Gude 01841 Translation Of Original Operating Instructions Download Page 33

 

33

11.  Monteer de zaagbladflens op de motoras en draai de 

moer M20 met de meegeleverde sleutel en 
tegenhouder vast aan.  

 
12.  Sluit af en monteer de voorste zaagbladbescherming 

met de 3 schroeven M6 x 85.  

 
13.  Monteer de schakelaar met de 4 schroeven M4 x 55 

aan het motoronderstel, de NOODSCHAKELAAR 
dient naar boven te wijzen.  

 
14.  De grepen worden met de vier meegeleverde 

inbusbouten M8 x 40 gemonteerd.  

 
15.  De zijdelingse aanslag wordt in de wip ingeschoven 

en met de stelschroef vastgezet.  

 
16.  Stel de afstandsketting in op de gewenste lengte. 

Controleer nogmaals de compleet gemonteerde zaag 

 

Vóór de inbedrijfstelling  

 

Zonder kennisneming van deze gebruiksaanwijzing 
incl. alle veiligheidsinstructies is inbedrijfneming van 
de machine verboden! Indien u geen ervaring in het 
omgaan met dergelijke machines hebt, dient u hulp bij 
vakkundige personen te vragen. 

 

 

Zaag uitpakken en op mogelijke transportschades 
controleren.  

Het gebruik van de machine is enkel voor 
buitengebruik toegestaan.  

De machine moet op een horizontale, vlakke 
ondergrond staan. De bodem in de omgeving van de 
machine dient vrij van afval, gladde plekken of 
struikelmogelijkheden te zijn.  

Alle afdekkingen en veiligheidsinrichtingen dienen 
volgens de voorschriften gemonteerd te zijn en het 
zaagblad moet vrij kunnen ronddraaien.  

De gehele machine en alle kabels op mogelijke 
transportschaden controleren.  

Controleer het zaagblad op zijn juiste plaatsing, 
vervuiling, beschadigingen en scherpte. Botte 
zaagbladen naslijpen of vervangen.  

Alle schroefverbindingen op een juiste plaatsing 
controleren.  

Inzetstukken 13) op slijtage controleren en eventueel 
vervangen.  

De toevoerwip (4) dient automatisch in zijn 
uitgangspositie terug te keren.  

Controleer de machine op eventueel aanwezige 
vreemde voorwerpen die uit de machine geslingerd 
kunnen worden.  

De stroombron dient met een FI-schakelaar met 
foutstroom van 30 mA beveiligd te zijn.  

Overtuigt u zich voor het aansluiten van de machine 
dat de gegevens op het typeplaatje met de gegevens 
van het elektrische net overeenkomen.  

 

Let op: 

Tijdens het gebruik moeten overige 

personen voldoende afstand tot de zaag houden.  

Het is niet toegestaan meerdere houtstukken of 
bundels gelijktijdig te zagen – letselgevaar!  

Gebogen houtstukken in de toevoerwip (4) zodanig 
plaatsen dat de naar buiten gebogen kant naar het 
zaagblad wijst.  

De toevoerwip (4) voor het te zagen materiaal is van 
weerhaken (12) voorzien die het ronddraaien van het 
zaagmateriaal verhinderen.  

Voordat u de aan/uit-schakelaar bedient, controleer 
of het zaagblad (10) juist is gemonteerd en de 
beweegbare onderdelen lichtdraaiend zijn.  

 
 
 
 
 

Gebruik (afb. A) 
 
Zagen  
 

 

Het te zagen materiaal in de toevoerwip (4) plaatsen.  

 

Door het indrukken van de “groene” drukknop (15) 
kan de zaag gestart worden. Wacht tot het volledige 
toerental bereikt is.  

 

De toevoerwip (4) met beide handen aan de 
handgreep (9) nemen en deze naar het zaagblad (10) 
toevoeren.  

 

Door het drukken op de toevoerwip (4) wordt het 
zaagblad door de zaagbladbescherming (5) vrij 
gegeven.  

 

De toevoerwip (4) zodanig vast aandrukken dat het 
motortoerental zich niet verlaagd.  

 

Voor het daarop volgende zagen de toevoerwip (4) 
weer geheel in zijn uitgangspositie terugbrengen.  

 

Afgezaagd zaagmateriaal uit de toevoerwip (4) 
verwijderen.  

 

Om de zaag uit te schakelen, moet de “rode” 
drukknop (14) ingedrukt worden.  

 

Vervanging van het zaagblad 
 

 

Let op: Netstekker uitnemen! 

 

 
Zaagblad voor het vervangen laten afkoelen!  
 
Voor het schoonmaken van het zaagblad geen 
brandbare vloeistoffen gebruiken.  
 
Draag bij werkzaamheden met zaagbladen altijd 
werkhandschoenen. Letselgevaar! 

 

 

 

Schroeven op de afdekplaat (6) met een sleutel los 
draaien en de afdekplaat verwijderen.  

 

De ringsleutel (16) op de buitenflens (19) plaatsen en 
deze tegenhouden, vervolgens met de sleutel (17) de 
moer (18) tegen de richting van de klokwijzers 
losmaken.  

 

De moer (20) en de buitenflens (19) van de zaagas 
(21) verwijderen.  

 

Nu kan het zaagblad (10) van de zaagas verwijderd 
worden. 

 

De moer (20) en de buitenflens (19) van de zaagas 
(18) verwijderen.  

 

Het nieuwe zaagblad in omgekeerde volgorde 
opnieuw monteren en de moer (18) vast aandraaien.  

 

Belangrijk: De moer (18) niet door slaan op het 
werktuig of werktuigverlengingen aandraaien.

 

Let op de juiste draairichting van het zaagblad (10)!  

 

Let op! Vergeet niet uw werktuig (sleutels) te 

verwijderen! 

 

 

Garantie 

 
De garantie heeft uitsluitend betrekking op 
onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten zijn 
terug te voeren. Bij een claim van een onvolkomenheid, in 
de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met 
de aankoopdatum bijgesloten te worden. Van garantie 
uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. overbelasting 
van de machine, gebruik van geweld, beschadigingen door 
vreemde invloeden of door vreemde voorwerpen. Het niet-
naleven van gebruiks- en montageaanwijzingen en 
normale slijtage zijn eveneens van garanties uitgesloten.  
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 01841

Page 1: ...ran ais F 18 Traduction du mode d emploi d origine SCIE BER OIRE Italiano I 24 Traduzione del Manuale d Uso originale SEGA MEZZALUNA Nederlands NL 30 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BRAN...

Page 2: ...2 1 2 2 3 4 6 7 8 14 15 5 11 A 12 13 10 9 20 21 17 18 19 16...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 4: ...4 10 11 12 13 14 15 16...

Page 5: ...ssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden um die Risiken von Feuer elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszu schlie en einschlie lich dem folgenden Lesen und beachten...

Page 6: ...ge ausreichen ist Mindestquerschnitt 1 5 mm2 ab 20 m Kabell nge 2 5 mm2 Kabeltrommeln nur in abgerolltem Zustand verwenden Setzen Sie die S ge nicht dem Regen aus und benutzen Sie die Maschine nicht i...

Page 7: ...eines Brandrisikos an Eignen Sie sich die sichere Vorgehensweise zum L sen einer eventueller Blockierung des S geblattes an Kennzeichnungen Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen...

Page 8: ...ungs anleitung mit s mtlichen Sicherheitshinweisen ist die Inbetriebnahme der Maschine untersagt Wenn Sie keine Erfahrung im Umgang mit derartigen Maschinen haben sollten Sie Hilfe bei sachkundigen Pe...

Page 9: ...h DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzuf llen Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie folgende Angaben 1 Ort des Unfalls 2 Ar...

Page 10: ...ationsfall identifizieren zu k nnen ben tigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild Um diese Daten stets zur Hand zu haben tragen Sie die...

Page 11: ...A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 Datum Herstellerunterschrift 16 06 2011 Angaben zum Unterzeichner Gesch ftsf hrer Hr Arnold Technische Dokumentation J B rkle FBL QS...

Page 12: ...e work Keep your workplace tidy Disorder on workplace may result in injuries Consider surrounding conditions Do not expose to rain Do not use in moist or wet environment Provide good lighting Do not u...

Page 13: ...urning the drive off Mount only properly sharpened rotary saw without cracks and deformations in the cradle saw The cradle has a mechanic brake that starts braking of the rotary saw after the motor is...

Page 14: ...the cradle and the support with engine 5 Screw the front left circular saw blade cover on the cradle using 2 M6 x 15 screws 6 Now screw the front right circular saw blade cover on the cradle using 3 M...

Page 15: ...ne off press the red button 14 Replacement of the rotary saw Attention Unplug the plug from the socket Let the rotary saw cool down before replacement Do not use flammable liquids for cleaning of the...

Page 16: ...s given in Identification chapter Disposal of transport packaging Packaging protects the device against damage during transport Packaging materials are usually selected according to their impact on en...

Page 17: ...laration on conformity becomes void in case of a change to the machine not consulted with us Identification of the devices CRADLE SAW GWS 400 ECO Product No 01841 Applicable EC directives 2006 42 EG 2...

Page 18: ...lisez et respectez toutes les consignes Conservez bien les consignes de s curit Travail en s curit Maintenez votre lieu de travail en ordre Le d sordre sur le lieu de travail et l tabli augmente des...

Page 19: ...les d chets de bois et les morceaux autour de la machine Respectez le sens des rotations du moteur et de la lame de scie Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale admissible est...

Page 20: ...age des accessoires inclus et contr lez le contenu 2 Ouvrez l emballage contenant le b ti avec le moteur et posez le sur le sol Le montage facile consiste ins rer d abord 2 vis M8 x 70 dans le b ti et...

Page 21: ...vers la lame de scie La bascule d alimentation 4 destin e au mat riel couper est munie de pointes oppos es 12 permettant d viter les rotations du mat riel couper Avant d appuyer sur l interrupteur 8...

Page 22: ...formit avec sa destination il est impossible d exclure compl tement certains facteurs de risque r siduel Compte tenu de la construction voici les risques possibles Contact avec la lame de scie dans un...

Page 23: ...hiffon Les sciures ou poussi res sur les ailettes de refroidissement peuvent provoquer la surchauffe du moteur nettoyez r guli rement Au besoin Aff ter la lame de scie ou remplacer si n cessaire Veill...

Page 24: ...e attentamente tutte le istruzioni indicate e rispettarle Conservare bene le istruzioni di sicurezza Lavoro sicuro Mantenere l ordine nel luogo di lavoro Posto di lavoro disordinato pu condurre all in...

Page 25: ...o Mantenere pulito il luogo di lavoro eliminare i rifiuti e pezzi legnosi dalla vicinanza Badare al senso di rotazione del motore e disco da taglio Utilizzare solo i dischi di taglio i cui velocit mas...

Page 26: ...l imballo contenente la struttura di supporto con il motore ed appoggiarla a terra Un montaggio semplice consiste nell inserire nella struttura di supporto prima 2 viti M8 x 70 collegandole ai relativ...

Page 27: ...odo che il lato sporgente sia contro il disco da taglio La culla di carico 4 dotata delle contropunte 12 che impediscono la rotazione del materiale da tagliare Prima di premere ON OFF 8 accertarsi che...

Page 28: ...a costruzione possono originare i seguenti rischi Contatto con disco da taglio nella zona non protetta Contatto con disco da taglio in rotazione tagli Lancio del materiale tagliato e delle sue parti R...

Page 29: ...t Affilare il disco da taglio sostituirlo eventualmente Assicurare il passo giusto dei denti del disco da taglio Dopo la messa fuori funzione pi lunga Bisogna trattare dell olio il disco da taglio Per...

Page 30: ...ische schok en letsel van personen uit te sluiten inclusief het navolgende Lees en volg alle aanwijzingen op voordat dit elektrische apparaat in gebruik wordt genomen Bewaar de veiligheidsaanwijzingen...

Page 31: ...m kabellengte 2 5 mm2 Kabeltrommels enkel in uitgerolde staat gebruiken Stel de zaag niet aan regen bloot en gebruik deze machine niet in een vochtige of natte omgeving Houd de werkomgeving vrij van...

Page 32: ...1 Open de verpakking van de meegeleverde accessoires en controleer de inhoud 2 Open de verpakking die het onderstel met de motor bevat en plaats deze op de vloer Plaats voor een eenvoudige montage eer...

Page 33: ...naar het zaagblad wijst De toevoerwip 4 voor het te zagen materiaal is van weerhaken 12 voorzien die het ronddraaien van het zaagmateriaal verhinderen Voordat u de aan uit schakelaar bedient controle...

Page 34: ...worden Afhankelijk van de constructie en opbouw van de machine kan het de volgende risico s betreffen Aanraking van het zaagblad bij een niet afgedekt zaaggebied Grijpen in het draaiende zaagblad snij...

Page 35: ...e motor tot gevolg hebben Regelmatig schoonmaken Naar behoefte Het zaagblad slijpen of eventueel vervangen Tanden van zaagblad opnieuw zetten Na langere stilstand Het zaagblad moet gesmeerd worden Reg...

Page 36: ...b e uschovejte Bezpe n pr ce Udr ujte na sv m pracovi ti po dek Nepo dek na pracovi ti m e m t za n sledek razy Berte ohled na vlivy prost ed P stroj nevystavujte de ti Nepou vejte jej ve vlhk m nebo...

Page 37: ...hlost v etena okru n pily a ezan ho materi lu Pilov kotou e nen v dn m p pad dovoleno po vypnut pohonu brzdit tlakem ze strany Na pilu montujte pouze dob e naost en pilov kotou e bez prasklin a deform...

Page 38: ...2 roub M8 x 70 kol bku 4 Mezi kol bku a podstavec s motorem namontujte distan n et zek 5 Na kol bku p i roubujte pomoc 2 roub M6 x 15 lev p edn kryt pilov ho kotou e 6 Nyn na kol bku p i roubujte pomo...

Page 39: ...kol bky 4 Chcete li pilu op t vypnout mus te stisknout erven tla tko 14 V m na pilov ho kotou e Pozor Vyt hn te z str ku ze z suvky Pilov kotou nechte p ed v m nou vychladnout K i t n pilov ho kotou...

Page 40: ...ozen m p i p eprav Obalov materi ly jsou zpravidla voleny podle ekologick ch hledisek a jsou proto recyklovateln Odevzd n m obal zp t do ob hu materi lu u et te suroviny a sn te mno stv odpad N kter s...

Page 41: ...d z kladn m bezpe nostn m a hygienick m po adavk m sm rnic ES V p pad zm ny na p stroji kter s n mi nebyla konzultov na ztr c toto prohl en platnost Ozna en p stroj KOL BKOV PILA GWS 400 ECO v robku...

Page 42: ...Bezpe n pr ca Udr ujte na svojom pracovisku poriadok Neporiadok na pracovisku m e ma za n sledok razy Berte oh ad na vplyvy prostredia Pr stroj nevystavujte da u Nepou vajte ho vo vlhkom alebo mokrom...

Page 43: ...ia ne maxim lna r chlos vretena okru nej p ly a rezan ho materi lu P lov kot e nie je v iadnom pr pade dovolen po vypnut pohonu brzdi tlakom zo strany Na p lu montujte iba dobre naostren p lov kot e...

Page 44: ...rutiek M8 70 kol sku 4 Medzi kol sku a podstavec s motorom namontujte di tan n retiazku 5 Na kol sku priskrutkujte pomocou 2 skrutiek M6 15 av predn kryt p lov ho kot a 6 Teraz na kol sku priskrutkujt...

Page 45: ...vr te priv dzaciu kol sku 4 op celkom do v chodiskovej poz cie Odstr te odrezan materi l z priv dzacej kol sky 4 Ak chcete p lu op vypn mus te stla i erven tla idlo 14 V mena p lov ho kot a Pozor Vyti...

Page 46: ...e Popis jednotliv ch v znamov n jdete v kapitole Ozna enie Likvid cia prepravn ho obalu Obal chr ni pr stroj pred po koden m pri preprave Obalov materi ly s spravidla volen pod a ekologick ch h ad sk...

Page 47: ...kladn m bezpe nostn m a hygienick m po iadavk m smern c ES V pr pade zmeny na pr stroji ktor s nami nebola konzultovan str ca toto vyhl senie platnos Ozna enie pr strojov KOL SKOV P LA GWS 400 ECO v...

Page 48: ...s r l s t Ezek a szab lyok az al bbiak A g p zembehelyez se el tt figyelmesen tanulm nyozza t a haszn lati utas t st s a g p kezel s n l felt tlen l tartsa be A biztons gi utas t st gondosan rizze meg...

Page 49: ...z raz helyen Munkahely t tartsa tiszt n a lehullott fadarabokat azonnal t vol tsa el gyeljen a motor s a f r szt rcsa helyes forg sir ny ra Kiz r lag olyan f r szt rcs t haszn ljon melynek maxim lisan...

Page 50: ...artalmazza a motort s alv z t ll tsa a talajra Az ssze ll t s egyszer amely abb l ll hogy el sz r benyomja a k t M8 x 70 csavart az alv zba s csatokkal sszek ti Az oldals sszek t k a motor n gy l cs v...

Page 51: ...A bra V g s menete A v gand anyagot helyezze a vezet v ly ba 4 A z ld nyom gomb 15 lenyom s val a f r szt bekapcsolja V rjon mig a f r sz el ri a maxim lis fordulatsz mot A vezet v ly t 4 a foganty 9...

Page 52: ...szt rcsa elreped se A g p hib s r szeinek az elhaj t sa Az esetben ha nem haszn l f lv d berendez st ez hall szervek s r l s hez vezethet A g pet kiz r lag rendeltet s szerint szabad haszn lni Minden...

Page 53: ...szt rcs t lezze meg sz ks g eset n cser lje ki Biztos tsa be a f r szt rcs n a fogak megfelel ferd t s t Hosszabb idej ll s eset n A f r szt rcs t olajozza be Rendszeresen Ellen rizze hogy a csavarok...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com...

Reviews: