background image

Ру
сский

 (RU)

92

11. 

Техническое

 

обслуживание

Указания

 

по

 

техобслуживанию

демонтажу

 

и

 

сборке

 

смотрите

 

в

 

сервисных

 

инструкциях

 

на

 

сайте

 www.grundfos.com.

11.1 

Смазывающий

 

картридж

Насос

 

оснащён

 

системой

 

двойного

 

уплотнения

Уплотнение с плавающими

 

кольцами

 

устойчиво

 

к

 

воздействию

 

печного

 

топлива

но

 

нестойко

 

по

 

отношению

 

к

 

бензину

 

или

 

бензолу

Система

 

полуавтоматической

 

смазки

 

с

 

помощью

 

смазывающего

 

картриджа

 

снижает

 

износ

 

уплотнения

 

вала

Вся

 

система

 

уплотнения

 

полностью

 

заправляется

 

консистентной

 

смазкой

Для

 

дозаправки

 

следует

 

использовать

 

высоковязкое

 

трансмиссионное

 

масло

 

либо

 

полужидкую

 

консистентную

 

смазку

например

Ambroleum.

Для

 

регулировки

 

смазывающего

 

картриджа

 

отвернуть

 

контргайку

 

на

 

четыре

 

оборота

Ввернуть

 

на

 

четыре

 

оборота

 

верхнюю

 

часть

 

картриджа

 

и

 

прочно

 

затянуть

 

контргайку

s

Если

 

верхняя

 

часть

 

полностью

 

вкручена

 

в

 

нижнюю

это

 

значит

в картридже

 

нет

 

смазки

 

и

 

его

 

необходимо

 

снова

 

заполнить

.

Для

 

этого

 

необходимо

 

удалить

 

контргайку

 

и

 

полностью

 

вывернуть

 

картридж

,

отвернуть

 

верхнюю

 

часть

 

картриджа

вынуть

 

плунжер

слегка

 

смазать

 

консистентной

 

смазкой

 

и

 

установить

 

на

 

прежнее

 

место

Затем

 

заполнить

 

до

 

края

 

нижнюю

 

часть

 

смазывающего

 

картриджа

.

Ввернуть

 

верхнюю

 

часть

 

смазывающего

 

картриджа

 

в

 

нижнюю

 

часть

 

на

 

четыре

 

оборота

 

и

 

закрепить

 

контргайкой

.

При

 

перекачивании

 

печного

 

и

 

дизельного

 

топлива

 

смазывающий

 

картридж

 

не

 

требуется

Вместо

 

него

 

требуется

 

установить

 

угловой

 

резьбовой

 

штуцер

 R 1/8" 

с

 

трубопроводом

 

для

 

сбора

 

подтекающего

 

масла

которое

 

выходит

 

в

 

сборный

 

поддон

.

Это

 

даёт

 

возможность

 

немедленно

 

узнавать

 

об

 

утечке

 

через

 

уплотнение

 

с

 

плавающими

 

кольцами

Таким

 

образом

 

можно

 

предотвратить

 

попадание

 

перекачиваемой

 

жидкости

 

в окружающую

 

среду

.

Обратите

 

внимание

что

 

электродвигатель

 

должен

 

отвечать

 

требованиям

 

техники

 

безопасности

.

Техническое

 

обслуживание

 

бензиновых

 

или

 

дизельных

 

двигателей

 

внутреннего

 

сгорания

 

выполняется

 

с

 

соблюдением

 

указаний

изложенных

 

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

от

 

фирмы

-

производителя

 

двигателя

.

11.2 

Уплотнение

 

с

 

плавающими

 

кольцами

11.3 

Подшипники

 

электродвигателя

В

 

стандартном

 

исполнении

 

насосы

 

поставляются

 

с

 

электродвигателями

 

без

 

пресс

-

маслёнок

Поэтому

 

сами

 

подшипники

 

не

 

требуют

 

технического

 

обслуживания

.

Если

 

же

 

электродвигатель

 

насоса

 

оборудован

 

пресс

-

маслёнками

то

 

для

 

дозаправки

 

следует

 

использовать

 

тугоплавкую

 

консистентную

 

смазку

 

на

 

литиевой

 

основе

.

Техническое

 

обслуживание

 

бензиновых

 

или

 

дизельных

 

двигателей

 

выполняется

 

в

 

соответствии

 

с

 

руководством

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

от

 

изготовителя

.

11.4 

Смазочные

 

материалы

 

для

 

подшипников

 

качения

Основа

литиевая

диапазон

 

рабочих

 

температур

 

от

 -20 °C 

до

 

+120 °C, 

температура

 

каплепадения

 

около

 +185 °C.

12. 

Защита

 

от

 

низких

 

температур

Если

 

насос

 

не

 

работает

 

длительное

 

время

рекомендуется

 

время

 

от

 

времени

 

вручную

 

проворачивать

 

вал

 

насоса

чтобы

 

избежать

 

заедания

 

рабочего

 

колеса

В

 

случае

 

опасности

 

падения

 

температуры

 

ниже

 

нуля

 

жидкость

 

из

 

насоса

 

необходимо

 

полностью

 

слить

Для

 

слива

 

жидкости

 

выверните

 

резьбовую

 

пробку

 

в

 

корпусе

 

насоса

.

Предупреждение
Перед

 

началом

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

необходимо

 

убедиться

что

 

питание

 

насоса

 

отключено

и

 

принять

 

меры

чтобы

 

предотвратить

 

его

 

случайное

 

включение

.

Обслуживание

 

бензиновых

 

или

 

дизельных

 

двигателей

 

выполняется

 

в

 

соответствии

 

с руководством

 

от

 

изготовителя

Техническое

 

обслуживание

 

должно

 

выполняться

 

только

 

квалифицированным

 

персоналом

.

Внимание

Торцевое

 

уплотнение

 

вала

 

с

 

плавающими

 

кольцами

 

не

 

требует

 

специального

 

технического

 

обслуживания

 

и

 

работает

 

практически

 

без

 

утечек

В

 

случае

 

сильной

 

или

 

постоянно

 

увеличивающейся

 

утечки

 

необходимо

 

незамедлительно

 

проверить

 

уплотнение

Если

 

на

 

уплотняющих

 

поверхностях

 

имеются

 

повреждения

следует

 

заменить

 

всё

 

уплотнение

 

целиком

Торцевые

 

уплотнения

 

вала

 

с

 

плавающими

 

кольцами

 

требуют

 

крайне

 

аккуратного

 

обращения

Смотрите

 

также

 

раздел

 

14.

Сервис

.

Изготовитель

Консистентная

 

смазка

Aral

HL 2

BP

BP Energrease LS 3

Calypso

Calypso H 443 GF

Castrol

SPEEROL AP 3

Fina

Fina Marson HTL 3

Shell

Shell Alvania-Fett R 3

Esso

Beacon 3

Fuchs

FWA 160 or 220

Gasolin

DEGANOL LW 3

Mobil Oil

Mobilux 3

Предупреждение
Необходимо

 

устранить

 

опасность

 

травматизма

 

обслуживающего

 

персонала

 

или

 

повреждения

 

электродвигателя

 

насоса

 

или

 

других

 

его

 

компонентов

 

выходящей

 

из

 

насоса

 

рабочей

 

средой

В

 

случае

 

перекачивания

 

горячей

 

жидкости

 

необходимо

 

принять

 

меры

исключающие

 

ошпаривание

.

При

 

снятии

 

с

 

эксплуатации

 

двигателей

 

внутреннего

 

сгорания

 

следует

 

соблюдать

 

указания

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

 

двигателя

 

от

 

производителя

.

Summary of Contents for POMONA PO07

Page 1: ...POMONA Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ruktion 29 Fran ais FR Notice d installation et de fonctionnement 37 Hrvatski HR Monta ne i pogonske upute 45 Magyar HU Telep t si s zemeltet si utas t s 53 Italiano IT Istruzioni di installazione e f...

Page 4: ...irection of rotation 8 10 3 Starting the pump 8 10 4 Operation 8 10 5 Maximum number of starts per hour 8 11 Maintenance 9 11 1 Lubrication 9 11 2 Shaft seals 9 11 3 Motor bearings 9 11 4 Roller beari...

Page 5: ...e transported by means of lifting equipment Attach the strap so that the pump remains in a stable position and cannot turn or fall See fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Code Example PO 2 3 10 BL E 1...

Page 6: ...ing Observe the manufacturer s instructions for petrol and diesel engines Information on the direction of rotation is of particular importance The pump rotates clockwise when viewed from the drive sha...

Page 7: ...edge must be flush with both coupling halves Move the straight edge 90 and check again Fig 4 S1 S2 Check that the gap between the coupling halves is the same on the whole circumference of the couplin...

Page 8: ...the control circuit In this case the motor is protected against rapid and steady overload TP 111 according to IEC 34 11 The thermistors are in accordance with DIN 44 082 10 Startup 10 1 Priming Prime...

Page 9: ...bricating nipples The motor bearings are therefore maintenance free If the pump is equipped a motor with lubricating nipples use a lithium based grease Observe the manufacturer s instructions for petr...

Page 10: ...s not run smoothly and vibrates a Suction head too large Increase the liquid level on the suction side Completely open the isolating valve on the suction side b Air in the suction pipe or pump Vent an...

Page 11: ...tc before the pump is returned for service Otherwise Grundfos can refuse to accept to service the pump Grundfos products and their parts will only be inspected repaired if the safety declaration has b...

Page 12: ...ru ot en 16 10 3 Spou t n erpadla 16 10 4 Provoz 16 10 5 Maxim ln po et zapnut za hodinu 16 11 dr ba 17 11 1 Maznice 17 11 2 Mechanick ucp vky 17 11 3 Lo iska motor 17 11 4 Tuk pro maz n valiv ch lo i...

Page 13: ...epravov na pomoc zdvihac ch za zen Popruhy mus b t um st ny na erpadle takov m zp sobem aby nedo lo k p evr cen Viz obr 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K d P klad PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA...

Page 14: ...v n V p pad erpadel s pohonem benz nov mi nebo naftov mi motory je nutno respektovat provozn pokyny v robce t chto agreg t Je d le it b t informov n o sm ru ot en ob n ho kola Ob n kolo se ot doprava...

Page 15: ...sku pomoc vodov hy a kovov balic pruhy Vyrovn n erpadla a motoru v i spojce mus b t d kladn zkontrolov no prav tkem Hrana mus p esn zapadnout na ob poloviny spojky Prav tko se posune o 90 a provede se...

Page 16: ...r je nutno napojit na extern zesilovac rel kter je zapojeno do d c ho obvodu T m je motor chr n n jak proti rychl mu tak i proti pomal mu p et en Ochrana podle IEC 34 11 TP 211 jak pomal p et en tak i...

Page 17: ...tno maz n prov d t mazac m tukem pro vysok teploty na lithiov b zi V p pad benzinov ch a dieselov ch motor viz n vod pro obsluhu a dr bu v robce motor 11 4 Tuk pro maz n valiv ch lo isek Z klad zm del...

Page 18: ...ozn hlu nost erpadla Neplynul chod erpadla s vibracemi a Sac v ka p li vysok Zvy te hladinu kapaliny na sac stran pln otev ete uzav rac ventil v sac m potrub b Vzduch v sac m potrub nebo v erpadle Odv...

Page 19: ...p pad z vad na benzinov m nebo dieselov m motoru erpadla ke kter m do lo po z ru n lh t doporu ujeme zaslat motor nejbli mu servisn mu st edisku dodavatele motoru Adresy jsou uvedeny v provozn m n vod...

Page 20: ...4 10 4 Betrieb 24 10 5 Max zul Anzahl an Schaltspielen 24 11 Wartung 25 11 1 Schmierbuchse 25 11 2 Gleitringdichtung 25 11 3 Motorlager 25 11 4 W lzlagerfett 25 12 Schutz vor Frosteinwirkung 25 13 St...

Page 21: ...ilfe von Hebe zeug transportiert werden Die Hebegurte sind so anzubringen dass die Pumpe beim Anheben in einer stabilen Position verbleibt und sich nicht drehen oder herunterfallen kann Siehe Abb 1 TM...

Page 22: ...ng ist nur zul ssig wenn die Elektroinstalla tion den rtlichen Vorschriften entspricht Warnung Bei den Ausf hrungen mit Benzin und Dieselmoto ren sind die Anweisungen des Herstellers zu beach ten Es i...

Page 23: ...aufliegen Das Haarlineal um 90 versetzt anordnen und die P rfung wiederholen Abb 4 S1 S2 Die Kupplungsh lften m ssen ber den gesamten Umfang den gleichen Abstand voneinander haben Das Pumpenlaufrad w...

Page 24: ...n ein externes Verst rkerrelais anzuschlie en das mit dem Steuerkreis verbunden ist Dadurch ist der Motor vor schnell und langsam auftretender berlast gem IEC 34 11 TP 211 gesch tzt Die Thermistoren s...

Page 25: ...die Pumpenaggregate mit Motoren ohne Schmiernippel geliefert Die Motorlager dieser Motoren sind somit wartungsfrei Ist das Pumpenaggregat mit einem Motor mit Schmiernippeln ausger stet sind die Motorl...

Page 26: ...n gr eren Motor w hlen d Motorschutzschalter falsch eingestellt Die Einstellung berpr fen und ggf anpassen Ggf den Motorschutzschalter austauschen e Trotz Drehstrom l uft der Motor nur auf zwei Phasen...

Page 27: ...r Saugleitung ffnen c Die Lager sind unzureichend mit zu viel Fett oder mit falscher Fettsorte geschmiert Fett hinzuf gen entfernen oder ersetzen d Das Pumpengeh use mit dem Lagertr ger steht unter Sp...

Page 28: ...n der Pumpe sind dem Typenschild zu ent nehmen Bei St rungen an Benzin oder Dieselmotoren die au erhalb der Gew hrleitungsfrist auftreten wird empfohlen den Motor an die n chstgelegene Kundendienstste...

Page 29: ...33 10 1 Sp dning 33 10 2 Kontrol af omdrejningsretning 33 10 3 Start af pumpen 33 10 4 Drift 33 10 5 Maks antal starter pr time 33 11 Vedligeholdelse 34 11 1 Sm ring 34 11 2 Akselt tninger 34 11 3 Mot...

Page 30: ...af l fte udstyr Anbring remmen s dan at pumpen forbliver i stabil position og ikke kan dreje eller falde ned Se fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Kode Eksempel PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA 0...

Page 31: ...Advarsel Overhold fabrikantens anvisninger for benzin og die selmotorer Oplysninger om omdrejningsretningen er s rlig vigtige Pumpen roterer med uret set fra driv akslen Oplysninger om lufttilf rsel o...

Page 32: ...af en rette skinne Retteskinnen skal ligge helt an mod begge koblingshalv parter Flyt retteskinnen 90 og kontroll r igen Fig 4 S1 S2 Kontroll r at afstanden mellem koblingshalvparterne er den samme he...

Page 33: ...rst rkerrel der er tilslut tet styrekredsen Motoren er p den m de beskyttet mod hurtig og langsom overbelastning IEC 34 11 TP 211 Termistorerne er i henhold til DIN 44 082 10 Idrifts tning 10 1 Sp dni...

Page 34: ...perne er som standard forsynet med motorer uden sm re nipler Motorlejerne er derfor vedligeholdelsesfrie Brug lithium baseret fedt hvis pumpen er forsynet med en motor med sm renipler Overhold fabrika...

Page 35: ...en p sugesiden bn afsp rringsventilen p sugesiden helt b Luft i tilgangsr ret eller pumpen Udluft og fyld tilgangsr ret og pumpen op c Pumpen suger luft p grund for lidt v ske For g v skestanden p sug...

Page 36: ...modsat fald kan Grundfos n gte at mod tage og servicere motoren Grundfos produkter og deres dele vil kun blive kontrolleret repareret hvis sikkerhedserkl ringen er korrekt og helt udfyldt af autorise...

Page 37: ...nement 41 10 5 Nombre maxi de d marrages par heure 41 11 Maintenance 42 11 1 Lubrification 42 11 2 Garnitures m caniques 42 11 3 Roulements du moteur 42 11 4 Graisse pour roulements bille 42 12 Protec...

Page 38: ...transport es au moyen d un quipement de levage Attacher la sangle de fa on ce que la pompe reste en position stable et ne puisse ni tourner ni tomber Voir fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Code Exe...

Page 39: ...ment aux r gle mentations locales Avertissement Observer les instructions du fabricant des moteurs essence et diesel Toute information sur le sens de rotation est tr s importante Vue depuis l arbre m...

Page 40: ...s deux moiti s d accouplement Tourner la r gle 90 et rev rifier Fig 4 S1 S2 V rifier que l cart entre les moiti s d accouplement est le m me sur toute la circonf rence de l accouplement Pousser la rou...

Page 41: ...as le moteur est prot g contre une surchauffe lente ou rapide IEC 34 11 TP 211 Les thermistances sont conformes la norme DIN 44 082 10 Mise en service 10 1 Amor age Amorcer la pompe en retirant le bou...

Page 42: ...roulements moteur ne n cessitent donc aucune maintenance Si la pompe est quip e d un moteur avec t tons de lubrification utiliser une graisse base de lithium Observer les instructions du fabricant des...

Page 43: ...rop lev e Augmenter le niveau du liquide du c t aspiration Ouvrir compl tement le robinet d arr t du c t aspiration b Air dans la tuyauterie ou la pompe Purger et remplir la tuyauterie d aspiration et...

Page 44: ...i Grundfos peut refuser de r parer la pompe Une inspection r paration des produits Grundfos et des pi ces concern es ne sera effectu e que si la d claration de s curit a t d ment remplie par le person...

Page 45: ...Punjenje 49 10 2 Kontrola smjera vrtnje 49 10 3 Pokretanje crpke 49 10 4 Rad 49 10 5 Maksimalni broj startanja na sat 49 11 Odr avanje 50 11 1 Mazivo 50 11 2 Plovna prstenasta brtva 50 11 3 Le ajevi...

Page 46: ...ransportirati pomo u opreme za podizanje Prikop ajte traku tako da crpka ostane u stabilnom polo aju i da se ne mo e okretati ili pasti Pogledajte sl 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K d Primjer PO 2 3...

Page 47: ...lu aju banzinskih i diesel motora pridr avajte se uputa proizvo a a Informacije o smjeru vrtnje su od iznimne va nosti Crpka se vrti u desno u smjeru kazaljke sata gledano od pogonskog vratila Informa...

Page 48: ...z obje polovice spojke Ravnalo je potrebno pomicati za 90 i ponavljati provjeru Slika 4 S1 S2 Polovice spojke moraju imati jednak razmak me usobno uokolo njihovog opsega Tijekom tog postupka pritisnit...

Page 49: ...i 1 5 A pri 250 VAC Termistor mora biti priklju en na eksterni poja avaju i relej spojen na regulacijski strujni krug U tom slu aju motor je za ti en od rapidnog i sporog preoptere enja Za titni susta...

Page 50: ...ahtijevaju odr avanje Ukoliko je crpka montirana na motor s nastavcima za podmazivanje ponovno podmazivanje potrebno je raditi s mazivom na bazi litija U slu aju benzinskih ili dizelskih motora pogled...

Page 51: ...i Crpka ne radi glatko i vibrira a Usisna visina prevelika Podignite razinu teku ine na usisnoj strani u potpunosti otvorite zaporni ventil u usisnoj cijevi b Zrak u usisnom vodu ili u crpki Ispraznit...

Page 52: ...i se pojave izvan garancije preporu ujemo da se motor po alje najbli em servisnom centru proizvo a a dobavlja a motora Adrese su navedene u pogonskim uputama proizvo a a dobavlja a 15 Zbrinjavanje Ova...

Page 53: ...se 57 10 3 A szivatty ind t sa 57 10 4 M k dtet s 57 10 5 Ind t sok maxim lis sz ma r nk nt 57 11 Karbantart s 58 11 1 Ken s 58 11 2 Tengelyt m t sek 58 11 3 Motorcsap gyak 58 11 4 G rg scsap gy zs r...

Page 54: ...kat emel szerkezet seg ts g vel kell sz ll tani gy helyezze fel a hevedereket hogy a szivatty helyzete stabil maradjon s ne fordulhasson t s ne eshessen le L sd az 1 br t TM04 6028 4709 TM04 6026 4709...

Page 55: ...gedett ha a telep t s a helyi el r soknak megfelel en t rt nt Figyelmeztet s Tartsa be a benzin s d zelmotorok gy rt j nak utas t sait A forg sir nyra vonatkoz utas t s k l n sen fontos A szivatty a h...

Page 56: ...egyen egy szintben mindk t tengelykapcsol f llel Helyezze t az egyenes vonalz t 90 kal s v gezze el itt is az ellen rz st 4 bra S1 S2 Ellen rizze hogy a k t tengelykapcsol f l k z tti h zag a tengelyk...

Page 57: ...y a vez rl ramk rh z van csatlakoztatva Ebben az esetben a motor egyar nt v dve van a gyors s az lland t lterhel s ellen TP 111 az IEC 34 11 szerint A termisztorok a DIN 44 082 szabv nynak felelnek me...

Page 58: ...i motorokkal vannak felszerelve K vetkez sk ppen a motorcsap gyak nem ig nyelnek k l n karbantart st Ha a szivatty zs rz szemmel ell tott motorral van felszerelve akkor haszn ljon l tiumb zis ken zs r...

Page 59: ...cs j l be ll tva Ellen rizze a be ll t st Cser lje ki a motorv d kapcsol t ha meghib sodott e A motor k t f zissal zemel h romf zis t pl l s eset n Ellen rizze a villamos bek t st Cser lje ki az olvad...

Page 60: ...a sz v oldalon c A csap gyat t l kev s t l sok vagy nem a megfelel t pus zs rral kent k meg P tolja t vol tsa el vagy cser lje ki a ken zs rt d A szivatty csap gykonzolj t fesz ti a cs vezet k gy tele...

Page 61: ...szerviz visszautas thatja a szivatty jav t s t A Grundfos gy rtm nyok s azok alkatr szei csak akkor lesznek ellen rizve jav tva ha a biztons gi nyilatkozatot pontosan s teljesen kit lt tte egy erre f...

Page 62: ...il sovraccarico 66 10 Primo avviamento 66 10 1 Adescamento 66 10 2 Controllo verso di rotazione 66 10 3 Avviamento della pompa 66 10 4 Marcia 66 10 5 Max numero avviamenti ora 66 11 Manutenzione 67 1...

Page 63: ...esanti devono venire trasportate con appo siti sistemi di sollevamento Collegare la cinghia cos che la pompa sia stabile e non possa ribaltarsi o cadere Vedi fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Cod Es...

Page 64: ...are le istruzioni del costruttore dei motori Le informazioni sul verso di rotazione sono particolar mente importanti La pompa ruota in senso orario se vista dal lato motore Le informazioni relative al...

Page 65: ...a livella a bolla e di spessori Controllare l allineamento pompa motore al giunto utilizzando una riga La riga deve essere rasa con entrambe le met del giunto Muovere la riga di 90 e controllare di nu...

Page 66: ...questo caso il motore protetto contro sovraccarico lento e rapido IEC 34 11 TP 211 I termistori rispettano la normativa DIN 44 082 10 Primo avviamento 10 1 Adescamento Adescare la pompa rimuovendo il...

Page 67: ...ori senza nippli di lubrificazione Pertanto i cuscinetti motore risultano esenti da manutenzione Se la pompa dotata di motore con nippli di lubrificazione utilizzare un grasso a base di litio Rispetta...

Page 68: ...zione Aprire completamente la valvola di intercettazione sul lato di aspirazione b Aria nel condotto di aspirazione o nella pompa Spurgare e riempire di liquido pompa e tubo di aspi razione c La pompa...

Page 69: ...mpato ecc prima di spedire la pompa per la riparazione In caso contra rio Grundfos pu rifiutarsi di accettare il motore I prodotti Grundfos e le loro parti saranno ispezionate riparate solo dietro pre...

Page 70: ...wdzenie kierunku obrot w 74 10 3 Uruchomienie pompy 74 10 4 Praca 74 10 5 Maks dopuszczalna liczba za cze na godzin 74 11 Konserwacja 75 11 1 Smarownica 75 11 2 Uszczelnienie mechaniczne 75 11 3 o ysk...

Page 71: ...pompy nale y transportowa przy pomocy odpowiednich urz dze Za zawiesie pasowe tak aby pompa pozostawa a w stabilnym po o eniu i nie mog a obr ci si lub spa Patrz rys 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 K...

Page 72: ...strzega ich instrukcji obs ugi Szczeg ln uwag nale y zwraca na kierunek obrot w Pompa widziana od strony wa u nap dowego obraca si w prawo w kierunku ruchu wskaz wek zegara W przypadku instalacji pomp...

Page 73: ...raw dziowego Kraw d linia u musi ci le przylega do obu po wek sprz g a Nast pnie przesu linia o 90 i powt rz sprawdzian Rys 4 S1 S2 Po wki sprz g a musz by jednakowo oddalone od siebie na ich ca ym ob...

Page 74: ...iaj cego po czonego z obwodem sterowania W tym przypadku silnik b dzie zabezpieczony przed szybkim i wolnym przeci eniem zgodnie z IEC 34 11 TP 211 Termistory s wykonane zgodnie z DIN 44 082 10 Urucho...

Page 75: ...agaj konserwacji Je eli pompa jest wyposa ona w silnik ze smarowniczkami to nale y regularnie przesmarowywa o yska silnika smarem litowym o yska silnik w spalinowych nale y smarowa zgodnie z instrukcj...

Page 76: ...pracuje nier wno i drga a Za du a wysoko ssania Podnie lustro cieczy po stronie ssania ca kowicie otw rz zaw r odcinaj cy w przewodzie ssawnym b Powietrze w przewodzie ssawnym lub w pompie Przeprowad...

Page 77: ...rek w silniku spalinowym w okresie pogwarancyjnym zalecamy bezpo rednie zwr cenie si do najbli szej plac wki serwisowej producenta silnika Adresy podane s w instrukcji producenta silnika 15 Utylizacja...

Page 78: ...Num r maxim de porniri pe or 82 12 ntre inere 83 12 1 Lubrifiant 83 12 2 Etan are flotor 83 12 3 Lag rele motorului 83 12 4 Lubrifiant rulmen i radiali 83 13 Protec ie la nghe 83 14 Identificare avar...

Page 79: ...transport cu echipament de ridicare Ata a i cureaua astfel nc t pompa r m ne ntr o pozi ie stabil i nu se poate r suci sau c dea Vezi fig 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 Cod Exemplu PO 2 3 10 BL E 1 G...

Page 80: ...e n cazul motoarelor pe benzin sau diesel urma i instruc iunile produc torului Informa iile despre sensul de rota ie au o importan particular Pompa se rote te la dreapta sensul acelor de ceasornic pri...

Page 81: ...e pe suprafe ele celor dou semicuple Verificarea se face pe dou plane ale cuplajului la 90 Fig 4 S1 S2 Cele dou semicuple trebuie s aib aceea i separa ie n jurul circumferin ei lor Ap sa i contra roto...

Page 82: ...ta 1 5 A la 250 VAC Termistorul trebuie conectat la un releu extern de amplificare conectat la circuitul de control n acest caz motorul este protejat la suprasarcin lent i rapid Sistem de protec ie co...

Page 83: ...f r nipluri de ungere De aceea lag rele motorului nu necesit ntre inere Motoarele montate cu nipluri de gresare vor fi lubrifiate cu vaselina pe baza de litium n cazul motoarelor pe benzin sau diesel...

Page 84: ...iguran a 3 Pompa face prea mult zgomot Pompa nu merge lin i vibreaz a n l ime de aspira ie prea mare M ri i nivelul de lichid de pe partea de aspira ie deschide i complet vana de izolare n conducta de...

Page 85: ...garan iei v recomand m s trimite i motorul la cel mai apropiat centru de service al produc torului Adresele sunt date n instruc iunile de operare de la v nz tor 16 Scoaterea din uz Acest produs sau p...

Page 86: ...4 2 87 4 3 87 4 4 87 5 88 5 1 88 6 88 7 88 7 1 89 7 2 89 7 3 89 7 4 89 8 89 8 1 89 8 2 89 8 3 90 8 4 90 9 91 9 1 91 10 91 10 1 91 10 2 91 10 3 91 10 4 91 10 5 91 11 92 11 1 92 11 2 92 11 3 92 11 4 92...

Page 87: ...N 24259 1 1979 03 4 4 1 TM04 6028 4709 TM04 6026 4709 PO 2 3 10 BL E 1 G P 15 3 PO POMONA 0 2 3 4 DN DN 20 G 3 4 DN 50 G 2 DN 80 G 3 DN 100 G 4 10 BA BL CM 0 E F D P X 50 60 4 4 0 1 2 3 G B X GG G CuS...

Page 88: ...PO42 30 POMONA 1 EL POMONA PO07 PO23 PO32 PO42 60 C 80 C 40 C 1 2500 1 7500 4500 3700 3000 A 2900 1 70 82 90 90 91 102 105 5 8 NBR EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 EN GJL 200 GG20 G CuS...

Page 89: ...NA 23 1 x 230 1 25 IP55 3 x 230 400 1 5 IP55 4 2 6 POMONA 32 3 x 400 4 0 IP55 4 4 6 POMONA 42 3 x 400 11 0 IP55 4 13 1 8 8 1 Grundfos 1 5 200 3 8 2 0 C TM04 6027 4709 PO07 280 195 PO23 475 230 PO32 56...

Page 90: ...RU 90 8 3 90 4 S1 S2 S1 S2 Grundfos 8 4 DIN 24 295 3 2 2 3 S1 S2 4 B 68 95 2 5 B 110 140 3 5 B 160 180 4 5 TM03 8292 1007...

Page 91: ...RU 91 9 VDE 9 1 PTC IEC 34 11 TP 111 1 5 250 IEC 34 11 TP 211 DIN 44 082 10 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 4 100 20 Klixon PO07 PO23 PO32 PO42 1 3 6 9...

Page 92: ...8 11 2 11 3 11 4 20 C 120 C 185 C 12 14 Aral HL 2 BP BP Energrease LS 3 Calypso Calypso H 443 GF Castrol SPEEROL AP 3 Fina Fina Marson HTL 3 Shell Shell Alvania Fett R 3 Esso Beacon 3 Fuchs FWA 160 o...

Page 93: ...RU 93 13 1 a b c d e f g h 2 a b c d e 3 3 a b c d e f g h i j 8 3 k...

Page 94: ...RU 94 4 a b c d 5 a b c d e...

Page 95: ...vice Kit Catalogue www grundfos ru 14 2 Grundfos Grundfos Grundfos Grundfos Grundfos 15 1 2 16 10 GRUNDFOS Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 DK 8850 Bjerringbro 109544 39 7 495 737 30 00 7 495 737 75...

Page 96: ...motors POMONA 23 Fig 2 Performance curves for 1 and 3 phase motors and 4 stroke petrol engine TM04 3719 0716 TM04 3720 0716 4 P K P S N3D 136 P 32021 32 62 PLQ 136 4 4 P K 3 N 4 O V WD 3 WD 4 P K P S...

Page 97: ...motors and diesel engine POMONA 42 Fig 4 Performance curves for 3 phase motors and diesel engine TM04 3721 0716 4 P K P S N3D 136 P 32021 32 62 PLQ 136 4 4 P K 3 N 4 O V WD WD 3 TM04 3678 0716 4 P K P...

Page 98: ...ica EZ a EU a Napomena Postoje dva seta direktiva vije a i standarda navedenih dolje Jedan set se odnosi do i uklju uju i 19 Travanja 2016 Drugi set se odnosi na datume od 20 travnja 2016 i naprijed I...

Page 99: ...AC 3 RU POMONA 1 2 http net grundfos com qr i 98909897 3 POMONA 004 2011 010 2011 020 2011 TC RU C DK 30 B 01357 18 02 2020 153032 1 KZ POMONA 1 2 http net grundfos com qr i 98909897 3 POMONA 004 2011...

Page 100: ...100...

Page 101: ...101...

Page 102: ...102...

Page 103: ...Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iel 60 LV 1035 R ga T lr 3...

Page 104: ...8541 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding...

Reviews: