background image

6.1 Instalación del sistema DSS

1. Monte el sistema DSS en la pared si está diseñado para ello, o

en el piso si está preparado para instalarse de esa manera.

2. Coloque el sistema DSS sobre una superficie uniforme y sólida

que sea plana y resistente, esté nivelada y no presente
vibraciones (por ejemplo, un piso o una plataforma de
concreto).

3. Instale las tuberías de succión, descarga y drenaje o purga en

los puntos terminales del sistema DSS para las tuberías de
succión, descarga y drenaje o purga. Asegúrese de que las
condiciones de succión no superen la altura de succión máxima
de la bomba dosificadora, según lo descrito en las instrucciones
de instalación y operación de esta.

4. Revise que se hayan instalado empaques en todas las uniones.

5. Revise que todas las conexiones roscadas se encuentren bien

ajustadas.

Las tuberías, los componentes y las conexiones de los
equipos pueden aflojarse durante el transporte y el al-
macenamiento.

6. De ser necesario, instale amortiguadores de pulsaciones en el

sistema DSS de acuerdo con las instrucciones de conexión de
amortiguadores de pulsaciones recibidas con el sistema DSS.

Los amortiguadores de pulsaciones y/o la columna de
calibración pueden haberse desmontado del sistema
DSS para evitar que resulten dañados durante el
transporte.

7. Si es necesario, instale la columna de calibración en el sistema

DSS.

8. Instale una unidad de inyección o una válvula de no retorno en

el punto de inyección para evitar el flujo en retroceso del medio
de proceso hacia el sistema DSS.

6.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica

Riesgo de muerte o lesión personal grave

Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas
por un electricista calificado en cumplimiento con la
normativa local.

Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas
de acuerdo con el esquema de conexiones.

Asegúrese de que el sistema sea apto para la red de su-
ministro eléctrico a la que vaya a conectarse.

Lea los manuales de todos los componentes eléctricos
suministrados con el sistema DSS o por separado.

Los sistemas DSS instalados al aire libre deben contar con
protección para que su operación tenga lugar sin problemas.
- Solo los sistemas DSS con carcasa protectora IP65 y medios

de calentamiento o enfriamiento integrados se pueden
instalar sin protección.

7. Puesta en marcha

ADVERTENCIA

Material tóxico

Riesgo de muerte o lesión personal grave

Ciertas sustancias químicas reaccionan con el agua,
lo que puede dar lugar a explosiones. Si el medio do-
sificado puede reaccionar con el agua, el sistema DSS
deberá enjuagarse primero con un medio compatible
tanto con el agua como con el medio dosificado para
eliminar los restos de agua antes de ponerlo a funcio-
nar.

Lave todos los tanques y tuberías antes del arranque.
Puede realizarse una prueba inicial con agua si el medio
dosificado es compatible con esta sustancia.

La hermeticidad del sistema DSS se prueba en la fábrica.
Las uniones y tuberías pueden presentar restos de agua
en cierta medida.

7.1 Arranque del sistema DSS

1. Vuelva a ajustar todas las uniones roscadas.

2. Revise que todos los componentes del sistema DSS y las

tuberías se encuentren bien ajustados.

3. Revise el cableado eléctrico y el suministro eléctrico.

4. Para bombas dosificadoras con motores trifásicos, revise

también el sentido de giro y el ajuste de la protección del motor.

5. Si la aplicación tiene altura de succión, instale la línea de

succión con una válvula de pie en el tanque dosificador.
Instale la línea de succión con una pendiente ascendente
continua hacia la bomba dosificadora.

6. Abra las válvulas de corte de la bomba dosificadora.

7. Purgue la bomba. Para más información sobre cómo purgar la

bomba dosificadora, consulte las instrucciones de instalación y
operación de la bomba dosificadora. Procedimiento opcional
para purgar una bomba dosificadora mediante la válvula de
muestra o purga:
a. Instale una manguera en la válvula de muestra o purga que

dirija el medio hacia un drenaje o lo devuelva al tanque
dosificador.

b. Abra la válvula de muestra o purga.
c. Ponga a funcionar la bomba y continúe bombeando hasta

que el medio fluya por la válvula de muestra o purga.

d. Detenga la bomba y cierre la válvula de muestra o purga.

Puede retirar la manguera o dejarla instalada.

8. Revise la correcta interacción de todos los accesorios de

transmisión de señales electrónicas (detectores de fugas,
interruptor de nivel, relevador de alarma, etc.) con el control de
la instalación.

9. Ajuste la configuración de la válvula de alivio de presión, la

válvula de contrapresión y el amortiguador de pulsaciones
según se requiera para la aplicación.
Consulte las instrucciones del fabricante.

7.2 Calibración

La calibración debe llevarse a cabo con el medio dosificado. Para
más información sobre la calibración, consulte las instrucciones de
instalación y operación de la bomba dosificadora.

32

Español (MX)

Summary of Contents for SMART Digital S DDA 17-7

Page 1: ...Dosing Skid Systems Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Page 2: ......

Page 3: ...ing Skid Systems English US Installation and operating instructions 4 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnement 14 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y operaci n 25 3 Table of conten...

Page 4: ...which may arise in connection with a warranty claim Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products and not by Grundf...

Page 5: ...product complies with electrical safety class II Connection for the deaeration hose at the dosing head If the deaeration hose is not correctly connected dan ger will arise due to possible leakage of...

Page 6: ...roduct overview 4 1 Certificates and approvals Depending on the DSS model certificates and approvals may differ Please refer to the installation and operating instructions for the pump and control pan...

Page 7: ...sing skid system and is not used for configuration purposes Dosing Skid System DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 S Standard Pre engineered C Custom Engineered to order Pumps per skid DSS S2 DDA l...

Page 8: ...nel of any kind S Special custom panel Fieldbus communication DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Profibus DP M Modbus RTU E Ethernet Profinet IO Modbus TCP or EtherNet IP N None Extra control ca...

Page 9: ...al Death or serious personal injury Make sure that the room where the DSS system is in stalled has sufficient ventilation Protect the DSS system against unauthorized access During installation refer t...

Page 10: ...WARNING Toxic material Death or serious personal injury Some chemicals react with water which can lead to explosions If your dosing medium can react with wa ter flush the DSS system with a medium tha...

Page 11: ...nstallation and operating instructions of the dosing pump and observe the characteristic of the dosing medium Check the dosing performance Check the strainer Clean the strainer if necessary Maintain t...

Page 12: ...23 Duplex wall mounted 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 Simplex floor mounted 68 32 26 Duplex floor mounted 68 50 26 DME DME 375 10 Simplex floor m...

Page 13: ...DDE 200 4 3 4 4 000 mL 42 cu in DME DME 375 10 1 5 000 mL 80 cu in DME 940 4 1 1 2 15 000 mL 125 cu in For engineered to order systems the dimensions and component sizes may differ depending on speci...

Page 14: ...ne d claration de sinistre Les produits vendus mais non fabriqu s par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos Grundfos ne s...

Page 15: ...curit lectri que II Connexion pour le tuyau de d sa ration la t te de dosage Si le tuyau de d sa ration n est pas correctement rac cord il y a un risque de fuite du fluide de dosage Tous les signes et...

Page 16: ...abricant de produits chimiques et les consignes de s curit des produits chimiques utilis s Observer les r glementations locales S assurer que les pi ces en contact avec les produits chi miques sont r...

Page 17: ...s dans le contrat entre Grundfos et le client Le produit ne doit pas tre utilis dans des zones potentiellement explosives Le produit ne doit pas tre utilis dans les installations de transformation des...

Page 18: ...l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 1 Standard 2 ressort Mat riau de base DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Polypropyl ne S Acier inoxydable Mat riau du joint de composant DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS...

Page 19: ...C C CPVC F PVDF S Acier inoxydable Taille de la tuyauterie d aspiration DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 50 1 2 75 3 4 10 1 15 1 1 2 20 2 Taille de la tuyauterie de refoulement DSS S2 DDA l h FC...

Page 20: ...n suffisante Prot ger l installation DSS contre tout acc s non auto ris Lors de l installation consulter les dessins techniques de l installation les dessins de construction la documentation technique...

Page 21: ...VERTISSEMENT Mat riau toxique Blessures graves ou mort Certains produits chimiques r agissent avec l eau ce qui peut entra ner des explosions Si votre produit de dosage peut r agir avec l eau rincer l...

Page 22: ...pompe doseuse et le produit de dosage Consulter la notice d installation et de fonctionnement de la pompe doseuse et observer les caract ristiques du produit de dosage V rifier les performances de do...

Page 23: ...55 38 23 Duplex mural 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 Simplex mont au sol 68 32 26 Duplex mont au sol 68 50 26 DME DME 375 10 Simplex mont au sol...

Page 24: ...l 42 po cubes DME DME 375 10 1 5 000 ml 80 po cubes DME 940 4 1 1 2 15 000 ml 125 po cubes Pour les installations con ues sur commande les dimensions et les tailles des composants peuvent varier en fo...

Page 25: ...ir en relaci n con una reclamaci n en garant a Aquellos productos comercializados por Grundfos que no hayan sido fabricados por dicha empresa se encontrar n sujetos a la garant a proporcionada por el...

Page 26: ...la red de suministro el ctrico Este producto cumple con los requerimientos de segu ridad el ctrica correspondientes a la clase II Conexi n para manguera de purga en cabezal dosifi cador La conexi n in...

Page 27: ...rave Use equipo de protecci n personal al manejar sustan cias qu micas Respete las hojas de datos de seguridad HDS y las instrucciones de seguridad de los fabricantes de las sustancias qu micas utiliz...

Page 28: ...os en el acuerdo entre Grundfos y el cliente El producto no se debe usar en zonas potencialmente explosivas El producto no se debe usar en sistemas de procesamiento de alimentos El producto no se debe...

Page 29: ...1 Est ndar 2 Accionada por resorte Material base DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 P Polipropileno S Acero inoxidable Material del sello de los componentes DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050...

Page 30: ...P PVC C CPVC F PVDF S Acero inoxidable Tama o de la tuber a de succi n DSS S2 DDA l h FCM PE1 PEFDS JPN P5050 50 1 2 75 3 4 10 1 15 1 1 2 20 2 Tama o de la tuber a de descarga DSS S2 DDA l h FCM PE1 P...

Page 31: ...aci n Proteja el sistema DSS contra el acceso no autoriza do Durante la instalaci n consulte los planos de ingenier a de la planta los planos de construcci n la documentaci n de ingenier a la organiza...

Page 32: ...ial t xico Riesgo de muerte o lesi n personal grave Ciertas sustancias qu micas reaccionan con el agua lo que puede dar lugar a explosiones Si el medio do sificado puede reaccionar con el agua el sist...

Page 33: ...s de instalaci n y operaci n de la bomba dosificadora y las caracter sticas del medio dosificado Revise el desempe o de la dosificaci n Revise el filtro De ser necesario l mpielo Realice el mantenimie...

Page 34: ...aje en pared 64 40 8 SMART Digital XL DDA 60 10 DDA 120 7 DDA 200 4 DDE 60 10 DDE 120 7 DDE 200 4 S mplex para montaje en piso 68 32 26 D plex para montaje en pi so 68 50 26 DME DME 375 10 S mplex par...

Page 35: ...in DME DME 375 10 1 5000 ml 80 in DME 940 4 1 1 2 15 000 ml 125 in Para el caso de sistemas dise ados a la medida las dimensiones y el tama o de los componentes podr n diferir en funci n de los reque...

Page 36: ...Corporation 9300 Loiret Boulevard Lenexa Kansas 66219 USA Tel 1 913 227 3400 Fax 1 913 227 3500 Canada GRUNDFOS Canada inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Tel 1 905 829 9533 Fax 1 905 829...

Page 37: ...demarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2021 Grundfos...

Reviews: