉ A BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Prečítajte si starostlivo tento návod na obsluhu Oboznámte sa s jeho obslužnými prvkami a správnym používaním Ruky a nohy udržujte v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich súčastí Udržujte bezpečný odstup od výfuku stroja Upozornenie nedotýkajte sa rotujúcich súčastí stroja Prístroj by mali prevádzkovať iba zodpovedné osoby ktoré sa oboznámili s návodo...

Page 35: ...red spustením motora povoľte všetky spojky nožov a pohonu Motor štartujte podľa návodu na obsluhu a dávajte pozor aby vaše nohy boli v bezpečnej vzdialenosti od noža Pri štartovaní kosačku nenakláňajte s výnimkou prípadov kedy je to nutné V tom prípade ju nenakláňajte viac než je nutné a zdvíhajte vždy stranu ktorá je od vás odvrátená Nespúšťajte motor ak stojíte pred vyhadzovacím otvorom Ak je mo...

Page 36: ...ou OVLÁDANIE POHONU Samohybná jazda sa ovláda takto Stlačte prevádzkovú páčku páčka na samočinné zastavenie 12 smerom k rukoväti a súčasne s tým tlačte k rukoväti páku pohonu 13 Pohyb vpred sa zastaví uvoľnením páky pohonu 13 NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA V závislosti od požadovanej výšky kosenia je potrebné nastaviť výšku kolies Pomocou páky 8 nastavte výšku podľa svojich predstáv Pri väčšine kosačiek...

Page 37: ...idelne vodou a pred použitím ho nechajte vyschnúť Hornú časť motora v mieste štartéra udržujte v čistote Tým sa zlepší prúdenie vzduchu a zvýši životnosť motora Koste iba pri suchom počasí Nože udržujte neustále ostré ÚDRŽBA DÔLEŽITÉ Pravidelná údržba je nevyhnutná pre konštantnú prevádzkovú spoľahlivosť a udržanie pôvodného výkonu prístroja 1 Všetky skrutky a matice udržujte dotiahnuté tak aby st...

Page 38: ...päť nasaďte vypúšťaciu skrutku s tesniacim krúžkom Skrutku pevne dotiahnite ULOŽENIE Benzín nesmie v palivovej nádrži zostať dlhšie než 1 mesiac Kosačku pravidelne čistite a uložte ju do suchej uzatvorenej miestnosti ULOŽENIE Benzín nesmie v palivovej nádrži zostať dlhšie než 1 mesiac Kosačku pravidelne čistite a uložte ju do suchej uzatvorenej miestnosti ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Pre ochranu životného p...

Page 39: ...livo Zlé palivo uloženie stroja bez vyprázdnenia benzínovej nádrže zlý druh benzínu Vyprázdniť palivovú nádrž a karburátor Doliať čerstvý benzín 2 Kontrola zapaľovacej sviečky Zlá znečistená alebo zle nastavená zapaľovacia sviečka Vymeniť zapaľovaciu sviečku P 8 Zapaľovacia sviečka je mokrá od benzínu zahltený motor Sviečku vysušiť a znovu nasadiť 3 Motor nechajte opraviť u predajcu alebo sa infor...

Page 40: ...e messen Vóór onderhoud bougiestekker uitnemen Aanwijzingen Gehoorbescherming gebruiken Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen aflever...

Page 41: ...adende evenals voortplantingstorende chemicaliën WAARSCHUWING De demper en ook andere motoronderdelen kunnen tijdens het gebruik extreem warm worden en ook bij het uitschakelen van de motor heet blijven Om verbrandingen te vermijden raak deze onderdelen niet aan I ALGEMENE BEDIENINGS EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Maakt u zich met de bedieningselementen en...

Page 42: ...oorzichtig draag beschermhandschoenen of omwikkel het mes Wijzig niet de basisinstellingen van de motor en vermijd het forceren van de motor Wees voornamelijk voorzichtig als u de grasmaaier omkeert of deze naar u toe trekt Schakel het mes uit indien de grasmaaier voor het passeren van andere vlakten dan gras gekipt of getild moet worden en de grasmaaier naar een maaivlak heen en terug getransport...

Page 43: ...geschakelde motor uitgevoerd te worden 2 Plaats de mulchwig bij verwijderde grasopvangzak in het uitwerpkanaal en borg deze 1 in de beide boorgaten 2 in het onderdeel met de zelfborgende haken 3 3 Overtuigt u zich er van of de mulchwig na de montage stabiel gemonteerd is 4 Let op Uitsluitend de originele onderdelen van de fabrikant gebruiken 5 Demontage In het midden met de duim drukken 3 aansluit...

Page 44: ...rijfshendel dodemansbeugel 12 naar de rijgreep 1 drukken en de gashendel 2 tot de aanslag naar voren in de startpositie schuiven 2 Bij getrokken bedrijfshendel dodemansbeugel 12 nu het startkoord 10 langzaam tot een lichte weerstand voelbaar is uittrekken dan krachtig aan de starter verder trekken tot de motor start 3 Neem nu de gashendel 2 iets uit de startpositie terug tot de motor gelijkmatig l...

Page 45: ...ing rond de riemschijven en de aandrijfriem met een borstel of met perslucht schoongemaakt worden Eenmaal per seizoen moet de binnenruimte van de aandrijfwielen schoongemaakt worden De beide wielen demonteren De tandwielen en de randen daarvan met perslucht of een borstel van gras en vuil ontdoen DEMONTAGE VAN MESSEN Voor schoonmaken slijpen vervangen Let op Beslist vooraf de bougiestekker uitneme...

Page 46: ...wordt verwijderd Vermijd het morsen met olie Oude oliefilter niet met het restafval verwijderen maar bij de overeenkomstige verzamelplaats afgeven Indien de demper defect is vervang deze Gebruik bij reparaties originele reserveonderdelen Laat de instelling van de carburateur door een vakkundig persoon uitvoeren De filter altijd volgens de aanwijzingen schoonmaken Na afloop van de levensduur van uw...

Page 47: ...randstof bijvullen Slechte brandstof opslag zonder leegmaken van de benzinetank onjuiste benzinesoort De brandstoftank en carburateur leegmaken Verse benzine bijvullen 2 Bougie controleren Onjuiste vervuilde of onjuist ingestelde bougie Bougie vervangen P 8 De bougie is nat van benzine verzopen motor Bougie afdrogen en opnieuw plaatsen 3 De motor bij een vakhandelaar laten repareren of in het werk...

Page 48: ...ione scollegare la macchina dalla fonte di tensione Direttive Utilizzare le cuffie di protezione Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Tutela dell ambiente Non deporre i rifiuti nell ambiente smaltirlo correttamente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta predisposto a tal scopo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere con...

Page 49: ...ore possono scaldarsi notevolmente durante l esercizio della macchina e rimangono il tal stato ancora dopo lo spegnimento del motore Non toccare tali parti per non rischiare le ustioni I PRESCRIZIONI GENERALI D USO E DI SICUREZZA Leggere attentamente per favore questo Manuale d uso Prendere la conoscenza dei dispositivi di manovra e dell uso corretto Mantenere i piedi e le mani nella distanza sicu...

Page 50: ...d evitare il sovraccarico dello stesso Una particolare attenzione porre girando la tagliaerba oppure tirandola verso se stesso Nel caso di necessità ribaltare oppure sollevare la tagliaerba per attraversare una superficie diversa oppure trasferendo la tagliaerba alla superficie da tagliare e o via fermare la lama Prima di avviarla liberare le lame e giunti del motore Avviare il motore con cura sec...

Page 51: ...gancio autobloccante 3 3 Accertarsi per favore che il cuneo di zappatura dopo il cambio è montato fermamente 4 Attenzione Utilizzare solo gli accessori originali del costruttore 5 Smontaggio Premere nel centro con pollice 3 allentare e deviare il cuneo di zappatura verso basso Attenzione Se fosse avvenuto l intasamento della tagliaerba durante la zappatura rallentare la marcia perché la lama possa...

Page 52: ...corsa in posizione dell avviamento 2 Inserita la levetta di servizio levetta dell arresto automatico 12 tirare fuori piano la funicella d avviamento 10 finché si sente la resistenza tirarla quindi di scatto e far partire il motore 3 Far tornare la leva d accelerazione 2 piano verso la posizione d avviamento finché la marcia del motore sarà uniforme AVVERTENZA Nel caso del tempo freddo oppure dopo ...

Page 53: ... trasmissione Smontare ambedue ruote Pulire le ruote dentate ed i bordi delle stesse dall erba e dal sporco usando l aria compressa oppure la spazzola SMONTAGGIO DELLA LAMA Per lo scopo di pulizia affilatura sostituzione Attenzione Prima di smontaggio occorre sconnettere la presa della candela d accensione Per smontare le lame allentare le viti Montare nuovamente secondo la figura Serrare le viti ...

Page 54: ...onformità alle prescrizioni Evitare la fuga dell olio Non deporre i filtri dell olio nei rifiuti comunali consegnarli al centro di raccolta Sostituire il silenziatore se difettoso Per le riparazioni utilizzare solo i ricambi originali Per la regolazione del carburatore rivolgersi sempre al professionista Pulire il filtro sempre secondo le istruzioni Terminata la vita della tagliaerba consigliamo d...

Page 55: ...cchina senza svuotamento del serbatoio tipo di benzina sbagliato Svuotare il serbatoio e carburatore Aggiungere la benzina nuova 2 Controllo della candela d accensione Candela d accensione difettosa sporca oppure scorrettamente registrata Sostituire la candela d accensione P 8 Candela d accensione bagnata da benzina motore ingombro Asciugare la candela e rimettere 3 Far riparare il motore presso i...

Page 56: ... a gépet az áramforrásból Utasítások Használjon fülvédőt Használat előtt olvassa el a használati utasítást Környzetvédelem A hulladékot úgy semmisítse meg hogy ne ártson a környezetnek A karton csomagolást át kell adni megsemmísítésre a hulladékgyűjtőbe Hibás és vagy tönkrement villany vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre Csomagolás Védje nedvesség ellen A csomag...

Page 57: ...zem közben megforrósodhatnak s a gép kikapcsolása után még forrók maradhatnak Ne érintsék meg ezeket az alkatrészeket hogy megelőzzék az égési sebek keletkezését I ÁLTALÁNOS ÜZEMELTETÉSI ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen el kell olvasni s megismerkedni a gép helyes használatával A kezét és a lábát mindig tartsa a géptlől biztonságos távolságban...

Page 58: ...agba vagy viseljen vastag kesztyűt Javítás közben legyen nagyon óvatos Tilos a motor alapbeállítását megváltoztatni s túlterhelni Különösen óvatosnak kell lennie ha a fűnyíró gép megfordítja vagy ha saját maga felé irányítja Az esetben ha a fűnyíró gépet ledönti pl szállítás közben a késeket mindig biztosítsa be Startolásnál engedje meg a késeket és a motor kapcsolóit A motort óvatosan az előírás ...

Page 59: ... a fűnyíró gép csökkentse a sebességet hogy a kés alaposabban szét darálhassa a füvet és szétteríthesse a gyepen A felhalmozódott füvet tilos kézzel eltávolítani HAJTÓMŰ IRÁNYÍTÁS Az önműködő járat az alábbiak szerint irányítható Nyomja le az indítókart 12 automatikus megállítás a markoló felé és ezzel együtt nyomja le a hajtóműkar markolóját 13 Az előre irányuló mozgást a hajtókar elengedésével l...

Page 60: ...tása után a kés még néhány percig forog Az esetben ha a gépet felügylet nélkül akarja hagyni kapcsolja szét a gyújtógyertyát és a dugaszt Fontos figyelmeztetés a fűnyíráshoz Bizonyos körülmények között pl magas fű szükség lehet a gépet nagyobb fűnyírási magasságra állítani hogy ne igényeljen a fűnyíró lenyomása nagy erőfeszítést a motor ne legyen túlterhelve és megakadályozza a fű gépbe való esetl...

Page 61: ...tse a tartályt A motor indítsa el s hagyja rövid ideig működni Majd kapcsolja ki újra ellenőrizze az olaj szintjét szükség esetén töltse fel olajat a tartályban Gyújtó gyertya Mihelyt a motor kihült a mellékelt kulcs segítségével szerelje ki a gyertyát tisztítsa meg drót kefével állítsa be a távolságot hézagmérő segítségével 0 75 mm 0 030 re Majd a gyertyát helyezze vissza Vigyázzon ne húzza be tú...

Page 62: ...őrizze a fűnyíró gép műszaki állapotát és kopása mértékét KARBANTARTÁS Eredeti alkatrészeket a gép forgalmazója és a szervíz szolgálat biztosít be Ajánlatos minden éven autorizált műhelyben elvégeztetni a karbantartási munkákat és a gép biztonsági berendezésének az ellenőrzését A karbantartás és az alkatrészek bebiztosítása érdekében forduljon forgalmazójához 62 ...

Page 63: ...Nem megfelelő üzemanyag benzin a gép elraktározása a tartály kiűrítése élkül Ki kell űriteni az üzemanyag tartályt és a karburátort Friss benzint kell betölteni 2 A gyertya ellenőrzése Hibás szennyezett vagy nem jól beállított gyertya A gyertyát ki kell cserélni P 8 A gyertya nedves a benzintől lefulladt motor A gyertyát ki kell szárítaní és újra beszerelni 3 A motort javíttassa meg a forgalmazóná...

Reviews: