background image

Français (FR)

  Consignes de sécurité

Traduction de la version anglaise originale

Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu des précautions
à prendre lors de toute intervention sur le produit. Observer ces
instructions lors de la manipulation, de l'installation, du
fonctionnement, de l'entretien et de la réparation du produit. Ces
consignes forment un document supplémentaire ; toutes les
consignes figurent également dans les paragraphes relatifs à
l'installation et au fonctionnement concernés. Conserver ces
consignes de sécurité sur le lieu d'installation du produit pour
référence ultérieure.

Applications

Avertissement
Pour utiliser une pompe identifiée comme antidéflagrante
pour le dosage de produits inflammables ou pour un fonc-
tionnement sur des sites potentiellement explosifs selon la
Directive CE 2014/34/EU, se référer au manuel "Pompes
approuvées ATEX" annexé à ce manuel.

Avertissement
Toute autre utilisation ou fonctionnement des pompes
dans des conditions ambiantes et opérationnelles non ho-
mologuées, est considérée comme impropre et non auto-
risée. Grundfos décline toute responsabilité pour tout
dommage résultant d'une utilisation incorrecte.

Consignes de sécurité pour les travaux de maintenance,
d'inspection et d'installation

Avertissement
La pompe doit être installée de manière à laisser libre ac-
cès pendant le fonctionnement et les travaux de mainte-
nance.
Respecter le sens du débit des soupapes (indiqué par une
flèche sur la soupape).
Utiliser uniquement les types de conduits indiqués.
Les branchements électriques ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié.

Avertissement
S'assurer que la pompe convient pour le produit de dosa-
ge utilisé.
En cas d'utilisation de produits chimiques, se conformer
aux instructions du fabricant.
Ne pas faire fonctionner la pompe à proximité de soupa-
pes fermées.

Avertissement
Le logement de la pompe, l'unité de commande et les
capteurs ne doivent être ouverts que par du personnel
agréé par Grundfos.
Les réparations ne doivent être effectuées que par du per-
sonnel qualifié et agréé.
Porter un équipement de protection (gants et lunettes)
pour les travaux sur la tête de dosage, les branchements
ou les conduits.
Avant de retirer la tête de dosage, les soupapes et les
conduits, vider le produit restant dans la tête de dosage
dans une cuvette d'égouttage, en dévissant avec précau-
tion la soupape d'aspiration.

Méthodes de fonctionnement inappropriées

Avertissement
Pour faire fonctionner une pompe qui a été identifiée com-
me pompe antidéflagrante pour le dosage de produits in-
flammables ou pour un fonctionnement dans des sites
d'exploitation potentiellement explosifs conformément à la
directive CE 2014/34/UE, se référer au manuel joint
« Pompes homologuées ATEX » en plus de ce manuel.

Produit de dosage

Avertissement
Respecter les consignes de sécurité du fabricant du pro-
duit chimique lors de la manipulation de toute substance
chimique !

Système à double membrane/détection de fuite au niveau de la
membrane (en option)

Avertissement
Le manomètre de contact (Ex), modèle antidéflagrant
avec amplificateur connecteur, doit être utilisé si la pompe
est équipée d'un moteur antidéflagrant.

Matériaux

Avertissement
En cas d'utilisation de produits chimiques, se conformer
aux instructions du fabricant.
S'assurer que la pompe convient au produit de dosage
utilisé.

Généralités concernant l'installation

Avertissement
Respecter les spécifications du lieu d'installation et de la
gamme d'applications décrites au paragraphe Caractéris-
tiques techniques.

Avertissement
Les erreurs, dysfonctionnements ou pannes de la pompe
ou du système peuvent entraîner un dosage excessif, in-
suffisant ou un dépassement de la pression admissible.
Les erreurs ou dommages qui s'en suivent doivent être
évalués par l'opérateur et des mesures appropriées doi-
vent être prises pour les éviter.

Avertissement
Risque de surfaces chaudes.
Les pompes avec moteur AC peuvent devenir très chau-
des.
Prévoir un écart d'au moins 100 mm au couvercle du ven-
tilateur.

Généralités

Avertissement
Pour protéger le système de dosage contre la formation
d'une pression excessive, installer une soupape de dé-
charge dans le conduit de refoulement.
Utiliser uniquement les types de conduits indiqués.
Les conduits ne doivent pas subir de contrainte.
Eviter boucles et distorsions des tubes.
Maintenir le conduit d'aspiration aussi court que possible,
pour éviter toute cavitation.
Si nécessaire, utiliser des courbes profilées au lieu de
coudes.
En cas d'utilisation de produits chimiques, se conformer
aux instructions du fabricant.
S'assurer que la pompe convient pour le produit de dosa-
ge utilisé.
Le sens du flux doit être contraire à la force de gravité.

Désaération manuelle de la tête de dosage

Avertissement
Risque de blessures dues au liquide de dosage. Le pro-
duit de dosage fuit depuis le raccord de flexible (I) du con-
duit de désaération. Si la pression est élevée, le produit
peut être projeté vers l'extérieur. Tourner le raccord de fle-
xible (I) dans la bon sens ou vidanger le produit de dosa-
ge par un flexible approprié. Respecter la résistance chi-
mique.

15

Français (FR)

Summary of Contents for DMH 28X

Page 1: ...DMH 28X Dosing pump Consignes de sécurité DMH 28x Installation and operating instructions http net grundfos com qr i 99558950 GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Page 2: ......

Page 3: ...augos nurodymai 21 Nederlands NL Veiligheidsinstructies 24 Polski PL Zasady bezpieczeństwa 27 Português PT Instruções de segurança 30 Română RO Instrucţiuni de siguranţă 33 Srpski RS Sigurnosna uputstva 36 Русский RU Указания по технике безопасности 38 Svenska SE Säkerhetsinstruktioner 42 中文 CN 安全指导 45 China RoHS 47 Safety declaration 48 Declaration of conformity 49 Declaration of conformity 50 Op...

Page 4: ...fonctionner une pompe qui a été identifiée com me pompe antidéflagrante pour le dosage de produits in flammables ou pour un fonctionnement dans des sites d exploitation potentiellement explosifs conformément à la directive CE 2014 34 UE se référer au manuel joint Pompes homologuées ATEX en plus de ce manuel Produit de dosage Avertissement Respecter les consignes de sécurité du fabricant du pro dui...

Page 5: ...uide de dosage Le pro duit de dosage fuit depuis le raccord de flexible I du con duit de désaération Si la pression est élevée le produit peut être projeté vers l extérieur Tourner le raccord de fle xible I dans la bon sens ou vidanger le produit de dosa ge par un flexible approprié Réglage du point zéro Avertissement Lors du dosage de produits dangereux se conformer aux normes de sécurité corresp...

Page 6: ...ntacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Lors qu un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie l apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes Le tri sélectif et le recy clage de tels produ...

Page 7: ...ctrical or functional fault please mark the cabinet Please give a short description of the fault and indicate if the diaphragm is damaged TM074680 Declaration We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals biological and radioactive substances Type designation see nameplate Product number The product was used with the following dosing medium No dosing medium or water A chemic...

Page 8: ...28X którego deklaracja niniejsza dotyczy jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich PT Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto DMH 28X ao qual diz respeito a declaração abaixo está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros d...

Page 9: ...magnetic Compatibility Regulations 2016 EN 61326 1 2013 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2019 Standard used EN IEC 63000 2018 Only for products with control variant AR or AT This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions UK Importer Grund...

Page 10: ...йдалану бойынша нұсқаулық Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз 3 бөлім өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат DMH 28X типті сорғылары Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы ТР ТС 004 2011 Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы ТР ТС 010 2011 Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі ТР ТС 020 201...

Page 11: ...տադրման ամսաթվի վերաբերյալ նշված սարքավորման պիտակի վրա Տեղեկություններ հավաստագրման մասին DMH 28X տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների ТР ТС 004 2011 Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ ТР ТС 010 2011 Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ ТР ТС 020 2011 Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ http ne...

Page 12: ...oor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Tel 82 2 5317 600 Fax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tel 371 714 9640 7 149 641 Fax 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Peguam U1 25 Glenmarie...

Page 13: ...1321885 www grundfos com Trademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos and the Grundfos logo are registered trademarks owned by The Grundfos Group 2022 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Reviews: