F
rançais (FR)
226
7.2 Directives pour l'installation de la station de
relevage
Les directives de bonne installation mécanique de la station de
relevage sont conformes à la norme EN 12056-4.
Voir paragraphe
• Installer la station de relevage dans une pièce bien éclairée et
ventilée disposant d'un espace de 60 cm autour de tous les
équipements devant être utilisés et entretenus.
• Prévoir une fosse pour la pompe au dessous du niveau du sol.
En cas d'installation d'une station de relevage dans une cave
présentant un risque d'inondation, il est recommandé (même
nécessaire dans certains pays) de placer une pompe de drai-
nage dans un puisard séparé en dessous du niveau du sol.
Voir fig. 15.
• Tous les raccordements tuyauterie doivent être flexibles afin
de réduire la résonance.
• Les stations de relevage doivent être sécurisées contre le sou-
lèvement et la torsion.
• Toute la tuyauterie de refoulement de la station de relevage,
de la pompe à membrane et de la pompe de drainage doit
posséder un coude au-dessus du niveau de reflux local.
Le point le plus élevé du coude/siphon inversé doit se trouver
au-dessus du niveau du sol de la rue. Voir fig. 15.
• Pour la tuyauterie de refoulement, DN 80 et plus, installer un
robinet d'arrêt dans la tuyauterie de refoulement. Mettre éga-
lement un robinet d'arrêt sur la tuyauterie d'aspiration.
• L'eau de surface ne doit pas être pompée par la station de
relevage à l'intérieur du bâtiment. Elle doit avoir sa propre
station de pompage à l'extérieur du bâtiment.
• Les stations de relevage doivent être équipées d'un clapet
anti-retour conforme à la norme EN 12050-4.
• Le volume de la tuyauterie de refoulement au-dessus du
clapet anti-retour jusqu'au niveau de reflux doit être inférieur
au volume effectif du réservoir.
• En général, une station de relevage d'eaux noires doit être
purgée au dessus du niveau du toit. Cependant, diriger la
purge, en tant que purge secondaire, dans le système de
purge du bâtiment principal est autorisé. Les vannes de purge
spécifiques (accessoires) doivent être placées à l'extérieur du
bâtiment.
• Si les eaux usées sont refoulées dans un collecteur, ce dernier
doit avoir un taux de remplissage d'au moins h/d = 0,7.
Le collecteur doit au moins être d'un diamètre nominal
supérieur après le raccordement de la tuyauterie de
refoulement.
• Le régulateur doit être placé dans une pièce à l'abri des
inondations et peut être équipé d'un dispositif d'alarme.
• En cas de défaut de pompe, utiliser une pompe à membrane
pour une simple vidange manuelle du réservoir
(non obligatoire).
7.3 Procédure d'installation de la station de relevage
1. Vérifier l'intégrité de la livraison.
Pour cela, voir paragraphe
.
2. Préparer l'entrée réglable à l'arrière de la Multilift M.
Le disque d'entrée rotatif a une entrée de DN 100 et permet
de régler la hauteur à 180 et 315 mm au-dessus du sol.
Les hauteurs les plus communes, 180, 250 et 315 mm, sont
marquées à côté de l'entrée. Voir fig. 16. Un disque d'entrée
avec entrée de DN 150 est disponible en accessoire.
Voir fig. 17. Les vis autour de la bague du disque d'entrée ne
sont pas complètement serrées pour permettre la rotation du
disque. Cela permet le réglage à la hauteur souhaitée.
Lorsque la hauteur souhaitée a été déterminée, serrer toutes
les vis. Toutes les vis doivent être serrées à 9 Nm maxi.
Fig. 16
Disque d'entrée DN 100, réglable de 180 à 315 mm
au-dessus du sol jusqu'au centre de la tuyauterie
d'aspiration
Fig. 17
Disque d'entrée DN 150 en option, réglable de 207 à
279 mm au-dessus du sol jusqu'au centre de la tuyau-
terie d'aspiration
Nota
Le réservoir collecteur, la pompe et les câbles
peuvent être inondés (max. 2 m sur 7 jours).
Précautions
Le coffret de contrôle doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé.
Nota
Avant de raccorder la Multilift M, ne pas oublier
que la rotation du disque d'entrée entraîne le
décalage de la station de relevage et du refoule-
ment (max. 72,5 mm). Voir fig. 16.
TM0
5
035
1
2
8
11
TM0
5
166
9
3
4
11
Summary of Contents for Multilift M Series
Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multilift M Installation and operating instructions...
Page 2: ...2...
Page 43: ...BG 43 7 LC 221 7 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 7 3 7 2...
Page 44: ...BG 44 7 4...
Page 48: ...BG 48 LED Man Auto LED ON OFF AUTO OFF LED ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 168: ...GR 168 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 169: ...GR 169 6 4...
Page 292: ...KZ 292 5 2 2 9 1 6 1 Description of display 2 3 4 TM05 1805 3811 1 2 3 4 1 2 3 4 I 3 20 O...
Page 294: ...KZ 294 6 LC 221 6 1 Description of display LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 6 3 6 2...
Page 295: ...KZ 295 6 4...
Page 299: ...KZ 299 30 14 TM05 3455 0412...
Page 308: ...KZ 308 11 LC 221 1 a 5 2 LC 221 b 6 LC 221 c d F018 e f F005 10 4 Grundfos g...
Page 309: ...KZ 309 2 a 10 4 b F011 3 3 20 31 c F007 LC 221 8 4 LC 221 S3 12 10 4 3 a 24...
Page 420: ...UA 420 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2 Setup...
Page 421: ...UA 421 6 4...
Page 425: ...UA 425 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO 30 14 TM05 3455 0412...
Page 496: ...RU 496 8 LC 221 8 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 8 3 8 2...
Page 497: ...RU 497 8 4...
Page 510: ...RU 510 13 LC 221 1 a 7 2 LC 221 b 8 LC 221 c d RELAY F018 e f SENSOR F005 12 4 Grundfos g...
Page 511: ...RU 511 2 a 12 4 b F011 3 3 20 31 c TEMP F007 LC 221 10 4 LC 221 S3 14 12 4 3 a 24...
Page 514: ...RU 514 15 1 2 Grundfos 16 24 Grundfos...
Page 699: ...CN 699 6 LC 221 6 1 LC 221 11 11 LC 221 TM05 1807 3811 1234 AUTO 6 3 6 2...
Page 700: ...CN 700 6 4...
Page 704: ...CN 704 Man Auto ON OFF AUTO OFF ON OFF AUTO OFF 30 14 TM05 3455 0412...
Page 716: ...Appendix 716 Appendix 1 Fig A Dimensional sketches M TM05 0440 1011...
Page 717: ...717...
Page 718: ...718...