background image

86

L

WA

                    dB (A)

L

WA

                    dB (A)

Wolpertshausen,  
 

 

Steffen Linkohr  
Geschäftsführer 

| Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  

Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor | Director General  
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Einschlägige EG-Richtlinien 

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o 
shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen |  
Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive  
smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | 
Съответни наредби на ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne 
dyrektywy UE | İlgili AB yönetmelikleri | Directivas CE pertinentes

2014/35 EU

2014/30/EU

1935/2004/EC

1907/2006/EC

2011/65/EU&2015/863EU

2016/426/EU

2016/425/EU (PPE)

2019/1784/EU

2015/1188/EU

2014/29/EU

2006/42 EC

Annex IV

Name:

No: 

Notified Body

Adress:

Type Ex. Cert.-No.:

97/68/EC_&2016/1628/EU

2000/14/EC_2005/88/EC

Emission No.:

Konformitätsbewertungsverfahren

 

Method of compliance assessment | Méthodes d‘évaluation 
de la conformité | Modo di valutazione della conformità | 
Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | 
Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | 
Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на 
обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformităţii | Način 
ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü |  
Metoda oceny zgodności | Procedimiento de evaluación de la 
conformidad

 

 

Annex VI

Angewandte harmonisierte Normen  

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité 
harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte 
harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt 
harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni 
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани 
хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | 
Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 
Normas armonizadas aplicadas

Garantierter Schallleistungspegel

 

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti |  
Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | 
Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 
výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan 
akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано 
ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului  | 
Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu 
seviyesi |  Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia 
sonora garantizado

Gemessener Schallleistungspegel

 

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré |  
Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | 
Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického 
výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 
zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на 
звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo 
akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom 
mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

Joachim Bürkle 

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

 

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. 

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique |  Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | 
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten | Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické 
podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje 
tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 
za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych | 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos

50128

220/08/24 13 TLG

03/03/2022

96

EN 60204-1: 2018

EN 1012-1:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-11:2000

 

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| 

Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | 

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | 

 

Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne 

smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на 

ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili 

AB yönetmelikleri

 2014/35/EU

 2014/30/EU

 1935/2004/EC

 1907/2006/EC

 

201

1/65

/

EU&2015/863

/E

U

 

         

        

2016/426/EU

 

2016

/

425

/E

U

 (PPE)

 

 2006/42/EC

 

Annex IV 

       

      

      

 Type Ex. Cert.-No.:

 

 97/68/EC_& 2016/1628/EU 

       Emission No.:

 2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d‘évaluation 

de la conformité | Modo di valutazione della conformità | 

Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení 

shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság 

megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način 

ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство 

| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja 

usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny 

zgodności     

Annex VI

Angewandte harmonisierte Normen 

Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-

cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-

vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate 

norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-

jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi 

| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани 

норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 

zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance 

acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito 

| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina 

akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického 

výkonu | Garantált  akusztikus teljesítményszint | Zajamčena 

ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke 

snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul 

garantat al puterii sunetului  | Garantovani nivo akustične 

snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | 

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance 

acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | 

Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického 

výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért 

akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične 

zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено 

ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii 

sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü 

emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

 

 

   

L

WA

                    dB (A)

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique |  Autorizzato alla preparazi-

one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische docu| Zplnomocněn k 

sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra 

felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | 

Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten 

za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia 

danych technicznych

Wolpertshausen,  

 

Helmut Arnold

Geschäftsführer 

| Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ  |  

Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor |  Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor 
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Name:

Adress:

No: 

Notified Body

 2014/29/EU

 2015/1188/EU

Kompressor

Compressor | Compressor | Compressore | 

Compresor | Compressor | Kompressor | Kompresor | 

Συμπιεστής

 | Kompresor | Kompresszor | Kompresor 

Kompresor | 

Компресор

 | Compresor | Kompresör | 

Kompresor | Spr

ęż

arka | Compresor

#50129 260/10/50

EN 60204-1: 2006+A1:09
EN 1012-1:2010
AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000

96

28.10.2019

Summary of Contents for 220/8/24 13-TLG

Page 1: ...d origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa SLO Prevod originalnih navodil za uporabo HR Prijevod originalnog naputka za upo...

Page 2: ...re tajte n vod na obsluhu CESKY P ed spu t n m stroje si pe liv pro t te n vod k pou v n MAGYAR K rj k alaposan olvassa el a t j koztat t miel tt a g pet haszn lja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim...

Page 3: ...________________ 49 Hrvatski TEHNI KI PODACI NAMJENSKA UPORABA SIGURNOSNE UPUTE ODR AVANJE JAMSTVO IZJAVA O SUKLADNOSTI EU________________________________________________ 54 ___________ 59 Rom nia DAT...

Page 4: ...TICLES D LIVR S VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DOD VKY ROZSAH DOD VKY SZ LL T SI TERJEDELEM OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE VOLUMUL LIVR RII OPSEG ISPORUKE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOSTAWY 1...

Page 5: ...houd CZ i t n dr ba SK istenie drzba HU Tiszt t s Karbantart s SI i enje Vzdr evanje HR i enje Odr avanje BG RO Cur are ntre inere BA i enje Odr avanje PL Czyszczenie konserwacja ES Limpieza mantenimi...

Page 6: ...se en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s SI Uvedba v pogon HR Pu tanje u rad BG RO Punerea n func iune BA Pu tanje u rad...

Page 7: ...tion FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s SI Delovanje HR Rad BG RO Func ionare BA Rad PL Eksploatacja ES Funcionamiento click 6 1 click 3 5 S T A R T 4 8 bar...

Page 8: ...eration FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s SI Delovanje HR Rad BG RO Func ionare BA Rad PL Eksploatacja ES Funcionamiento 7 10 9 0 bar 11 1 2 A U T O S T A...

Page 9: ...orma dal serbatoio NL Na circa 2 4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden CZ P ibli n po 2 4 hodin ch pr ce je t eba vypustit kondenzovanou vodu kter se vytvo ila...

Page 10: ...E Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s SI Delovanje HR Rad BG RO Func ionare BA Rad PL Eksploatacja ES Funcionamiento B A 1 1 1 3 2 3 4 8...

Page 11: ...ltro d aria NL Onderhoud Luchtfilter CZ dr ba Vzduchov filtr SK drzba Vzduchov filter HU Karbantart s Leveg sz r SI Odr avanje Zra ni filtar HR BG ntre inere Filtru de aer RO Odr avanje Zra ni filtar...

Page 12: ...la di ritegno NL Terugslagventiel controleren CZ Kontrola zp tn ho ventilu SK Kontrola sp tn ho ventilu HU Visszacsap szelep ellen rz se SI Preverjanje povratnega ventila HR Provjera povratnog ventila...

Page 13: ...und verstanden haben Beachten Sie alle in der Anleitung aufgef hrten Sicherheitshinweise Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegen ber anderen Personen Falls ber den Anschluss und die Bedienung des...

Page 14: ...tung Der Kompressor darf nur mit den dazu geh rigen R dern und Gummipuffern in Betrieb genommen werden W hrend der Benutzung des Kompressors sollte eine Schutzbrille getragen werden um die Augen vor F...

Page 15: ...ren Gegenst nde oder Gegenst n de aus Nylon und Stoff in die N he und oder auf den Kompressor stellen Die Luftansaug ffnungen am Kompressor nicht zudecken Der Kompressor darf nicht zu gewerblichen Zwe...

Page 16: ...hat mit Verkaufsdatum beizuf gen Von der Gew hrleistung ausgeschlossen sind unsach gem e Nutzung wie z B berlastung des Ger tes Gewaltanwendung Besch digungen durch Frem deinwirkung Fremdk rper sowie...

Page 17: ...Schlie en bzw Einsetzen Kompressor schaltet h ufig ein Sehr viel Kondensat im Druckbe h lter Kondensat ablassen Kompressor berlastet Sicherheitsventil bl st ab Beh lterdruck ist h her als der eingeste...

Page 18: ...eplaced by the manufacturer Do not under any GB Read and understand the operating instructions before using the appliance Abide by all the safety measures stated in the service manual Act responsibly...

Page 19: ...o move the compressor When using compressed air you must know and comply with the safety precautions to be adopted for each type of application inflation airpowered tools painting washing with water b...

Page 20: ...overload violent use damage caused by nishing in any case To select a suitable pneumatic tool the tool air consumption and the compressor effective amount delivered must necessarily be considered Pneu...

Page 21: ...of production Important information for the customer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging Symbols Read the Operating...

Page 22: ...calise the leaking contact the G de service centre Compressed air pipeline leaking Contact the G de service centre Drain valve is open or missing Close or insert the drain valve Compressor gets starte...

Page 23: ...surez vous de l avoir bien compris Respectez toutes les consignes de s curit figurant dans le mode d emploi Comportez vous de fa on responsa ble vis vis d autres personnes Si vous avez des doutes en c...

Page 24: ...r un appui stable Utiliser le compresseur exclusivement en position verticale Attention Le compresseur peut tre utilis unique ment avec les roues ad quates et les pare chocs en caoutchouc Le port de l...

Page 25: ...ext rieur toujours le ranger dans un lieu couvert ou clos apr s son utilisation Ne jamais utiliser le compresseur l ext rieur en cas de pluie ou de conditions m t orologiques adverses Ne pas placer d...

Page 26: ...ect du mode d emploi et du mode de montage et usure normale Service Vous avez des questions techniques Une r clama tion Vous avez besoin de pi ces d tach es ou d un mode d emploi Nous vous aiderons ra...

Page 27: ...prim D faut d tanch it du compres seur Localisez l endroit de d faut d tanch it et informez le service G de D faut d tanch it du tuyau pneumatique Informez le service G de Robinet de purge ouvert ou a...

Page 28: ...parecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l uso Rispettare tutte le istruzioni di sicure96a riportate nel Manuale Comportarsi con cura verso le altre persone In caso dei...

Page 29: ...rto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempio S3 15 significa 1 5 minuti di lavoro e 8 5 minuti di fermata onde evitare un eccessivo surriscaldamento del motore elettrico Ne...

Page 30: ...i riporta il capitolo attraverso il lubrificatore o unit di manutenzione dove viene filtrata e ci viene aggiunto dell olio In ogni caso per la verniciatura dovrebbe essere utili96ato uno separatore de...

Page 31: ...o Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica Ci dareste la mano per favore per poter aiutar Vi Per poter identificare il Vostro appa recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numer...

Page 32: ...rivolgersi al venditore autori96ato Perdite sul compressore Locali96are le perdite ed informare CAT G de Tubazione pneumatica non tiene Informare CAT G de Aperta la valvola di scarico oppure mance Ch...

Page 33: ...wijzing gelezen en begrepen hebt Let op alle in de gebruiksaanwijzing aangegeven veiligheidsinstruc ties Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen Indien betreffende de aansluiting en het...

Page 34: ...atische accessoires bij voorkeur veiligheidskleding Houd altijd een veiligheidsafstand van minstens 4 meter tussen de compressor en de werkzone aan Let op Heen en weer slaande persluchtslang bij het o...

Page 35: ...ylon en stof in de buurt van en of op de compressor Sluit de luchtinlaatopeningen van de compressor niet af De compressor mag niet voor industri le doeleinden in een voertuig ingebouwd worden zonder v...

Page 36: ...nals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Service Hebt u technische vragen Een reclamatie Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig Op onze website w...

Page 37: ...n G de Service waarschuwen Persluchtleiding ondicht G de Service waarschuwen Aftapventiel voor condens is open of ontbreekt Sluiten resp plaatsen Compressor schakelt vaak in Erg veel condens in de ket...

Page 38: ...n a porozum n n vodu k obsluze Dodr ujte v echny v n vodu uveden bezpe nostn pokyny Chovejte se zodpov dn v i t et m osob m Pokud m te o zapojen a obsluze p stroje pochybno sti obra te se na z kaznick...

Page 39: ...provozu a 7 5 minut p est vky aby nedoch zelo k p eh t elektromotoru Motor je vybaven tepelnou ochranou a pokud by do lo k p li n mu zv en teploty tato ochrana by automaticky p eru ila p vod elektric...

Page 40: ...je Do z ruky nespad neodborn pou it jako nap p et en p stroje pou it n sil po kozen ciz m z sahem nebo ciz mi p edm ty nedodr en n vodu k pou it a mont i a norm ln opot eben bezpodm ne n db t na spot...

Page 41: ...opat en m se inn zabr n zbyte n mu po kozen p i doprav a jeho asto sporn mu vy zen P stroj je optim ln chr n n jen v origin ln m obalu a t m je zaji t no plynul zpracov n Symboly P e t te si n vod k o...

Page 42: ...jce tlakov ho vzduchu Net snost na kompresoru Net snost lokalizujte informujte servis G de Net sn pneumatick potrub Informujte servis G de Odvod ovac ventil je otev en nebo chyb Zav ete resp Vlo te Ko...

Page 43: ...ozornom pre tan a porozumen n vodu k obsluhe Dodr ujte v etky v n vode uveden bezpe nostn pokyny Spr vajte sa zodpovedne vo i tret m osob m Ak m te o zapojen a obsluhe pr stroja pochybnosti obr te sa...

Page 44: ...enstiev majte pod a mo nosti oble en bezpe nostn pracovn odev Zachov vajte v dy bezpe nostn odstup aspo 4 metre medzi kompresorom a pracovnou z nou Pozor Pri otvoren r chlospojky v s m e zasiahnu pne...

Page 45: ...om T to kontrolu mus nariadi prev dzkovate pod a BetrSichV 17 25 nariade nie o bezpe nosti prev dzky Pozor Pri mont i do automatick ch zariaden je potrebn nain talova vhodn popla n resp bezpe nostn za...

Page 46: ...e v dy poruke zap te si ich pros m dole S riov slo Objedn vacie slo Rok v roby Pomembna informacija za stranke Opozarjamo Vas da napravo v asu garancije ali izven nje vra ate zavito v originalnem ovit...

Page 47: ...ajcu tlakov ho vzduchu Netesnos na kompresore Netesnos lokalizujte informujte servis G de Netesn pneumatick potrubie Informujte servis G de Odvod ovac ventil je otvoren alebo ch ba Zavrite resp vlo te...

Page 48: ...lmesen elolvasta s meg rtette a kezel si tmutat t Tartsa be a biztons gi utas t sokat Viselkedjen figyelmesen harmadik szem llyel szemben Az esetben ha a g p bekapcsol s val s kezel s vel kapcsolatban...

Page 49: ...biztons gi t vols got a munkav gz sre kijel lt hely s a kompresszor k z tt Vigy 96 Nyitott gyors sszek t s eset n a pneuma tikus t ml megcsap hatja A pneumatikus t ml t tartsa biztons gosan Mindig s...

Page 50: ...ichV 17 sz 25 szerint utas t s biztons gos haszn latra Vigy 96 Az automatikus berendez sekbe felt tlen l riaszt berendez st kell beszerelni pl biztons gi berendez s r vidz rlat a kompresszor ramkies s...

Page 51: ...si sz mra a szortiment t telsz m ra s a gy rt si vre Ezek az adatok fel vannak t ntetve a tipus cimk n Hogy mindig k zn l legyenek k rem jegye96e fel az l bbiakban Gy rt si sz m Megrendel si sz m Gy...

Page 52: ...ve A sziv rg st lokaliz lja s ho96a a G de servis tudom s ra Sziv rg pneumatikus t ml rendszer Adja a G de szerviz tudt ra A v ztelen t szelep nyitva van vagy hi nyzik Z rja be resp helye96en be A kom...

Page 53: ...Uporabljajte napravo ele ko natan no preberete in dojamete to navodilo za uporabo Upo tevajte varnostne napotke ki so navedeni v tem navodilu Obna ajte se odgovorno napram drugim osebam Za morebitna v...

Page 54: ...arovalno obleko Med kompresorjem in delovnim obmo jem vedno zagotovite varnostno razdaljo najmanj 4 metre Opozorilo Z odpiranjem hitrega priklju ka Vas lahko po koduje pnevmatska cev Trdno dr ite pnev...

Page 55: ...uporabe Opozorilo Pri monta i v samodejne naprave na mestite ustrezne alarmne oz varnostne naprave za primer da zmanjka toka oz v primeru neustreznega delovanja oz okvare kompresorja npr linije za iva...

Page 56: ...te serijsko tevilko t naro ila in leto izdelave Vse navedene podatke boste na li na tipski etiketi Da imate vse navedene informacije pri roki jih prosim vnesite tu Serijska tevilka Katalo ka tevilka L...

Page 57: ...tla nega zraka Netesnost kompresorja Odkrijte netesnost in o tem obve stite servis G de Netesna pnevmatska cev Obvestite servis G de Ventil za izpu anje vode je odprt ali ga ni Zaprite oz Vstavite Ko...

Page 58: ...to ste pro itali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu Pridr avajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za kori tenje Uvijek se pona ajte odgovorno prema tre im osobama U slu a...

Page 59: ...pribora po mogu nosti upotrebljavajte za titnu ode u Uvijek odr avajte sigurnosnu razdaljinu od najmanje 4 metra izme u kompresora i radne zone Upozorenje Kod otvaranja brzospojne spojke mo e do i do...

Page 60: ...uti korisnik sam prema BetrSichV 17 br 25 direktiva o sigurnosti rada Upozorenje Kod postavljanja u automatska postro jenja potrebno je instalirati odgovaraju e alarme odnosno sigurnosne ure aje za sl...

Page 61: ...nja reklamacije potreban nam je serijski broj proizvoda broj za narud bu te godina proizvodnje Svi ovi podaci navedeni su na tip skoj plo ici stroja Kako biste imali ove podatke uvijek pri ruci upi it...

Page 62: ...ezaptivenost u kompresoru Potra ite nezabrtvljeni dio i obavije stite servis G de Nezabrtvljena pneumatska cijev Informirajte servis G de Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje Zatvorite odn...

Page 63: ...59 5 C 40 C RCD 30mA BG K 50128 230V 50Hz S3 60 1 5 kW 2800 min 1 220 l min 150 l min 8 bar Boiler 24 l 22 kg LWA 96 dB A 2006 42 EC...

Page 64: ...60 BG 5 1 5 black out 4 S3 25 2 5 7 5...

Page 65: ...61 BG 16 DIN 13164 1 2 3 4 BetrSichV 17 25 www guede com...

Page 66: ...62 BG www guede com 12 24 www guede com...

Page 67: ...63 BG...

Page 68: ...64 BG G de G de G de G de G de 40 G de G de G de 35 C...

Page 69: ...it cu aten ie i a i n eles modul de operare Respecta i toate instruc iunile de securitate cuprinse n manual Comporta i v cu responsabilitate fa de ter e persoane Dac ave i dubii referitor la conectare...

Page 70: ...inic furtunul pneu matic n timp ce opera i cupla rapid Pentru deplasarea compresorului folosi i v numai de m nerul corespunz tor Folosirea compresorului n scopurile pentru care a fost proiectat umflar...

Page 71: ...larm respectiv de siguran pentru cazul c derii de curent sau a unei func iuni eronate eventual a defect rii compresorului de ex linia de alimentare etc Pentru a se asigura func ionarea perfect i sigur...

Page 72: ...e aceste date le ve i g si pe pl cu a de tip Pentru ca toate aceste date s fie mereu la ndem n v rug m s le nota i mai jos Nr serie Nr comand An de produc ie Informa ii importante pentru client Atrage...

Page 73: ...erderi Localiza i pierderile informa i service ul G de Conductele pneumatice manifest pierderi Informa i service ul G de Supapa de evacuare este deschis sau lipse te nchide i introduce i Compresorul s...

Page 74: ...ovara va e im propisima BA Pumpu koristite tek nakon to ste pro itali i shvatili sva uputstva navedena u uputstvu za upotrebu Pridr avajte se svih sigurnosnih uputstava navedenih u uputstvu za kori en...

Page 75: ...nom polo aju Upozorenje Kompresor se mo e upotrebiti samo zajedno sa kota ima i gumenim branicima Savetuje se upotreba za titnih nao la tokom kori enja da bi se za titile o i od stranih tela koja je p...

Page 76: ...tirati u vozilo za industrijs ku primenu bez kontrole od strane stru njaka Ukoliko se kompresor upotrebljava za industrijske namene mora ga pre prvog stavljanja u rad proveriti stru njak Za proveru mo...

Page 77: ...ez nepotrebne papirologije Molimo Vas da nam pomog nete kako bismo mi pomogli Vama Radi jednostavne identifikacije Va eg ure aja u slu aju podno enja reklamacije potreban nam je serijski broj proizvod...

Page 78: ...aptiveni delovi kompresora Potra ite nezaptiveni deo i obave stite servis G de Nezaptivena pneumatska cev Informi ite servis G de Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje Zatvorite odnosno Uba...

Page 79: ...trzegania regulacji wynikaj cych z og lnie obowi zuj cych przepis w prawa oraz ustale podanych w przedstawianej instrukcji producent mo e odst pi od przyj cia odpowiedzialno ci za powsta e szkody Inst...

Page 80: ...SichV 17 nr 25 Betriebssicherheitsverordnung Uwaga W celu instalacji w systemach automatycz nych nale y zainstalowa odpowiedni alarm lub urz dzenia zabezpieczaj ce na wypadek awarii zasilania mi ciecz...

Page 81: ...a si z instruk cj obs ugi Nie jest potrzebne specjalne szkolenie Post powanie w nag ym przypadku W przypadku obra e udzieli pierwszej pomocy w niezb dnym zakresie i mo liwie jak najszybciej we zwa fac...

Page 82: ...adku reklamacji mo na by o do k adnie zidentyfikowa Pa stwa urz dzenie prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artyku u i roku produkcji Wszystkie te dane znajduj si na tabliczce znamionowej Ab...

Page 83: ...zez zaw r odci aj cy pod prze cznikiem ci nieniowym Nieszczelny zaw r odci aj cy Oczy ci lub wymieni zaw r odci aj cy Po osi gni ciu ci nienia wy czenia ulatnia si spr one powietrze przez zaw r odci a...

Page 84: ...talario ni debe emplearse para llenar bombonas de ox geno para bucear El compresor debe utilizarse en estancias adecuadas bien ventiladas con una temperatura ambiente de entre 5 y 40 C nunca en presen...

Page 85: ...mente el compresor est sujeto a la inspecci n por parte de un experto antes Si el cable de alimentaci n se da a ser necesario solicitar al fabricante su sustituci n a fin de evitar peli gros Bajo ning...

Page 86: ...llada por parte de una persona competente no es necesaria ninguna cualificaci n especial para el uso del dispositivo Edad m nima Solo personas que ya hayan cumplido los 16 a os de edad pueden utilizar...

Page 87: ...de repuesto o un manual de instrucciones En el sitio web de la empresa G de GmbH Co KG www guede com en la secci n de Servicio le ayudaremos de forma r pida y lo menos burocr tica posible Por favor a...

Page 88: ...rav s de la v lvula de descarga por debajo del interruptor de presi n V lvula de descarga no estanca Limpiar o sustituir la v lvula de descarga Tras alcanzar la presi n de desconexi n el aire comprimi...

Page 89: ...rd t sa azonoss gi nyilatkozat EU Ezzel kijelentj k mi a hogy a lentiekben megjel lt g pipari term k koncepci ja s tervez se az ltalunk forgalomba ker l kivitelez s ben megfelel az EU illet kes bizton...

Page 90: ...0 08 24 13 TLG 03 03 2022 96 EN 60204 1 2018 EN 1012 1 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 Einschl gige EG Richtlinien Appropriate EU Directives Directives CE app...

Page 91: ...87...

Page 92: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: