background image

G U I D E   D ’ U T I L I S A T I O N

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation :

120 V ou 60 Hz

Puissance de sortie :

7,3 W (pour une distorsion harmonique de 10 %) 

Gamme d’accords :

FM : 88 à 108 MHz
AM : 530 à 1 710 KHz
Ondes courtes : 4,5 à 22 MHz

Antenne :

Antenne intégrée à ferrite
Borne d’antenne externe

Dimensions :

15,25 po (L) x 11,25 po (H) x 6,5 po (P)

Poids :

4,2 kg

Coffret :

Coffret en bois poli avec garniture peinte à la main

Haut-parleur :

130 mm, 16 

, 10 W - 1 et 66 mm, 8 

, 0,1 W

PRÉCAUTIONS :

• Faites fonctionner le poste uniquement à 120 V ou à 60 Hz.
• La plaque signalétique indiquant la tension, la consommation électrique, etc. est

située à l’arrière du poste.

• Débranchez le poste de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de

temps prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.

• N’installez pas le poste dans un endroit proche de sources de chaleur telles que les

radiateurs ou les conduits d’air ou un endroit directement exposé au soleil, à une
poussière excessive, à une vibration mécanique ou aux chocs.

• Assurez une circulation d’air adéquate pour éviter une accumulation de chaleur

interne. Ne placez pas le poste sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à 
proximité de matériaux (rideaux, tentures) qui peuvent bloquer les trous d’aération.

• Si un liquide ou un objet solide tombe dans le poste, débranchez-le et faites-le vérifier

par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.

• Quand le coffret en bois est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une

encaustique pour meubles douce et réputée. N’utilisez jamais d’agents abrasifs de
nettoyage ou de dissolvants chimiques, car ils peuvent abîmer le coffret.

• Lorsqu’une antenne externe est utilisée, débranchez-la des bornes d’antenne du poste

pendant un orage électrique, à moins que l’édifice ne comporte un parafoudre
adéquat.

23

G U I D E   D ’ U T I L I S A T I O N

OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POUR LES ONDES COURTES AVEC VOTRE
GRUNDIG CLASSIC 960

Écouter des stations aux ondes courtes sur votre Grundig Classic 960 s’effectue 
exactement de la même manière que dans les années 1950. Les meilleurs résultats
s’obtiennent en fin d’après midi ou pendant la nuit avec une antenne longue branchée
à l’arrière de la radio. Ainsi, votre Classic 960 fera pénétrer le monde dans votre domicile !
Certaines stations seront fortes et d’autres monteront et s’affaibliront, ce qui leur 
donnera un caractère quasi sinistre. Ceci fait entièrement partie de la mystique des
radios à ondes courtes.

SYNTONISATION DE PRÉCISION DES STATIONS À ONDES COURTES

Veuillez lire les documents qui sont joints à votre Classic 960 pour apprendre comment
fonctionnent les bandes à ondes courtes, le meilleur moment pour les écouter, etc. Pour
obtenir les meilleurs résultats pour la syntonisation de précision d’une station, veuillez
procéder comme suit.

Ce style de syntoniseur d’ondes courtes requiert que vous développiez un sens de la
syntonisation de précision d’une station. Ceci est bien plus important pour les ondes
courtes que pour les bandes AM / FM. Dans cette perspective, tournez le bouton de
syntonisation très, très lentement délibérément.

Parfois, lorsque vous essayez de capter une station, vous la manquerez et devrez
retourner en arrière et tentez de nouveau la syntonisation de précision. C’est normal.
Ne vous découragez pas, retournez simplement en arrière et essayez de nouveau. Vous
développerez un sens de la syntonisation après quelques tentatives.

POUR LE BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE DISQUES COMPACTS

Des entrées spéciales pour auxiliaires sont fournies pour l’utilisation avec un lecteur de
disques compacts, un magnétophone, une platine tourne-disques ou un magnétoscope.
Le branchement nécessite des connecteurs RCA standard lorsque vous utilisez les
entrées.

FIXATION DE L’ANTENNE EXTERNE

Une antenne auxiliaire pour ondes courtes est vendue avec votre Grundig Classic 960.
Elle est logée dans un contenant en plastique noir, et une fois déroulée, mesure environ
20 pieds de long. Déroulez-la toujours entièrement pour obtenir de meilleurs résultats.
1. Déroulez entièrement l’antenne pour ondes courtes fournie.
2. Branchez-la dans la douille spéciale d’antenne pour ondes courtes à l’arrière de la

radio.

3. Installez le fil de l’antenne aussi haut que possible au-dessus du plancher, en faisant

des allers et retours en travers de la fenêtre. Utilisez l’attache, qui se trouve dans le
contenant en plastique noir, pour accrocher l’extrémité de l’antenne à un point élevé.
Ne raccordez pas l’antenne externe à une antenne extérieure.

22

Summary of Contents for CLASSIC 960

Page 1: ...ANNIVERSARY EDITION O P E R A T I O N M A N U A L Lextronix Grundig P O Box 2307 Menlo Park CA 94026 Phone 650 361 1611 Fax 650 361 1724 Shortwave Hotlines US 1 800 872 2228 CN 1 800 637 1648 www grun...

Page 2: ...EED HELP We ve tried to make these instructions easy to follow Please read them carefully If you need help call us toll free Monday Friday 8 30 a m 4 00 p m Pacific Standard Time 1 800 872 2228 from t...

Page 3: ...ar parts labor warranty 4 T A B L E O F C O N T E N T S 5 Thank you for purchasing the Grundig Classic 960 Anniversary Edition AM FM shortwave Radio This radio has been designed and manufactured to hi...

Page 4: ...hen fully unrolled is about 20 feet long Always fully unroll for best results 7 O P E R A T I O N G U I D E CLASSIC 960 MUSICAL INSTRUMENT The Classic 960 is an AM FM shortwave table radio The receive...

Page 5: ...o shortwave stations on the Grundig Classic 960 is done just like it was back in the 1950 s Best results are in very late afternoon and at night with a long wire antenna attached to the back of the ra...

Page 6: ...on opening or placed in a built in installation such as a bookcase or cabinet that may impede the floe of air through the ventilation openings 9 Heat The product should be situated away from heat sour...

Page 7: ...and the point where they exit from the product 13 Cleaning The product should be cleaned only as recommended by the manufacturer 14 Power Lines An outdoor antenna should be located away from power li...

Page 8: ...one 1 800 872 2228 U S A or 1 800 637 1648 Canada Telefax World Wide Web Site 1 650 361 1724 http www grundigradio com 15 S E R V I C E I N F O R M A T I O N You may contact GRUNDIG Service Department...

Page 9: ...Nous avons essay de rendre ce mode d emploi facile utiliser Veuillez le lire soigneusement Si vous avez besoin d aide appelez nous gratuitement du lundi au vendredi de 8 h 30 16 h heure normale du Pa...

Page 10: ...antie d un an pour les pi ces et la main d uvre sans pr c dente 18 Merci d avoir achet la radio dition anniversaire de Classic 960 AM FM ondes courtes Cette radio a t con ue et fabriqu e selon des nor...

Page 11: ...iagram to come 21 G U I D E D U T I L I S A T I O N LA CLASSIC 960 UN INSTRUMENT DE MUSIQUE La Classic 960 est une radio de table AM FM ondes courtes L ampli syntoniseur est log dans un coffret en boi...

Page 12: ...uit avec une antenne longue branch e l arri re de la radio Ainsi votre Classic 960 fera p n trer le monde dans votre domicile Certaines stations seront fortes et d autres monteront et s affaibliront c...

Page 13: ...pr vue pour la ventilation Pour assurer une utilisation fiable de ce produit et pour le prot ger de la surchauffe ces ouvertures ne doivent pas tre bloqu es ou couvertes Ces ouvertures ne devraient ja...

Page 14: ...e chocs lectriques 14 Entretien Ne tentez pas d effectuer vous m me l entretien de ce produit car l ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer une tension dangereuse ou d autres risques Co...

Page 15: ...t le 1 800 872 2228 U ou 1 800 637 1648 Canada T l copieur Site Web 1 650 361 1724 http www etonmall com 29 R E N S E I G N E M E N T S S U R L E S S E R V I C E S Pour plus de renseignements ou d ass...

Reviews: