background image

D

eclara

tio

n of co

nfo

rmity

3

FR: Déclaration de conformité CE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les 
produits JP 5 et JP 6, auxquels se réfère cette déclaration, sont 
conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement 
des législations des Etats membres CE relatives aux normes 
énoncées ci-dessous :
– Directive Machines (2006/42/CE).

Normes utilisées : EN 809 : 1998 et EN 60204-1 : 2006.

– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-41 : 2003.

– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
– Directive en matière d'écoconception (2009/125/CE).

Moteurs électriques :
Règlement de la Commission Nº 640/2009. 
S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués 
IE2 ou IE3. Voir la plaque signalétique du moteur.
Norme utilisée : EN 60034-30 : 2009. 

HR: EZ izjava o uskla

đ

enosti

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je proizvod 

JP 5 i JP 6, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog 
Vije

ć

a o uskla

đ

ivanju zakona država 

č

lanica EU:

– Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

Korištene norme: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006.

– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).

Korištene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).
– Direktiva o ekološkoj izvedbi (2009/125/EZ).

Elektri

č

ni motori:

Regulativa komisije br. 640/2009.
Odnosi se samo na trofazne Grundfos motore s oznakama IE2 ili 
IE3. Pogledajte natpisnu plo

č

icu motora.

Korištena norma: EN 60034-30: 2009.

IT: Dichiarazione di conformità CE

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti 
JP 5 e JP 6, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi 
alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle 
legislazioni degli Stati membri CE:
– Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norme applicate: EN 809: 1998 e EN 60204-1: 2006.

– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-41: 2003.

– Direttiva EMC (2004/108/CE).
– Direttiva Ecodesign (2009/125/CE).

Motori elettrici:
Regolamento della Commissione N. 640/2009.
Applicabile solo ai motori trifase Grundfos contrassegnati IE2 o 
IE3. Vedere la targhetta identificativa del motore.
Norma applicata: EN 60034-30: 2009.

LV: EK pazi

ņ

ojums par atbilst

ī

bu pras

ī

b

ā

m

Sabiedr

ī

ba GRUNDFOS ar pilnu atbild

ī

bu dara zin

ā

mu, ka produkti 

JP 5 un JP 6, uz kuriem attiecas šis pazi

ņ

ojums, atbilst š

ā

d

ā

Padomes direkt

ī

v

ā

m par tuvin

ā

šanos EK dal

ī

bvalstu likumdošanas 

norm

ā

m:

– Maš

ī

nb

ū

ves direkt

ī

va (2006/42/EK).

Piem

ē

rotie standarti: EN 809: 1998 un EN 60204-1: 2006.

– Zema sprieguma direkt

ī

va (2006/95/EK).

Piem

ē

rotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-41: 2003.

– Elektromagn

ē

tisk

ā

s sader

ī

bas direkt

ī

va (2004/108/EK).

– Ekodizaina direkt

ī

va (2009/125/EK).

Elektriskie motori:
Komisijas Regula Nr. 640/2009.
Attiecas tikai uz tr

ī

sf

ā

žu Grundfos motoriem, kas apz

ī

m

ē

ti ar 

IE2 vai IE3. Sk. motora pases datu pl

ā

ksn

ī

t

ē

.

Piem

ē

rotais standarts: EN 60034-30: 2009.

LT: EB atitikties deklaracija

Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai JP 5 
ir JP 6, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas 
d

ė

l Europos Ekonomin

ė

s Bendrijos šali

ų

 nari

ų

 

į

statym

ų

 suderinimo:

– Mašin

ų

 direktyva (2006/42/EB).

Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN 60204-1: 2006.

– Žem

ų

 

į

tamp

ų

 direktyva (2006/95/EB).

Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-41: 2003.

– EMS direktyva (2004/108/EB).
– Ekologinio projektavimo direktyva (2009/125/EB).

Elektros varikliai:
Komisijos reglamentas Nr. 640/2009.
Taikoma tik trifaziams Grundfos varikliams, pažym

ė

tiems 

IE2 arba IE3. Žr. variklio vardin

ę

 plokštel

ę

.

Taikomas standartas: EN 60034-30: 2009.

HU: EK megfelel

ő

ségi nyilatkozat

Mi, a Grundfos, egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a JP 5 és JP 

6 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az 
Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács 
alábbi el

ő

írásainak:

– Gépek (2006/42/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998 és EN 60204-1: 2006.

– Kisfeszültség

ű

 Direktíva (2006/95/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2002 és 
EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Direktíva (2004/108/EK).
– Környezetbarát tervezésre vonatkozó irányelv (2009/125/EK).

Villamos motorok:
A Bizottság 640/2009/EK rendelete.
Csak az IE2 vagy IE3 jelzés

ű

 háromfázisú Grundfos motorokra 

vonatkozik. Lásd a motor adattábláját.
Alkalmazott szabvány: EN 60034-30: 2009.

NL: EC overeenkomstigheidsverklaring

Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat 
de producten JP 5 en JP 6 waarop deze verklaring betrekking heeft, 
in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de 
onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten 
betreffende:
– Machine Richtlijn (2006/42/EC).

Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN 60204-1: 2006.

– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).

Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Richtlijn (2004/108/EC).
– Ecodesign richtlijn (2009/125/EC).

Elektromotoren:
Verordening van de commissie nr. 640/2009.
Geldt alleen voor de driefase elektromotoren van Grundfos, 
aangeduid met IE2 of IE3. Zie het typeplaatje van de motor.
Gebruikte norm: EN 60034-30: 2009.

UA: 

Свідчення

 

про

 

відповідність

 

вимогам

 

ЄС

Компанія

 Grundfos 

заявляє

 

про

 

свою

 

виключну

 

відповідальність

 

за

 

те

що

 

продукти

 JP 5 

та

 JP 6, 

на

 

які

 

поширюється

 

дана

 

декларація

відповідають

 

таким

 

рекомендаціям

 

Ради

 

з

 

уніфікації

 

правових

 

норм

 

країн

 - 

членів

 

ЄС

:

Механічні

 

прилади

 (2006/42/

ЄС

).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 809: 1998 

та

 

EN 60204-1: 2006.

Низька

 

напруга

 (2006/95/

ЄС

).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60335-1: 2002 

та

 

EN 60335-2-41: 2003.

Електромагнітна

 

сумісність

 (2004/108/

ЄС

).

Директива

 

з

 

екодизайну

 (2009/125/

ЄС

).

Електродвигуни

:

Постанова

 

Комісії

 

 640/2009.

Застосовується

 

тільки

 

до

 

трифазних

 

електродвигунів

 

Grundfos, 

позначених

 IE2 

або

 IE3. 

Дивіться

 

паспортну

 

табличку

 

електродвигуна

.

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60034-30: 2009.

Summary of Contents for JP5

Page 1: ...JP Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Page 2: ...torens typeskilt Anvendt standard EN 60034 30 2009 DE EG Konformit tserkl rung Wir Grundfos erkl ren in alleiniger Verantwortung dass die Produkte JP 5 und JP 6 auf die sich diese Erkl rung bezieht mi...

Page 3: ...Piem rotie standarti EN 809 1998 un EN 60204 1 2006 Zema sprieguma direkt va 2006 95 EK Piem rotie standarti EN 60335 1 2002 un EN 60335 2 41 2003 Elektromagn tisk s sader bas direkt va 2004 108 EK E...

Page 4: ...ktor sa toto prehl senie vzt ahuje s v s lade s ustanoven m smernice Rady pre zbl enie pr vnych predpisov lensk ch t tov Eur pskeho spolo enstva v oblastiach Smernica pre strojov zariadenie 2006 42 EC...

Page 5: ...ldirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan JP 5 ve JP 6 r nlerinin AB yesi lkelerin kanunlar n birbirine yakla t rma zerine Konsey Direktifleriyle uyumlu oldu unun yaln zca bizim sorumlulu umuz...

Page 6: ...1 Cleaning the pump 9 8 2 Frost protection 10 9 Technical data 11 10 Fault finding 12 11 Disposal 13 Warning Prior to installation read these installation and operating instructions Installation and...

Page 7: ...1 Handle It is not necessary to fit the handle supplied on permanently installed pumps On portable pumps the handle can be fitted lengthwise or crosswise depending on the material variant 5 2 Ejector...

Page 8: ...d a motor protective circuit breaker Carry out the electrical connection as shown in the diagram on the inside of the terminal box cover 6 1 Checking the direction of rotation three phase motors Arrow...

Page 9: ...ugh with clean water immediately after use 8 1 Cleaning the pump It is only necessary to clean the pump if it does not work as intended and flushing it with clean water did not eliminate the problem T...

Page 10: ...it plug pos 25 or ejector valve pos 25a Check that the ejector valve is in position 1 See fig 4 Tighten the plug or ejector valve using fingers only In orders for spare parts please mention the positi...

Page 11: ...bar Inlet pressure At inlet pressures above 1 5 bar the discharge pressure must be at least 2 5 bar Supply voltage 1 x 220 240 V 50 Hz 3 x 220 240 380 415 V 50 Hz Insulation class F Enclosure class IP...

Page 12: ...r a Pump is not filled with water Prime the pump See section 7 b Suction pipe blocked by impurities Clean the pump Check or replace the strainer in the suction pipe c Pump blocked by impurities Clean...

Page 13: ...ermal switch in the motor has tripped due to overheating The thermal switch will cut in automatically when the motor has cooled sufficiently If the problem still persists check these two possible caus...

Page 14: ...ial variant B TM04 2346 2308 Pump type Dimensions mm A B C JP 5 material variant A 300 364 240 JP 6 material variant A 300 401 240 TM04 2347 2308 Pump type Dimensions mm A B C JP 5 material variant B...

Page 15: ...15...

Page 16: ...OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN 01730 Vantaa Phone 358 0 207 889 900 Telefax 358 0 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activit s de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290...

Page 17: ...421 2 5020 1426 sk grundfos com Slovenia GRUNDFOS d o o landrova 8b SI 1231 Ljubljana rnu e Phone 386 31 718 808 Telefax 386 0 1 5680 619 E mail slovenia grundfos si South Africa GRUNDFOS PTY LTD Corn...

Page 18: ...510 0112 ECM 1078675 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright G...

Reviews: