Guardian H965AR Use & Care Instructions Manual Download Page 7

INSTALLATION

Choisissez un endroit à la surface de niveau, plane et stable, à 15 cm (6 po) au moins de tout mur ou de tout

objet pour assurer un bon flux d’air. Installez l’humidificateur sur une surface imperméable, puisque la vapeur

d’eau peut endommager les meubles et certains planchers. N’installez pas l’appareil directement sur de la

moquette, des serviettes, des couvertures ou toute autre surface absorbante.

Guardian Technologies will not accept responsibility for damage caused by water spillage.

REMPLISSAGE - 

Vérifiez que l’appareil est débranché.

SPÉCIFICATIONS

MODE D’HUMIDIFICATION: Vapeur froide ultrasonique
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR: 3,785 L (1,0 gal)
DURÉE D’HUMIDIFICATION CONTINUE: Jusqu’à 70 heures environ par réservoir

PIÈCES

CARACTÉRISTIQUES CLÉS

BOUTON MARCHE/ARRÊT

Permet de mettre en marche ou d’arrêter l’appareil.

RÉGLAGE DE LA VAPORISATION

Réglage par bouton. La quantité de vapeur produite par l’appareil peut être réglée selon les besoins.

INDICATEUR DE REMPLISSAGE D’EAU

Lorsque l’appareil n’a pas assez d’eau, le bouton Marche/Arrêt devient rouge et l’appareil s’éteint. Ajoutez 

simplement de l’eau pour continuer l’utilisation de l’appareil. L’appareil se remet automatiquement en marche 

une fois le réservoir d’eau rempli.

VEILLEUSE

Une DEL illumine le réservoir d’une lueur douce.

5. Fixez le réservoir à la base

    de l’unité en alignant la

    veilleuse (dans la base) son

    capuchon (dans le réservoir). 

    Branchez l’appareil.

7. Bouton Marche/Arrêt

    Avant de mettre en marche l’appareil, 

    vérifiez qu’il y a de l’eau dans le réservoir. 

    Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

MODE D’EMPLOI

Buse de diffusion

Prise 

d’alimentation

Bouton Marche/ 

Arrêt / Réglage de la 

vaporisation / Indicateur 

lumineux DEL de remplissage

Réglage de 

la veilleuse

Base

Réservoir

Rangement de la brosse 

de nettoyage

Disque 

ultrasonique

Buse d’évacuation 

d’air sec

Bouchon 

du réservoir

Capuchon de 

la veilleuse

Veilleuse

Manipuler

La technologie SILVER CLEAN

MC

Silver Clean

 est intégrée dans le réservoir pour combattre la 

croissance des moisissures à la surface du réservoir d’eau

F-4

F-5

Bac et tampon

d’huile essentielle

3. Versez de l’eau douce

    et froide directement dans

    le réservoir. Ne versez rien

    d’autre que de l’eau dans

    le réservoir.

4. Fermez le bouchon du réservoir

    en le tournant vers la droite. Il est 

    important de BIEN serrer le 

    bouchon après avoir rempli

    le réservoir d’eau

1. Dégagez le réservoir de la base 

    de l’appareil.

2. Retournez le réservoir et ouvrez-le en 

    tournant son bouchon vers la gauche.

6. Ajoutez quelques gouttes de votre huile essentielle favorite sur le 

    tampon dans le bac. (Huile non incluse)
    AVERTISSEMENT : N’AJOUTEZ PAS directement des huiles ou 

    d’autres additifs dans le réservoir d’eau. Ajoutez seulement sur 

    le tampon dans le bac. Les huiles ajoutées au réservoir 

    l’endommageront ainsi que l’appareil au complet. Toute utilisation 

    de tels additifs dans le réservoir annulera la garantie du fabricant.

    Huile essentielle et coussinets de rechange vendus 

    séparément. www.guardiantechnologies.com

VUE ARRIÈRE DE L'APP

AREIL

Summary of Contents for H965AR

Page 1: ...ver damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the instruction manual Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects unde...

Page 2: ...the tank including ethereal essential oils fragrances eucalyptus water conditioners etc will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit Any use of such additives in the tank wi...

Page 3: ...night light SILVER CLEAN TECHNOLOGY Silver Clean technology is embedded in the tank to fight the growth of mildew and mold on the surface of the water tank 2 Flip over water tank and open the tank li...

Page 4: ...it Wash out the unit with fresh water using the cleaning brush and a soft cloth as needed Do not submerse the base of the unit into water or allow water to enter inside the dry air exhaust port of the...

Page 5: ...eux au niveau des mat riaux ou de la fabrication Cette garantie ne s applique pas aux dommages d coulant d une usure inhabituelle d une utilisation commerciale abusive ou d raisonnable ou de dommages...

Page 6: ...doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present manuel De graves blessures peuvent resulter d un usage du produit autre que celui indique dans le present manuel L utilis...

Page 7: ...hez l appareil 7 Bouton Marche Arr t Avant de mettre en marche l appareil v rifiez qu il y a de l eau dans le r servoir Appuyez sur le bouton Marche Arr t MODE D EMPLOI Buse de diffusion Prise d alime...

Page 8: ...recommand 4 Ext rieur de l appareil Essuyez la surface de l appareil l aide d un chiffon doux et humide au besoin Si vous remarquez une accumulation d eau pendant le fonctionnement de l appareil r dui...

Page 9: ...co en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duraci n de la garant a de su modelo en particular Esta garant a aplica solamente para el comprador original de este producto a partir de...

Page 10: ...la unidad No retire el dep sito de agua si la unidad est encendida No tome el enchufe con las manos mojadas No doble tuerza jale excesivamente ni da e el cord n el ctrico Evite colocar este producto d...

Page 11: ...t desconectada INSTRUCCIONES DE USO La salida de nebulizaci n lanza gotas o peque os chorros Enchufe Bot n interruptor Control de neblina Indicador LED de relleno Control de luz nocturna Base Dep sito...

Page 12: ...illo suave se recomienda usar un cepillo para limpiar botellas 4 Superficie externa de la unidad De ser necesario limpie la superficie externa de la unidad con un pa o suave h medo Si observa acumulac...

Reviews: