background image

Esp

a

ñol (ES)

109

4.6 Peso

4.7 Materiales

Material de la caja de la bomba

Caja de la bomba y de la unidad de control: PPE-SB 
(Luranyl reforzado con fibra de vidrio).

Sensor de presión (monitor de flujo)

Sensor: Óxido de aluminio Al

2

O

3

 (96 %).

Juntas tóricas: FKM, EPDM o PTFE.

Interruptor de presión (MBS)

Interruptor de presión: Acero inoxidable, DIN 1.4305.
Diafragma del interruptor de presión: EPDM.

4.8 Unidad de control

Funciones de las bombas con unidad de control

• botón de "funcionamiento contínuo" para pruebas funcionales 

y aspiración

• función de memoria (almacena 65.000 pulsos como máximo)
• señal de depósito vacío en dos etapas (por ejemplo, a través 

del sensor de depósito vacío de Grundfos)

• señal de carrera/pulso / señal de prevacío (ajustable)
• función del controlador de dosificación o monitor de flujo 

(sólo con sensor - opcional)

• detección de fuga de diafragma (sólo con sensor - opcional)
• configuración protegida por código de acceso
• Conexión/desconexión remota
• calibración (ajuste la bomba a las condiciones de funciona-

miento locales)

• función de control de presión / visualización de contrapresión
• visualización de capacidad de dosificación (se puede poner 

a cero)

• Contador de horas de funcionamiento (no se puede poner 

a cero)

• Interfaz: PROFIBUS (opcional).

Modos de funcionamiento:
• manual

entrada/visualización del flujo dosificador en l/h o gal/h.
Dosificación cuasicontinua (carrera de aspiración corta, 
carrera de dosificación lo más larga posible).

• control de señal de contacto

entrada/visualización en ml/contacto, dosificación más cons-
tante

• control de señal corriente 0-20 mA / 4-20 mA

Ajuste del flujo volumétrico proporcional a la señal de 
corriente (visualizado en l/h).
Ponderación de la entrada/salida de corriente.

• dosificación por lote

ajuste de capacidad de dosificación y flujo dosificador por lote 
activado manualmente o por una señal de contacto externa

• dosificación por lote con funciones de temporizador

– ajuste de capacidad de dosificación y flujo dosificador por 

lote

– ajuste del tiempo de inicio para el primer lote
– ajuste del tiempo de repetición para lotes siguientes.

• modo lento (para fluidos viscosos)

reducción del flujo dosificador máximo a 66 % (modo lento 1) 
o 41 % (modo lento 2).

Entradas y salidas

4.8.1 Interfaz (opcional)

• PROFIBUS.

5. Instalación

5.1 Información general sobre la instalación

Tipo de 

bomba

Material del cabezal 
dosificador

Peso [kg]

DDI 60-10

PVC, PP, PVDF

5

DDI 60-10

Acero inoxidable, DIN 1.4571

7

DDI 150-4

PVC, PP, PVDF

6,5

DDI 150-4

Acero inoxidable, DIN 1.4571

12

Aviso
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad del 
fabricante al manipular productos químicos.

Precaución

La resistencia de las piezas que entran en 
contacto con el fluido dependerá del fluido, 
la temperatura del fluido y la presión de funciona-
miento. Asegúrese de que las piezas en contacto 
con el fluido sean químicamente resistentes al fluido 
dosificador en condiciones de funcionamiento.

Nota

Puede solicitar información acerca de la resistencia 
sobre el fluido, la temperatura del fluido y la presión 
de funcionamiento.

Entradas

Señal de contacto

Carga máxima: 12 V, 5 mA
Longitud de pulso mínima: 10 ms
Tiempo de pausa mínimo: 25 ms

Corriente 0-20 mA

Carga máxima: 22 

Ω

Conexión/desconexión 
remota

Carga máxima: 12 V, 5 mA

Señal de depósito vacío

Carga máxima: 12 V, 5 mA

Controlador de dosificación y sensor de fuga de diafragma

Salidas

Corriente 0-20 mA

Carga máxima: 350 

Ω

Señal de error

Carga óhmica máxima:
50 VCC / 75 VCA, 0,5 A

Señal de carrera

Impulso/tiempo de contacto: 200 ms

Señal de prevacío

Carga óhmica máxima:
50 VCC / 75 VCA, 0,5 A

Aviso
Tenga en cuenta las especificaciones para el inter-
valo de ubicación de aplicaciones e instalación des-
critas en las secciones 

1. Información general

 y 

5.2 Lugar de instalación

.

Aviso
Las anomalías, funcionamiento incorrecto y fallos en 
la bomba o sistema pueden hacer que se produzca, 
por ejemplo, una dosificación insuficiente o excesiva, 
o que se supere la presión permitida. El operario 
debe evaluar los daños y fallos derivados, y deberán 
tomarse las medidas de prevención adecuadas para 
evitar este tipo de situaciones.

Summary of Contents for DDI 150-4

Page 1: ...DDI 222 Dosing pump Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Further languages http net grundfos com qr i 96690281 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...lazione e funzionamento 196 Nederlands NL Installatie en bedieningsinstructies 244 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 292 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 340 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 388 Svenska SE Monterings och driftsinstruktion 436 Slovensko SI Navodila za montažo in obratovanje 484 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 532 中文 CN 安装和使用说明书 5...

Page 4: ...stem 7 2 10 Dosing chemicals 8 2 11 Diaphragm breakage 8 3 Transport and intermediate storage 8 3 1 Transport 8 3 2 Delivery 8 3 3 Unpacking 8 3 4 Intermediate storage 8 3 5 Return 8 4 Technical data 9 4 1 Identification 9 4 2 Type key 10 4 3 General description 11 4 4 Safety functions 11 4 5 Dimensional sketches 12 4 6 Weight 13 4 7 Materials 13 4 8 Control unit 13 5 Installation 14 5 1 General i...

Page 5: ... with dosing medium 1 3 6 Sound pressure level 65 dB A testing according to DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Enclosure class Pump with mains plug IP65 Pump without mains plug IP65 can only be ensured if the power supply cable is connected with IP65 protection 1 3 8 Required energy Power supply for AC voltage Rated voltage range 110 240 V Deviation from the rated value 10 Mains frequency 50 60 Hz Maximum pow...

Page 6: ...ed with a diaphragm leakage detection when used for crystallising media Caution In the event of questions regarding the material resistance and suitability of the pump for specific dosing media please contact Grundfos Water Treatment Pump type Maximum viscosity Normal operation Slow mode 1 operation Slow mode 2 operation mPa s mPa s mPa s Standard DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Standa...

Page 7: ... Safety instructions for the operator user Hazardous hot or cold parts on the pump must be protected to prevent accidental contact Leakages of dangerous substances e g hot toxic must be disposed of in a way that is not harmful to the personnel or the environment Legal regulations must be observed Damage caused by electrical energy must be prevented for more details see for example the regulations ...

Page 8: ... from substances that can be injurious to health or toxic If the pump has been used for such substances the pump must be cleaned before it is returned If proper cleaning is not possible all relevant information about the chemical must be provided If the above is not fulfilled Grundfos Water Treatment can refuse to accept the pump for service Possible costs of returning the pump are paid by the cus...

Page 9: ...3 Maximum capacity l h 4 Voltage V 5 Frequency Hz 6 Product number 7 Country of origin 8 Year and week code 9 Marks of approval CE mark etc 10 Maximum pressure bar 11 Serial number Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 10: ...integrated diaphragm leakage detection A Threaded Rp 1 4 female A1 Threaded Rp 3 4 female PV L PV integrated diaphragm leakage detection A3 Threaded 3 4 NPT female V Threaded 1 4 NPT female PVC L PVC integrated diaphragm leakage detection A9 Threaded 1 2 NPT male B3 Welding diameter 16 mm SS L SS integrated diaphragm leakage detection B4 Welding diameter 25 mm Valve type Gasket material 1 Standard...

Page 11: ...dicates an error but continues operating The electronics operates two contacts which can be used for example to trigger an alarm signal or to switch off the pump In emergency mode the pump can continue operating for a short time 4 4 2 Pressure control The DDI 222 pump incorporates a pressure control function The pressure is calculated from the motor current consumption or is measured directly in t...

Page 12: ...ed in the electronics 4 5 Dimensional sketches Fig 4 DDI 222 Dimensions for DDI 222 Note Pressure control is primarily used to protect the pump This function is not a substitute for the overflow valve Note When dosing media with a viscosity similar to water the pump needs not to be calibrated as the pump already responds to the possible change of the system pressure When dosing media with a viscos...

Page 13: ...tput batch dosing Setting the dosing capacity and dosing flow per batch triggered manually or by an external contact signal batch dosing with timer functions setting the dosing capacity and dosing flow per batch setting the start time for first batch setting the repeat time for subsequent batches slow mode for viscous media two stage reduction of the maximum dosing flow to 66 slow mode 1 or 41 slo...

Page 14: ...ssible pressure may be exceeded Consequential faults or damage must be evaluated by the operator and appropriate precautions must be taken to avoid them Warning Danger to life due to non tripping of the residual current device RCD If the pump is connected to an electric installation where a residual current device RCD is used as an additional protection this RCD must trip when earth fault currents...

Page 15: ...o avoid the siphon effect install a pressure loading valve 7i in the discharge line and if necessary a solenoid valve 14i in the suction line Fig 9 Installation to avoid the siphon effect To protect the dosing pump against excessive pressure build up install a relief valve 6i in the discharge line For degassing media Flooded suction Install a filter 15i in the suction line to prevent the valves be...

Page 16: ... of sedimentation Connect the discharge line to the discharge valve 3b Fig 15 Connecting the suction and discharge lines TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Warning To protect the dosing pump against excessive pressure build up install a relief valve in the discharge line All lines must be free from strain Avoid loops and buckles in the tubes Keep the suction line as short as possible The flow must run ...

Page 17: ...nnel Disconnect the power supply before connecting the power supply cable and the relay contacts Observe the local safety regulations Warning The pump housing must only be opened by personnel authorised by Grundfos Warning Protect the cable connections and plugs against corrosion and humidity Only remove the protective caps from the sockets that are being used Caution The power supply must be elec...

Page 18: ...e PROFIBUS option is selected For pumps with PROFIBUS option please refer to the separate PROFIBUS DP manual provided Socket 3 Cable Used for Pin Assignment Wire colour Stroke pulse signal pre empty signal Error signal 1 Error signal contact Brown x 2 Stroke pulse signal or pre empty signal contact White x 3 Stroke pulse signal or pre empty signal contact Blue x 4 Error signal contact Black x Caut...

Page 19: ... line on the discharge side 5 Close the system deaeration and evacuation valve The pump is now ready for operation 7 1 4 Tightening dosing head screws Warning Disconnect the power supply before connecting the power supply cable Before connecting the power supply cable check that the rated voltage stated on the pump nameplate corresponds to the local conditions Do not make any changes to the power ...

Page 20: ...ning Risk of chemical burns Wear protective clothing gloves and goggles when working on the dosing head connections or lines Do not allow any chemicals to leak from the pump Collect and dispose of all chemicals correctly Note If possible rinse the dosing head before shutting down the pump e g by flushing it with water Caution In the event of a diaphragm leakage the dosing liquid may leak out of th...

Page 21: ...mote off Disconnect the pump from the power supply 9 2 3 Two stage tank empty signal This function is used to provide a warning when the tank is almost empty and to switch off the pump when the tank is empty To use the pre empty signal ensure that the suction line is equipped with two float switches Pre empty signal The pre empty signal can be an error signal or a pre empty signal at socket 3 For ...

Page 22: ...inding chart Once the error has been corrected the pump restarts automatically or press the Start Stop button to acknowledge the error 9 2 7 Remote on off The pump can be switched off remotely e g from a control room If switched off remotely the pump does not respond to any input signals or to operator input Exception The pump can still be stopped manually press the Start Stop button and run in co...

Page 23: ...urrent signal output The current flow rate of the pump is output as a current signal Current output 0 20 mA in the following mode Current control 0 20 mA Current output 4 20 mA in the following modes Current control 4 20 mA Manual Contact Batch dosing with manual contact start Timer with manual contact start 9 3 2 Error signal Used to return various error states to the control room 9 3 3 Stroke si...

Page 24: ...control Contact signal control Current signal control 0 20 mA Current signal control 4 20 mA Set the dosing rate to approx 0 125 to 100 of max dosing rate l h Set the dosing quantity signal to 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Dosing rate proportional to current signal 20 mA Continuous operation max dosing rate 0 2 mA Pump stops 0 2 20 mA Dosing rate proportional to current signal Do...

Page 25: ...cess at the maximum flow rate it only runs in continuous operation with a maximum stroke frequency of 180 min 120 min in slow mode Fig 26 Display contact signal control Use the Up and Down buttons in the first function level to set the dosing volume for each contact signal 1 When the pump is stopped LED lights up red press the Menu Info button The first function level is opened 2 Use the Up and Do...

Page 26: ...etting is 111 or a user defined code appears in the display 3 Use the Up and Down buttons to set the code in the range between 1 and 999 Code 111 is required to open the second function level Fig 27 Opening exiting the second function level Note The Start Stop button for stopping the pump is active with any code TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pump runni...

Page 27: ... Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Keep pressed for 3 seconds Setting code 111 Calibration Dosing controller Pressure control Memory function Weighting of current input output Press Up to start calibration see section 9 6 Calibration Switch dosing con...

Page 28: ...tment of batch quantity and dosing rate for batch operation see section 9 11 Batch menu batch mode Timer on off ON OFF Adjustment of batch quantity dosing rate and times for timer operation see section 9 12 Timer menu timer mode Slow mode on off ON OFF To set the slow mode factor see section 9 6 8 Slow mode Display of total dosing quantity l resettable 0 000 9 999 10 00 99 99 100 0 999 9 1000 9999...

Page 29: ...em or press the Start Stop button confirm the setting and close the second function level Fig 30 Calibration Note With activated flow compensation see section 4 4 4 Flow compensation When dosing media with a viscosity different from water or after a software update the pump has to be calibrated After a software update cal is flashing in the display Note The dosed volume must be gauged in litres du...

Page 30: ...h Up Down Press the Menu Info button confirm the setting and move on to the next menu item or press the Start Stop button confirm the setting and close the second function level 9 6 4 Weighting of current input output In current input output operation the dosing capacity is controlled via the current signal The pump emits a current signal as a feedback for control rooms or master slave application...

Page 31: ...lay of value during pump operation in Run mode Press the Menu Info button The total capacity dosed since the value was last reset is displayed 9 6 10 Display of total number of operating hours The operating hours counter indicates the operating time of the drive e g to check maintenance intervals The maximum number of operating hours that can be displayed is 99 990 h display 9999 The operating hou...

Page 32: ...ce level to open the first function level TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pump not connected to power supply LED flashes up red and green alternating LED lights up yellow Service level 1 Relay function stroke pre empty pulse selection 2 Relay output NO NC stroke pre empty pulse 3 Pre empty signal NO NC input 4 Empty signal NO NC input 5 Error signal NO NC output 6 ...

Page 33: ...emote off NO NC input 6 NO or 6 NC appears in the display Run and Stop flash in the display Use the Up and Down buttons to switch between 6 NO Remote off normally open contact and 6 NC Remote off normally closed contact Press the Menu Info button confirm the setting and move on to the next menu item or press the Start Stop button confirm the setting and close the service level 7 Locking run on off...

Page 34: ...the pump switches off Use the Start Stop button to start or stop the pump 4 20 mA current signal control If the current input signal falls below 2 mA the error relay is switched as an error has probably occurred at the signal source or on the cable The error signal relay switches on The LED flashes red 4 20 mA and ERROR flash in the display Fig 35 Display 4 20 mA current signal control Note The se...

Page 35: ...d l h flash in the display 2 Use the Up and Down buttons to increase or decrease the currently set value for the maximum flow rate The curve for current input current output now passes as follows With 0 20 mA 4 20 mA current signal control the curve for current input and current output passes linearly through Q 0 at 0 mA 4 mA and the currently set value for the maximum flow rate Qselect max at 20 ...

Page 36: ...tart Stop button for longer than 1 second 3 To set the current input current output weighting see section 9 9 3 Setting the weighting TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax default Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manua...

Page 37: ... desired value for flow rate QmA max at mAmax e g QmA max 40 l h Press the Menu Info button confirm the setting and move on to the next menu item or press the Start Stop button confirm the setting and close the second function level Note The setting options for weighting depend on the selected current signal control The parameters for 0 20 mA and for 4 20 mA are independent of one another The weig...

Page 38: ...e the pump is stopped the pressure in the discharge line falls below the minimum pressure of 2 bar e g in the event of a leak in the pressure loading valve increase the number of permissible error strokes so as to prevent unnecessary error messages Ensuring the counter pressure by a pressure loading valve Check the counter pressure 2 to 3 weeks after start up If it is below 2 bar the pressure load...

Page 39: ...ompleted after 60 strokes after the first valid stroke signalled by the dosing controller after short switching on and off the pump by pressing the Start Stop button The number of permissible error strokes can be increased or decreased since depending on pump type for example 60 strokes may take a considerable time during the start up operation Dosing error after start up operation If after seven ...

Page 40: ... pump waits 10 minutes before attempting to automatically restart again The pump continuously attempts to restart if the chamber pressure decreases in this way Fig 47 Pump restart attempts Error correction Press the Start Stop button to stop the pump and prevent it from restarting Check the discharge valve and the installation on the discharge side and correct any errors if necessary For maintenan...

Page 41: ...ation in the range between 1 and 99 4 Press the Start Stop button Confirm the setting and go to menu item FE 7 The display shows FE and the number of currently defined error strokes that are permissible during normal dosing operation 5 Use the Up and Down buttons to set the number of error strokes until the error message is triggered during normal dosing operation in the range between 3 and 99 6 P...

Page 42: ...pears in the display When the pump is prepared for the calibration calibrate the pressure sensor 1 Press the Start Stop button P is displayed for approximately 2 seconds P CAL appears in the display The pressure sensor has been calibrated 2 Press the Start Stop button to confirm the new settings to exit the service level to open the first function level 3 Fit the pump back on 4 Screw in the suctio...

Page 43: ...h manual Batch dosing is triggered manually Press the Start Stop button The LED and the Stop segment are turned off and Run flashes in the display The preset batch quantity is dosed Batch contact Batch dosing is triggered by an external contact signal To activate the batch contact function press the Start Stop button The LED lights up green the Stop segment is turned off and Run appears in the dis...

Page 44: ...ty appears in the display 6 Press the Start Stop button t1 appears in the display 7 Use the Up and Down buttons to enter start time t1 8 Press the Start Stop button t2 appears in the display 9 Use the Up and Down buttons to enter repetition time t2 Press the Menu Info button confirm the setting and move on to the next menu item or press the Start Stop button confirm the setting close the second fu...

Page 45: ... the Start Stop button The preset batch cycle continues For the Contact timer an external contact signal must also be received Deactivating the timer function 1 Open the second function level 2 Repeatedly press the Menu Info button ON t appears in the display 3 Press the Up button OFF t appears in the display The timer function is deactivated 9 13 Creating a master slave application You can connec...

Page 46: ...utton for 5 seconds Display function Operating state of the pump Activate function display Deactivate function display Display the batch quantity already dosed since start of the batch During the batch dosing in batch or timer operation Press the Down button Release the Down button Display total batch quantity Press the Up button Release the Up button Display the time that has already elapsed Duri...

Page 47: ...ERROR bar and l min appear in the display The error signal relay switches on Restart after error confirmation and pressing the Start Stop button Pressure control can be switched on and off When the pressure control function is switched on Excess pressure in the dosing head with pressure sensor or motor power consumption too high The pump stops after 3 strokes An attempt to restart automatically is...

Page 48: ...lastic DN 20 valve spring loaded as an option Warning When dosing dangerous media observe the corresponding safety precautions Risk of chemical burns Wear protective clothing gloves and goggles when working on the dosing head connections or lines Do not allow any chemicals to leak from the pump Collect and dispose of all chemicals correctly Warning The pump housing must only be opened by personnel...

Page 49: ...o ensure that the returning dosing medium is safely collected 10 6 3 Replacing the diaphragm See fig 56 or 57 1 Loosen the screws 1q on the dosing head 2 2 Remove the dosing head 2 with dosing head disk 2q 3 Unscrew the diaphragm Q counter clockwise 4 Make sure that the drain opening H is not blocked or soiled Clean if necessary 5 Only for DDI 150 4 loosen the screws X on the intermediate flange 5...

Page 50: ...ept delivery of the pump The shipping costs will be charged to the sender TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Components Q Diaphragm package 2 Dosing head 1q Dosing head screws 2q Dosing head disk 3q Intermediate ring 5q Intermediate flange S Safety diaphragm H Drain opening X Intermediate flange screws Y O rings Warning Danger of explosion Immediately separate the pump from the power supply Make su...

Page 51: ...ensity of medium too high Check the installation b Crystalline deposits in the valves Clean the valves c Valves not correctly assembled Assemble the inner valve parts in the right order and check or possibly correct the flow direction d Injection unit blocked Check and possibly correct the flow direction or remove the obstruction e Incorrect installation of lines and peripheral equipment Check the...

Page 52: ...5 2 10 Dosierung der Chemikalien 56 2 11 Membranbruch 56 3 Transport und Zwischenlagerung 56 3 1 Transport 56 3 2 Lieferung 56 3 3 Auspacken 56 3 4 Zwischenlagern 56 3 5 Rücksendung 56 4 Technische Daten 57 4 1 Bezeichnungen 57 4 2 Typenschlüssel 58 4 3 Allgemeine Beschreibung 59 4 4 Sicherheitsfunktionen 59 4 5 Maßzeichnungen 60 4 6 Gewicht 61 4 7 Materialien 61 4 8 Steuereinheit 61 5 Installatio...

Page 53: ...gel 65 dB A Prüfung nach DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Schutzart Pumpe mit Netzstecker IP65 Pumpe ohne Netzstecker IP65 kann nur gewährleistet wer den wenn der Anschluss des Netzkabels in der Schutzart IP 65 vorgenommen wird 1 3 8 Energiebedarf Stromversorgung für Wechselstrom Nennspannungsbereich 110 240 V Abweichung vom Nennwert 10 Netzfrequenz 50 60 Hz Maximale Leistungsaufnahme 70 W einschl aller Sen...

Page 54: ...ali sierung ausgerüstet sein wenn sie für kristallisie rende Medien verwendet wird Achtung Bei Fragen bezüglich der Werkstoffbeständigkeit und Eignung der Pumpe für bestimmte Dosiermedien wenden Sie sich bitte an Grundfos Water Treatment Pumpentyp Maximale Viskosität Normal betrieb Slow Mode 1 Betrieb Slow Mode 2 Betrieb mPas mPas mPas Standard DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Standard ...

Page 55: ...e heiße oder kalte Pumpenteile müssen geschützt werden um zufällige Berührung zu verhindern Entweichende gefährliche Stoffe z B heiße giftige müssen so abgeleitet werden dass sie für Personen oder Umwelt nicht gesundheitsschädlich sind Gesetzliche Vorschriften müssen beachtet werden Schäden durch elektrische Energie sind auszuschließen Einzel heiten siehe z B auch in den Vorschriften des VDE und d...

Page 56: ...dheitsschädlichen oder giftigen Stoffen ist Wenn die Pumpe für solche Stoffe benutzt worden ist muss sie vor der Rücksendung gereinigt werden Wenn einwandfreie Reinigung nicht möglich ist müssen alle Informationen über die Chemikalie mitgeliefert werden Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt werden kann Grundfos Water Treatment die Annahme der Pumpe zur Instandsetzung verweigern Die Kosten für die R...

Page 57: ...ximale Dosierleistung l h 4 Spannung V 5 Frequenz Hz 6 Produktnummer 7 Herstellungsland 8 Code für Jahr und Woche 9 Prüfzeichen CE Zeichen usw 10 Maximaler Betriebsdruck bar 11 Seriennummer Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 58: ...DIN 1 4401 PP L PP integrierte Membranleckagesignalisierung A Innengewinde Rp 1 4 A1 Innengewinde Rp 3 4 PV L PV integrierte Membranleckagesignalisierung A3 Innengewinde 3 4 NPT V Innengewinde 1 4 NPT PVC L PVC integrierte Membranleckagesignalisierung A9 Außengewinde 1 2 NPT B3 geschweißt d 16 mm SS L SS integrierte Membranleckagesignalisierung B4 geschweißt d 25 mm Ventilart Dichtungsmaterial 1 S...

Page 59: ...pe zeigt eine Störung an arbeitet aber weiter Die Elektronik schaltet zwei Kontakte mit denen z B ein Alarmsignal ausgelöst oder die Pumpe ausgeschaltet werden kann Die Pumpe kann für kurze Zeit im Notbetrieb weiter betrieben werden 4 4 2 Drucküberwachung Die DDI 222 Pumpe ist mit einer integrierten Drucküberwachung ausgestattet Der Druck wird über die Stromaufnahme des Motors berechnet oder wenn ...

Page 60: ...w Monitor in der Elektronik zu aktivieren 4 5 Maßzeichnungen Abb 4 DDI 222 Maße der DDI 222 Hinweis Die Druckregelung dient vor allem zum Schutz der Pumpe Diese Funktion ist kein Ersatz für das Über strömventil Hinweis Beim Dosieren von Medien mit wasserähnlicher Vis kosität muss die Pumpe nicht kalibriert werden da sie bereits auf den sich ggf ändernden Anlagendruck anspricht Beim Dosieren von Me...

Page 61: ...Dosierleistung pro Charge manuell oder über ein externes Kontaktsignal angesteuert Batchdosierung mit Timerfunktionen Eingabe der Dosiermenge und Dosierleistung pro Charge Eingabe der Startzeit für die erste Charge Eingabe der Wiederholdauer für nachfolgende Chargen Slow Mode für viskose Medien zweistufige Reduzierung der maximalen Dosierleistung auf 66 Slow Mode 1 oder 41 Slow Mode 2 Ein und Ausg...

Page 62: ...ren Daraus resultierende Störungen oder Schäden müssen vom Betreiber eingeschätzt und durch geeignete Maßnahmen vermieden werden Warnung Lebensgefahr durch Nichtauslösen der Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD Wird die Pumpe an eine Elektroinstallation ange schlossen die über eine Fehlerstrom Schutzeinrich tung RCD zur zusätzlichen Absicherung verfügt muss die RCD bei Auftreten von Erdungsfehlerströ...

Page 63: ...eberwirkung zu vermeiden ist ein Druckhalteventil 7i in die Druckleitung und ggf ein Magnet ventil 14i in die Saugleitung einzubauen Abb 9 Installation zur Vermeidung der Heberwirkung Zum Schutz der Dosierpumpe vor unzulässig hohem Druck ein Überströmventil 6i in die Druckleitung einbauen Bei ausgasenden Medien Zulaufbetrieb Filter 15i in die Saugleitung einbauen um Verschmutzung der Ventile zu ve...

Page 64: ...ög lichen Ablagerungen bleibt Druckleitung an Druckventil 3b anschließen Abb 15 Saug und Druckleitung anschließen TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Warnung Zum Schutz der Dosierpumpe vor unzulässig hohem Druck ein Überströmventil in die Druckleitung ein bauen Alle Leitungen spannungsfrei verlegen Schlaufen und Knicke in Schläuchen vermeiden Saugleitung so kurz wie möglich halten Die Fließrichtung muss...

Page 65: ...or dem Anschließen der Netzleitung und der Relais kontakte Stromversorgung abschalten Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten Warnung Das Pumpengehäuse darf nur von Personal das durch Grundfos autorisiert wurde geöffnet wer den Warnung Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen Entfernen Sie nur die Schutzkappen der verwende ten Buchsen Achtung Die Netzleitung muss von d...

Page 66: ...ion belegt Für Pumpen mit Option PROFIBUS beachten Sie bitte die beigefügte Zusatzanleitung PROFIBUS DP Buchse 3 Kabel Verwendung für Pin Belegung Farbe Litze Hub Impulssignal Vorleermeldung Störmeldung 1 Kontakt Störmeldung Braun x 2 Kontakt Hub Impulssignal oder Vorleermeldung Weiß x 3 Kontakt Hub Impulssignal oder Vorleermeldung Blau x 4 Kontakt Störmeldung Schwarz x Achtung Bei Anschluss von e...

Page 67: ...ist nun betriebsbereit 7 1 4 Dosierkopfschrauben nachziehen Warnung Stromversorung abschalten bevor die Netz anschlussleitung angeschlossen wird Vor Anschließen der Netzanschlussleitung prüfen ob die Nennspannung auf dem Typenschild der Pumpe mit den örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt Keine Veränderungen an der Netzanschlussleitung und am Netzstecker vornehmen Achtung Pumpe kann durch Anlegen d...

Page 68: ...f Kapitel 11 Störungstabelle Warnung Gefahr von Verätzungen Beim Arbeiten am Dosierkopf an Anschlüssen oder Leitungen Schutzkleidung Handschuhe und Schutz brille tragen Keine Chemikalien aus der Pumpe austreten lassen Alle Chemikalien ordnungsgemäß auffangen und entsorgen Hinweis Dosierkopf wenn möglich vor Außerbetriebnahme der Pumpe spülen z B mit Wasser Achtung Bei Undichtigkeit der Membran kan...

Page 69: ...wenden Pumpe vom Netz trennen 9 2 3 Zweistufige Behälter Leermeldung Diese Funktion dient zur Abgabe eines Warnsignals wenn der Behälter fast leer ist und zum Abschalten der Pumpe wenn der Behälter leer ist Um die Vorleermeldung zu nutzen ist sicherzu stellen dass die Saugleitung mit zwei Schwimmerschaltern aus gerüstet ist Vorleermeldung Die Vorleermeldung kann eine Störmeldung oder Vorleermeldun...

Page 70: ...tisch wieder an oder Start Stop Taste drücken um den Fehler zu quittieren 9 2 7 Fern Ein Aus Die Pumpe kann fernbedient abgeschaltet werden z B von einem Leitstand Wenn die Pumpe fernbedient abgeschaltet ist reagiert sie nicht mehr auf Eingangssignale oder Eingaben des Bedieners Ausnahme Die Pumpe kann weiterhin manuell gestoppt wer den Start Stop Taste drücken und im Dauerbetrieb laufen Start Sto...

Page 71: ...tromsignal nach außen gegeben Stromausgang 0 20 mA bei folgender Betriebsart Stromsteuerung 0 20 mA Stromausgang 4 20 mA bei folgenden Betriebsarten Stromsteuerung 4 20 mA Manuell Kontakt Batchdosierung mit Manuell Kontakt Start Timer mit Manuell Kontakt Start 9 3 2 Störmeldung Dient zur Rückmeldung verschiedener Fehlerzustände an einen Leitstand 9 3 3 Hubsignal Vorleermeldung Impulssignal Abhängi...

Page 72: ...nal steuerung Stromsignal steuerung 0 20 mA Stromsignal steuerung 4 20 mA Dosierleistung auf ca 0 125 bis 100 der max Dosierleistung lh einstellen Dosiermenge signal auf 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 einstellen Dosiermenge proportional zum Stromsignal 20 mA Dauerbetrieb bei maximaler Dosier leistung 0 2 mA Pumpe schaltet aus 0 2 20 mA Dosiermenge proportional zum Strom signal Dos...

Page 73: ...signale erhält als sie bei maximaler Dosierleitung verarbeiten kann läuft sie maximal in Dauerbetrieb bei maximaler Hubfrequenz von 180 Min 120 Min im Slow Mode Abb 26 Display Kontaktsignalsteuerung Mit den Up und Down Tasten kann in der ersten Funktions ebene das Dosiervolumen pro Kontaktsignal eingestellt werden 1 Wenn die Pumpe gestoppt ist LED leuchtet rot Menu Info Taste drücken Die erste Fun...

Page 74: ...y angezeigt C 111 Werkseinstellung ist 111 oder ein benutzer definierter Code erscheint im Display 3 Mit den Up und Down Tasten einen Code zwischen 1 und 999 wählen Code 111 ist erforderlich um die zweite Funktionsebene zu öffnen Abb 27 Zweite Funktionsebene öffnen verlassen Hinweis Die Start Stop Taste zum Stoppen der Pumpe ist mit jedem Code aktiv TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Sto...

Page 75: ...nalog L 00 mA Down Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info 3 Sekunden gedrückt halten Code 111 einstellen Kalibrierung Dosiercontroller Drucküberwachung Memoryfunktion Gewichtung Stromeingang ausgang Up drücken um die Kalibrie rung zu starten siehe Kapitel ...

Page 76: ...menge und Dosierleistung für den Batchbetrieb siehe Kapitel 9 11 Menü Batch Batchbetrieb Timer ein ausschalten ON OFF Einstellung der Chargenmenge Dosierleistung und zeiten für den Timerbetrieb siehe Kapitel 9 12 Menü Timer Timerbetrieb Slow Mode ein ausschalten ON OFF Zur Einstellung des Slow Mode Fak tors siehe Kapitel 9 6 8 Slow Mode Anzeige der Gesamtdosiermenge l löschbar 0 000 9 999 10 00 99...

Page 77: ...ung übernehmen und zweite Funktionsebene schließen Abb 30 Kalibrierung Hinweis Mit aktivierter Durchflusskompensation siehe Kapi tel 4 4 4 Durchflusskompensation Beim Dosieren von Medien deren Viskosität nicht der von Wasser entspricht oder nach einer Software Aktualisierung muss die Pumpe kalibriert werden Nach einer durchgeführten Software Aktualisierung blinkt cal im Display Hinweis Die Kalibri...

Page 78: ...chalten Menu Info Taste drücken Einstellung übernehmen und zu nächstem Menüpunkt weitergehen oder Start Stop Taste drücken Einstellung übernehmen und zweite Funktionsebene schließen 9 6 4 Gewichtung Stromeingang ausgang Bei Stromeingangs Stromausgangsbetrieb wird die Dosier leistung über das Stromsignal gesteuert Die Pumpe sendet ein Stromsignal als Rückmeldung für den Leitstand oder die Master Sl...

Page 79: ... bei laufender Pumpe im Run Modus Die Menu Info Taste drücken Die seit der letzten Löschung dosierte Gesamtmenge wird angezeigt 9 6 10 Anzeige der gesamten Betriebsstunden Der Betriebsstundenzähler zeigt die gesamten Betriebsstunden des Antriebs an z B um Wartungsintervalle zu kontrollieren Die maximale Anzahl an Betriebsstunden die angezeigt werden kann beträgt 99 990 Stunden Anzeige 9999 Der Bet...

Page 80: ...viceebene zu verlassen um die erste Funktionsebene zu öffnen TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pumpe nicht an Stromversorgung angeschlossen LED blinkt abwechselnd rot und grün LED leuchtet gelb Serviceebene 1 Relaisfunktion Auswahl von Hub Vorleer Impuls 2 Relaisausgang NO NC Hub Vorleer Impuls 3 Vorleermeldung NO NC Eingang 4 Leermeldung NO NC Eingang 5 Störmeldung ...

Page 81: ...en Up und Down Tasten umschalten zwischen 6 NO Fern Aus Schließer und 6 NC Fern Aus Öffner Menu Info Taste drücken Einstellung übernehmen und zu nächstem Menüpunkt weitergehen oder Start Stop Taste drücken Einstellung übernehmen und Serviceebene schließen 7 Verriegelung Run Ein Aus Die Sperrung der Start Stop Taste um manuelles Ausschalten der Pumpe zu verhindern kann aktiviert und deaktiviert wer...

Page 82: ...mA schaltet die Pumpe aus Mit der Start Stop Taste die Pumpe starten oder stoppen 4 20 mA Stromsignalsteuerung Wenn das Stromsignal den Wert von 2 mA unterschreitet wird das Störmelderelais eingeschaltet da vermutlich ein Fehler des Signalgebers oder des Kabels vorliegt Das Störmelderelais schaltet ein Die LED blinkt rot 4 20 mA und ERROR blinken im Display Abb 35 Display 4 20 mA Stromsignalsteuer...

Page 83: ...isplay 2 Mit den Tasten Up und Down den aktuell eingestellten Wert der maximalen Förderleistung erhöhen oder senken Die Kurve für Stromeingang ausgang verläuft jetzt folgender maßen Bei einer Stromsignalsteuerung mit 0 20 mA 4 20 mA ver läuft die Kurve für Stromeingang und ausgang linear durch Q 0 bei 0 mA 4 mA und den aktuell eingestellten Wert der maximalen Förderleistung Qselect max bei 20 mA K...

Page 84: ...Sekunde gedrückt halten 3 Zur Einstellung des gewichteten Stromeingangs ausgangs siehe Kapitel 9 9 3 Einstellen der Gewichtung TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax Standard Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manuelle St...

Page 85: ...mA max bei mAmax eingeben z B QmA max 40 l h Menu Info Taste drücken Einstellung übernehmen und zu nächstem Menüpunkt weitergehen oder Start Stop Taste drücken Einstellung übernehmen und zweite Funktionsebene schließen Hinweis Die Einstellmöglichkeiten einer Gewichtung sind von der gewählten Stromsignalsteuerung abhängig Die Parameter für 0 20 mA und 4 20 mA sind voneinan der unabhängig Die Gewich...

Page 86: ...Druck in der Druckleitung bei gestoppter Pumpe unter den Mindestdruck von 2 bar fallen z B wegen eines Lecks im Druckhalteventil dann sollte die Anzahl zulässiger Fehlhübe erhöht werden um unnötige Fehlermeldungen zu vermeiden Sicherstellung des Gegendrucks durch ein Druckhalteventil Überprüfen Sie 2 bis 3 Wochen nach der Inbetriebnahme den Gegendruck Liegt er unter 2 bar muss das Druckhalteventil...

Page 87: ...t beendet nach 60 Hüben nach dem ersten vom Dosiercontroller signalisierten gültigen Hub nach kurzem Aus und wieder Einschalten der Pumpe durch Drücken der Start Stop Taste Die Anzahl zulässiger Fehlhübe kann vergrößert bzw verkleinert werden da z B je nach Pumpentyp die 60 Hübe im Anlauf betrieb sehr lange dauern können Dosierfehler nach dem Anlaufbetrieb Wenn nach sieben aufeinanderfolgenden Hüb...

Page 88: ...die Pumpe 10 Minuten und beginnt dann automatisch wieder anzulaufen Die Pumpe versucht so ständig wieder anzulaufen wenn der Kammerdruck entsprechend abfällt Abb 47 Wiederanlaufversuche der Pumpe Fehler beseitigen Start Stop Taste drücken um die Pumpe zu stoppen und den Wiederanlauf zu verhindern Kontrollieren Sie das Druckventil und die druckseitige Installa tion und beheben Sie ggf Fehler Zu War...

Page 89: ...e Fehlermeldung ausgelöst wird 4 Die Start Stop Taste drücken Einstellung übernehmen und weiter zum Menüpunkt FE 7 Im Display wird FE und die Anzahl der aktuell definierten zulässigen Fehlhübe im normalen Dosierbetrieb angezeigt 5 Mit den Up und Down Tasten die Anzahl zulässiger Fehl hübe im Normalbetrieb im Bereich 3 99 wählen bevor eine Fehlermeldung ausgelöst wird 6 Die Start Stop Taste drücken...

Page 90: ...y Wenn die Pumpe für die Kalibrierung vorbereitet ist Druck sensorkalibrierung durchführen 1 Die Start Stop Taste drücken P erscheint für ca 2 Sekunden im Display P CAL erscheint im Display Die Drucksensorkalibrierung ist abgeschlossen 2 Die Start Stop Taste drücken um die neuen Einstellungen zu bestätigen um die Serviceebene zu verlassen um die erste Funktionsebene zu öffnen 3 Pumpe wieder montie...

Page 91: ...ntact Batchbetrieb aktivieren Batch Manuell Die Batchdosierung wird manuell ausgelöst Die Start Stop Taste drücken Die LED und Stop erlöschen und Run blinkt im Display Die voreingestellte Chargenmenge wird dosiert Batch Kontakt Die Batchdosierung wird durch ein externes Kontaktsignal ausge löst Um die Batchkontaktfunktion zu aktivieren Start Stop Taste drücken Die LED leuchtet grün Stop erlischt u...

Page 92: ...Chargenmenge erscheint im Display 6 Start Stop Taste drücken t1 erscheint im Display 7 Mit den Tasten Up und Down die Startzeit t1 eingeben 8 Start Stop Taste drücken t2 erscheint im Display 9 Mit den Tasten Up und Down die Wiederholzeit t2 ein geben Menu Info Taste drücken Einstellung übernehmen und zu nächstem Menüpunkt weitergehen oder Start Stop Taste drücken Einstellungen übernehmen zweite Fu...

Page 93: ...rücken Der voreingestellte Batchzyklus läuft weiter Für den Kontakt Timer muss ein externes Kontaktsignal empfangen werden Deaktivierung der Timerfunktion 1 Zweite Funktionsebene öffnen 2 Menu Info Taste mehrmals drücken ON t erscheint im Display 3 Up Taste drücken OFF t erscheint im Display Die Timerfunktion ist deaktiviert 9 13 Master Slave Anwendung einrichten Sie können mehrere nachgeschaltete...

Page 94: ...5 Sekunden lang drücken Anzeige Funktion Betriebszustand der Pumpe Aktivierung der Funktion Anzeige Deaktivierung der Funktion Anzeige Anzeigen der bereits dosier ten Chargenmenge seit Batchbeginn Während der Batchdosierung im Batch oder Timerbetrieb Down Taste drücken Down Taste loslassen Anzeigen der Gesamt batchmenge Up Taste drücken Up Taste loslassen Anzeigen der bereits abge laufenen Zeit Wä...

Page 95: ...ie Pumpe bleibt nach 1 Hub stehen Die LED blinkt rot ERROR bar und 1 min erscheinen im Display Das Störmelderelais schaltet ein Wiederanlauf nach Fehlerquittierung und Drücken der Start Stop Taste Drucküberwachung kann ein und ausge schaltet werden Bei eingeschalteter Drucküberwachung Zu hoher Druck im Dosierkopf mit Druck sensor oder zu hohe Leistungsaufnahme des Motors Die Pumpe bleibt nach 3 Hü...

Page 96: ...toff optional federbelastet Achtung Beim Dosieren gefährlicher Stoffe unbedingt die entsprechenden Sicherheitsdatenblätter beach ten Gefahr von Verätzungen Beim Arbeiten am Dosierkopf an Anschlüssen oder Leitungen Schutzkleidung Handschuhe und Schutz brille tragen Keine Chemikalien aus der Pumpe austreten lassen Alle Chemikalien ordnungsgemäß auffangen und entsorgen Achtung Das Pumpengehäuse darf ...

Page 97: ...bran austauschen Siehe Abb 56 oder 57 1 Lösen Sie die Schrauben 1q am Dosierkopf 2 2 Entfernen Sie den Dosierkopf 2 mit Dosierkopf Deckplatte 2q 3 Schrauben Sie die Membran Q gegen den Uhrzeigersinn ab 4 Stellen Sie sicher dass die Ablauföffnung weder verstopft noch schmutzig ist Reinigen Sie sie falls nötig 5 Ausschließlich für DDI 150 4 Lösen Sie die Schrauben X am Zwischenflansch 5q und entfern...

Page 98: ...erung der Pumpe nicht entge genzunehmen Die Lieferkosten trägt der Absender TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Komponenten Q Membran Set 2 Dosierkopf 1q Dosierkopfschrauben 2q Dosierkopf Deckplatte 3q Zwischenring 5q Zwischenflansch S Sicherheitsmembran H Ablauföffnung X Zwischenflansch Schrauben Y O Ringe Warnung Explosionsgefahr Pumpe sofort von der Stromversorgung trennen Stellen Sie sicher dass...

Page 99: ...iert nicht a Viskosität oder Dichte des Mediums zu hoch Installation überprüfen b Kristalline Ablagerungen in den Ventilen Ventile reinigen c Ventile nicht korrekt montiert Ventilinnenteile in der richtigen Reihenfolge montieren und korrekte Fließrichtung prüfen und ggf korrigieren d Impfarmatur blockiert Fließrichtung überprüfen und ggf korrigieren oder Ver stopfung beseitigen e Falsche Installat...

Page 100: ...uctos químicos 104 2 11 Rotura de la membrana 104 3 Transporte y almacenamiento intermedio 104 3 1 Transporte 104 3 2 Entrega 104 3 3 Desembalaje 104 3 4 Almacenamiento intermedio 104 3 5 Devolución 104 4 Datos técnicos 105 4 1 Identificación 105 4 2 Nomenclatura 106 4 3 Descripción general 107 4 4 Funciones de seguridad 107 4 5 Diagramas dimensionales 108 4 6 Peso 109 4 7 Materiales 109 4 8 Unida...

Page 101: ...e presión acústica 65 dB A Prueba realizada conforme a la norma DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Categoría de aislamiento Bomba con conexión a la red eléctrica IP65 Bomba sin conexión a la red eléctrica IP65 sólo puede garan tizarse si el cable de alimentación eléctrica está conectado con protección IP 65 1 3 8 Energía necesaria Alimentación eléctrica para voltaje CA Intervalo de voltaje nominal 110 240 V D...

Page 102: ...tección contra fugas en la membrana si el líquido bombeado es susceptible de cristalizarse Precaución Si tiene dudas con respecto a la resistencia e idoneidad del material de la bomba para fluidos dosi ficadores específicos póngase en contacto con Grundfos Tipo de bomba Viscosidad máxima Funciona miento normal Funciona miento en modo lento 1 Funciona miento en modo lento 2 mPa s mPa s mPa s Estánd...

Page 103: ...rio o usuario Las piezas frías o calientes de la bomba que puedan ser peligro sas deben protegerse para evitar el contacto accidental con las mismas Las fugas de sustancias peligrosas por ejemplo calientes o tóxi cas deben desecharse de un modo que no sea nocivo para el personal o el medio ambiente Debe respetarse la normativa legal Deben evitarse los daños provocados por la energía eléctrica para...

Page 104: ...icas Si la bomba se ha utilizado para tales sustancias ésta debe limpiarse antes de devolverla Si no es posible realizar una limpieza adecuada es necesario proporcionar toda la información correspondiente sobre el pro ducto químico Si no se cumplen las instrucciones que se indican arriba Grundfos Water Treatment podrá negarse a realizar la revisión de la bomba Los posibles gastos de devolución de ...

Page 105: ...elo 3 Capacidad máxima l h 4 Voltaje V 5 Frecuencia Hz 6 Número de producto 7 País de fabricación 8 Código de año y semana 9 Marcas de aprobación marca CE etc 10 Presión máxima bar 11 Número de serie Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 106: ...gma integrada A Enroscado Rp 1 4 hembra A1 Enroscado Rp 3 4 hembra PV L PV detección de fuga de diafragma integrada A3 Enroscado 3 4 NPT hembra V Enroscado 1 4 NPT hembra PVC L PVC detección de fuga de diafragma integrada A9 Enroscado 1 2 NPT macho B3 Soldadura d 16 mm SS L SS detección de fuga de diafragma integrada B4 Soldadura d 25 mm Tipo de válvula Material de junta 1 Estándar E EPDM monómero...

Page 107: ...funcionando El sistema electrónico dirige dos contactos que se pueden uti lizar por ejemplo para desencadenar una señal de alarma o para desconectar la bomba En modo de emergencia la bomba puede seguir funcionando por poco tiempo 4 4 2 Control de presión La bomba DDI 222 incorpora una función de control de presión La presión se calcula desde el consumo de corriente del motor o se mide directamente...

Page 108: ...sión o el control de dosificación monitor de flujo en el sistema elec trónico 4 5 Diagramas dimensionales Fig 4 DDI 222 Dimensiones del modelo DDI 222 Nota El control de presión se utiliza principalmente para proteger la bomba Esta función no es un sustituto de la válvula de rebose Nota Cuando el fluido tiene una viscosidad similar a la del agua no se necesita calibrar la bomba dado que la bomba y...

Page 109: ...ificación y flujo dosificador por lote ajuste del tiempo de inicio para el primer lote ajuste del tiempo de repetición para lotes siguientes modo lento para fluidos viscosos reducción del flujo dosificador máximo a 66 modo lento 1 o 41 modo lento 2 Entradas y salidas 4 8 1 Interfaz opcional PROFIBUS 5 Instalación 5 1 Información general sobre la instalación Tipo de bomba Material del cabezal dosif...

Page 110: ...a dotada de un dispositivo de corriente residual RCD como medio de protección complementario el RCD deberá dispararse cuando se produzcan deri vaciones a tierra con contenido de corriente directa corriente directa pulsante y derivaciones a tierra de corriente directa continua Esto significa que debe utilizarse un RCD de tipo B sensible a la corriente universal Nota La bomba debe instalarse en una ...

Page 111: ...eguridad 7i en la línea de descarga y en caso necesario una válvula solenoide 14i en la línea de aspiración Fig 9 Instalación para evitar el efecto sifón Para proteger la bomba dosificadora frente a una acumulación de presión excesiva instale una válvula de escape 6i en la línea de descarga Para fluidos desgasificadores Aspiración inundada Instale un filtro 15i en la línea de aspiración para evita...

Page 112: ...e inferior del depósito o el nivel de sedimentación posible Conecte la línea de descarga a la válvula de descarga 3b Fig 15 Conexión de las líneas de aspiración y descarga TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Aviso Para evitar la acumulación excesiva de presión en la bomba dosificadora instale una válvula de escape en la línea de descarga Ninguna línea debe estar tensada Evite los círculos y giros en los...

Page 113: ... alimentación eléctrica antes de conectar el cable de alimentación eléctrica y los contactos de los relés Respete la normativa de seguridad local Aviso Únicamente el personal autorizado por Grundfos puede abrir la caja de la bomba Aviso Proteja los enchufes y conexiones de los cables frente a la corrosión y la humedad Extraiga únicamente los tapones protectores de las tomas que se están utilizando...

Page 114: ...cciona la opción PROFIBUS Para bombas con la opción PROFIBUS consulte el manual separado PROFIBUS DP que se proporciona Toma 3 Cable Utilizado para Pasador Atribución Color del hilo Señal de carrera pulso señal de prevacío Señal de error 1 Contacto de señal de error Marrón x 2 Contacto de señal de prevacío o señal de carrera pulso Blanco x 3 Contacto de señal de prevacío o señal de carrera pulso A...

Page 115: ...ión del sistema La bomba está ahora lista para su funcionamiento 7 1 4 Cuándo apretar los tornillos del cabezal dosificador Aviso Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar el cable Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica compruebe que el voltaje nominal que se indica en la placa de identificación de la bomba sea conforme a la normativa local No realice ninguna modificació...

Page 116: ...ón 11 Tabla de identificación de problemas Aviso Existe el riesgo de sufrir quemaduras químicas Utilice ropa protectora guantes y gafas al trabajar con el cabezal dosificador las conexiones o las líneas Evite las fugas de productos químicos en la bomba Recoja y deseche correctamente todos los productos químicos Nota Si es posible aclare el cabezal dosificador antes de desconectar la bomba por ejem...

Page 117: ... uti lice el control remoto desactivado Desconecte la bomba de la alimentación 9 2 3 Señal de depósito vacío dos hilos Esta función se utiliza para proporcionar una advertencia cuando el depósito está próximo a quedarse vacío y para desactivar la bomba cuando finalmente se queda vacío Para utilizar la señal de prevacío compruebe que la línea de aspiración esté equipada con dos interruptores de flo...

Page 118: ... la bomba se reinicia automáticamente o pulse el botón Start Stop para confirmar el error 9 2 7 Conexión desconexión remota La bomba se puede desactivar de forma remota por ejemplo desde una sala de control Si se desactiva de este modo la bomba no responderá a ninguna señal de entrada ni acción del operador Excepción La bomba aún puede detenerse manualmente pulse el botón Start Stop y seguir en fu...

Page 119: ...se muestra como una señal de corriente Salida de corriente 0 20 mA en el modo siguiente Control de corriente 0 20 mA Salida de corriente 4 20 mA en los modos siguientes Control de corriente 4 20 mA Manual Contacto Dosificación por lote con inicio manual contacto Temporizador con inicio manual contacto 9 3 2 Señal de error Se utiliza para devolver varios estados de error a la sala de con trol 9 3 3...

Page 120: ...te 4 20 mA Ajuste el régimen de dosificación entre 0 125 y 100 aproxima damente del régimen de dosifica ción máximo l h Ajuste la cantidad señal de dosi ficación en 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Régimen de dosificación proporcional a la señal de corriente 20 mA Funcionamiento continuo régimen de dosificación máximo 0 2 mA La bomba se detiene 0 2 20 mA Régimen de dosificación prop...

Page 121: ...omba solo funciona en fun cionamiento continuo con una frecuencia de carrera máxima de 180 min 120 min en modo lento Fig 26 Pantalla control de señal de contacto Utilice los botones Up y Down en el primer nivel de función para ajustar el volumen de dosificación para cada señal de contacto 1 Cuando la bomba esté detenida el LED se ilumine en rojo pulse el botón Menu Info Se abre el primer nivel de ...

Page 122: ...ódigo definido por el usuario 3 Utilice los botones Up y Down para ajustar el código en el rango comprendido entre 1 y 999 El código 111 es necesario para abrir el segundo nivel de funcio nes Fig 27 Apertura salida del segundo nivel de funciones Nota El botón Start Stop para detener la bomba está activo con cualquier código TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Inf...

Page 123: ...p P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Mantener pulsado durante 3 segundos Ajuste del código 111 Calibración Controlador de dosificación Control de presión Función de memoria Ponderación de la entrada salida de corriente Pulse Up para iniciar la calibra ción consulte la sección 9 6 Calibración Activ...

Page 124: ... la sección 9 11 Menú de lote modo de lote Temporizador activado desactivado ON OFF Ajuste de cantidad de lote régimen de dosificación y tiempos para el funcio namiento del temporizador consulte la sección 9 12 Menú de temporiza dor modo de temporizador Modo lento activado desactivado ON OFF Para ajustar el factor de modo lento consulte la sección 9 6 8 Modo lento Visualizar la capacidad de dosifi...

Page 125: ...enú o pulse el botón Start Stop confirme el ajuste y cierre del segundo nivel de funciones Fig 30 Calibración Nota Con compensación de flujo activada consulte la sección 4 4 4 Compensación de flujo cuando el fluido tiene una viscosidad diferente a la del agua o después de una actualización del soft ware se debe calibrar la bomba Luego de una actualización de software cal parpadea en la panta lla N...

Page 126: ...enu Info confirme el ajuste y proceda con el siguiente elemento de menú o pulse el botón Start Stop confirme el ajuste y cierre el segundo nivel de funciones 9 6 4 Ponderación de la entrada salida de corriente En la operación de entrada salida de corriente la capacidad de dosificación se controla mediante la señal de corriente La bomba emite como respuesta una señal de corriente a la sala de contr...

Page 127: ... Pulse el botón Menu Info Se visualiza la capacidad dosificada total desde que el valor fue vuelto a cero por última vez 9 6 10 Visualización del número total de horas de funcionamiento El contador de horas de funcionamiento indica el tiempo total de fun cionamiento del accionamiento para por ejemplo comprobar los intervalos de mantenimiento El número total de horas de funciona miento que se puede...

Page 128: ...vel de funciones TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info La bomba no está conectada a la alimentación El LED parpadea alternamente en rojo y verde El LED se ilumina en amarillo Nivel de mantenimiento 1 Función de relé selección de carrera prevacío pulso 2 Salida de relé NA NC carrera prevacío pulso 3 Señal de prevacío entrada NA NC 4 Señal de vacío entrada NA NC 5 Señal de...

Page 129: ...lla ERROR parpadea en la pantalla Utilice los botones Up y Down para cambiar entre 5 NO Relé de señal de error contacto normalmente abierto y 5 NC Relé de señal de error contacto normalmente cerrado Pulse el botón Menu Info confirme el ajuste y proceda con el siguiente elemento de menú o pulse el botón Start Stop confirme el ajuste y cierre el nivel de mantenimiento 6 Control remoto desactivado en...

Page 130: ...ulsados 2 Conecte la alimentación eléctrica boot aparece en la pantalla 3 Suelte los botones Up y Down Todos los ajustes modificados en el primer y segundo nivel de función se restablecen a sus valores predeterminados 9 9 Control de señal corriente 0 20 mA 4 20 mA Para controlar la bomba de dosificación a través de una señal de corriente externa de 0 20 mA 4 20 mA Fig 33 Pantalla Control de señal ...

Page 131: ...ce los botones Up y Down para aumentar o reducir el valor establecido para el régimen de flujo máximo La curva para la entrada salida de corriente ahora pasa de la siguiente forma Con el control de señal de corriente de 0 20 mA 4 20 mA la curva para la entrada y salida de corriente pasa en forma linear a través de Q 0 a 0 mA 4 mA y el valor de corriente establecido para el régimen de flujo máximo ...

Page 132: ...ás de 1 segundo 3 Para ajustar la ponderación de entrada salida de corriente consulte la sección 9 9 3 Ajuste de la ponderación TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h mAmáx predeterminado Qcal Ientrada Isalida 0 20 mA Ientrada 4 20 mA Isa...

Page 133: ...para el régimen de flujo QmA máx a mAmáx por ejemplo QmA máx 40 l h Pulse el botón Menu Info confirme el ajuste y proceda con el siguiente elemento del menú o pulse el botón Start Stop confirme el ajuste y cierre el segundo nivel de funciones Nota Las opciones de ajuste para la ponderación depen den del control de señal de corriente seleccionado Los parámetros para 0 20 mA y para 4 20 mA son indep...

Page 134: ...aces Si mientras la bomba está detenida la presión en la línea de descarga cae por debajo de la presión mínima de 2 bar por ejemplo en el caso de una fuga en la valvula de carga de presión aumente el número de carreras de error permitidas para evitar mensajes de error innecesarios Asegurar la contrapresión con una válvula de carga de presión Compruebe la contrapresión de 2 a 3 semanas después del ...

Page 135: ...ación de puesta en marcha está completa después de 60 carreras después de la primera carrera válida señalada por el controla dor de dosificación después de una breve conexión y desconexión de la bomba pulsando el botón Start Stop El número de carreras de error permitidas puede aumentarse o disminuirse dado que dependiendo del tipo de bomba por ejem plo 60 carreras puede demorar un tiempo considera...

Page 136: ...omba espera 10 minutos antes de intentar reiniciar automáticamente otra vez La bomba continuamente intenta reiniciarse si la presión de la cámara disminuye de esta forma Fig 47 Intentos de reinicio de la bomba Corrección de error Pulse el botón Start Stop para detener la bomba y evitar que se reinicie Compruebe la válvula de descarga y la instalación del lado de descarga y corrija cualquier error ...

Page 137: ...Start Stop Confirme el ajuste y vaya al elemento de menú FE 7 La pantalla muestra FE y el número de carreras de error actualmente definidas que se permiten durante el funciona miento de dosificación normal 5 Utilice los botones Up y Down para ajustar el número de carreras de error hasta que se active el mensaje de error durante el funcionamiento de dosificación normal en el inter valo entre 3 y 99...

Page 138: ...a para la calibración calibre el sensor de presión 1 Pulse el botón Start Stop P se visualiza por 2 segundos aproximadamente P CAL aparece en la pantalla Se ha calibrado el sensor de presión 2 Pulse el botón Start Stop para confirmar los nuevos ajustes para salir del nivel de mantenimiento para abrir el primer nivel de funciones 3 Coloque la bomba de nuevo en su lugar 4 Atornille la válvula de asp...

Page 139: ...n de lote se activa manualmente Pulse el botón Start Stop El LED y el segmento Stop se apagan y Run parpadea en la pantalla Se dosifica la cantidad de lote preestablecida Contacto de lote La dosificación de lotes se activa con una señal de contacto externa Para activar la función de contacto de lote pulse el botón Start Stop El LED se ilumina en verde el segmento Stop se apaga y Run aparece en la ...

Page 140: ...estra la cantidad de lote seleccionada 6 Pulse el botón Start Stop t1 aparece en la pantalla 7 Utilice los botones Up y Down para introducir el tiempo de inicio t1 8 Pulse el botón Start Stop t2 aparece en la pantalla 9 Utilice los botones Up y Down para introducir el tiempo de repetición t2 Pulse el botón Menu Info confirme el ajuste y proceda con el siguiente elemento de menú o pulse el botón St...

Page 141: ...tart Stop Continua el ciclo de lote preestablecido Para el temporizador de contacto también se debe recibir una señal de contacto externa Desactivar la función de temporizador 1 Abra el segundo nivel de funciones 2 Pulse el botón Menu Info de forma repetida ON t aparece en la pantalla 3 Pulse el botón Up OFF t aparece en la pantalla Se desactiva la función de temporizador 9 13 Creación de una apli...

Page 142: ...botón Menu Info durante 5 segundos Visualización función Estado de funcionamiento de la bomba Activar la función visualización Desactivar la función visualización Visualizar la cantidad de lote ya dosificada desde el inicio del lote Durante la dosificación de lote en funcionamiento de lote o temporizador Pulse el botón Down Suelte el botón Down Visualizar la cantidad total de lotes Pulse el botón ...

Page 143: ...ojo ERROR bar y 1 min parpadean en la pantalla El relé de señal de error se activa Reiniciar tras la confirma ción de error y pulsar el botón Start Stop Control de presión se puede conectar o desco nectar Cuando se conecta la función de control de pre sión Exceso de presión en el cabezal dosificador con sensor de presión o consumo de electricidad del motor demasiado ele vado La bomba se detiene de...

Page 144: ...e resortes como opción Fig 55 Válvula de acero inoxidable o plástico DN 20 de resortes como opción Aviso Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad correspondientes cuando dosifique fluidos peligro sos Existe el riesgo de sufrir quemaduras químicas Utilice ropa protectora guantes y gafas al trabajar con el cabezal dosificador las conexiones o las líneas Evite las fugas de productos químicos en...

Page 145: ...residual se recoja con seguridad 10 6 3 Sustitución de la membrana Consulte las figs 56 o 57 1 Afloje los tornillos 1q del cabezal dosificador 2 2 Extraiga el cabezal dosificador 2 con el disco del cabezal dosificador 2q 3 Desenrosque la membrana Q en sentido contrario a las agu jas del reloj 4 Asegúrese de que la abertura de drenaje H no se encuentre obstruida ni sucia Límpiela si es necesario 5 ...

Page 146: ...e se hará cargo de los costes de envío TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Componentes Q Diafragma paquete 2 Cabezal dosificador 1q Tornillos del cabezal dosificador 2q Disco del cabezal dosificador 3q Anillo intermedio 5q Pestaña intermedia S Membrana de seguridad H Abertura de drenaje X Tornillos de la brida intermedia Y Juntas tóricas Advertencia Peligro de explosión Separe la bomba inmediatament...

Page 147: ... a Viscosidad o densidad del fluido demasiado alta Compruebe la instalación b Depósitos cristalinos en las válvulas Limpie las válvulas c Válvulas montadas de forma incorrecta Monte las piezas interiores de la válvula en el orden adecuado y compruebe o corrija si es posible la dirección del flujo d Unidad de inyección bloqueada Compruebe y corrija si es posible la dirección del flujo o elimine la ...

Page 148: ...tockage temporaire 152 3 1 Transport 152 3 2 Livraison 152 3 3 Déballage 152 3 4 Stockage temporaire 152 3 5 Renvoi 152 4 Données techniques 153 4 1 Identification 153 4 2 Clé du type 154 4 3 Description générale 155 4 4 Fonctions de sécurité 155 4 5 Schémas cotés 156 4 6 Poids 157 4 7 Matériaux 157 4 8 Unité de commande 157 5 Installation 157 5 1 Généralités concernant l installation 157 5 2 Empl...

Page 149: ...e dosage et soupapes remplies de produit de dosage 1 3 6 Niveau de pression sonore 65 dB A testé selon la norme DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Indice de protection Pompe à fiche secteur IP65 Pompe sans fiche secteur la protection IP65 ne peut être assurée que si le câble secteur est branché avec une protection IP65 1 3 8 Energie requise Alimentation en CA Plage de tension nominale 110 240 V Ecart par rapp...

Page 150: ...ec tion des fuites lorsqu elle est utilisée pour des pro duits cristallisants Précautions Pour toute autre question concernant la résistance des matériaux et l adaptation de la pompe à certains produits de dosage veuillez vous adresser à Grund fos Water Treatment Type de pompe Viscosité maximale Fonctionne ment normal Fonctionne ment en mode ralenti 1 Fonctionne ment en mode ralenti 2 mPa s mPa s ...

Page 151: ... pompe présentant un risque doivent être protégées de manière à éviter tout contact acciden tel Les fuites de substances dangereuses chaudes ou toxiques par ex doivent être éliminées de manière à ne nuire ni aux per sonnes ni à l environnement Les règlements légaux doivent être respectés Les dommages dus à l énergie électrique doivent être évités Pour plus de détails voir par ex les réglements VDE...

Page 152: ...e la pompe elle ne doit contenir aucune substance nocive ou toxique Si la pompe a été utilisée pour de telles substances elle doit être nettoyée avant l envoi Si un nettoyage adéquat n est pas possible veuillez fournir toutes les informations nécessaires concernant le produit chimique Si les exigences ci dessus ne sont pas satisfaites Grundfos Water Treatment peut refuser d effectuer la révision d...

Page 153: ...odèle 3 Débit maximal l h 4 Tension V 5 Fréquence Hz 6 Numéro du produit 7 Pays d origine 8 Code année et semaine 9 Labels d homologation label CE etc 10 Pression maximale bar 11 Numéro de série Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 154: ...tégrée A Filetage femelle Rp 1 4 A1 Filetage femelle Rp 3 4 PV L PV détection de fuite au niveau de la membrane intégrée A3 Filetage femelle 3 4 NPT V Filetage femelle 1 4 NPT PVC L PVC détection de fuite au niveau de la membrane intégrée A9 Filetage mâle 1 2 NPT B3 Soudure Ø16 mm SS L SS détection de fuite au niveau de la membrane intégrée B4 Soudure Ø25 mm Type de soupape Matériau du joint 1 Sta...

Page 155: ...mmande deux contacts pouvant être utilisés par exemple pour déclencher un signal d alarme ou mettre la pompe hors tension En mode d urgence la pompe peut continuer à fonctionner pendant un bref délai 4 4 2 Régulation de la pression La pompe DDI 222 dispose d une fonction de régulation de la pression La pression est calculée à partir de la consommation en courant du moteur ou mesurée directement da...

Page 156: ...du dosage régulateur de débit doivent être activées dans le système électronique 4 5 Schémas cotés Fig 4 DDI 222 Dimensions pour la DDI 222 Nota La régulation de la pression sert principalement à protéger la pompe Cette fonction ne remplace pas la soupape de trop plein Nota Avec des produits d une viscosité similaire à celle de l eau il n est pas nécessaire de calibrer la pompe puisque celle ci ré...

Page 157: ...e l heure de mise en marche de la première charge réglage de l heure répétée pour les charges postérieures mode ralenti pour produits visqueux réduction en deux étapes du débit de dosage max à 66 mode ralenti 1 ou 41 mode ralenti 2 Entrées et sorties 4 8 1 Interface en option PROFIBUS 5 Installation 5 1 Généralités concernant l installation Type de pompe Matériau tête de dosage Poids kg DDI 60 10 ...

Page 158: ...e à une installation élec trique dans laquelle un interrupteur différentiel est utilisé comme protection supplémentaire celui ci doit se déclencher en cas de courants de défaut DC cou rant continu pulsé Il faut donc utiliser un interrup teur différentiel de type B sensible au courant uni versel Nota La pompe doit être installée de manière à laisser libre accès pendant le fonctionnement et les trav...

Page 159: ...iphon installer une soupape de charge de pression 7i dans le conduit de refoulement et si nécessaire une électrovalve 14i dans le conduit d aspiration Fig 9 Installation pour éviter l effet de siphon Pour protéger la pompe doseuse contre la formation d une pressíon excessive installer une soupape de décharge 6i dans le conduit de refoulement Pour des produits dégazants aspiration immergée installe...

Page 160: ...iveau de sédimentation éventuel Raccorder le conduit de refoulement à la soupape de refoulement 3b Fig 15 Branchement des conduits d aspiration et de refoulement TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Avertissement Pour protéger la pompe doseuse contre la formation d une pression excessive installer une soupape de décharge dans le conduit de refoulement Les conduits ne doivent pas subir de contrainte Evite...

Page 161: ...alifié Débrancher l alimentation au secteur avant de bran cher le câble d alimentation et les contacts de relais Respecter les règlements locaux Avertissement Le logement de la pompe ne doit être ouvert que par du personnel agréé par Grundfos Avertissement Protéger les branchements de câbles et les prises contre la corrosion et l humidité Ne retirer les capuchons de protection que sur les prises u...

Page 162: ...iquement utilisée quand l option PROFIBUS est sélectionnée Pour les pompes avec option PROFIBUS se référer au manuel PROFIBUS DP fourni séparément Prise 3 Câble Utilisation Broche Assignation Couleur du fil Signal course impulsion signal préventif de réservoir vide Signal d erreur 1 Contact signal d erreur Brun x 2 Signal course impulsion ou contact signal préventif de réservoir vide Blanc x 3 Sig...

Page 163: ...on du système et la soupape d évacua tion La pompe est désormais prête à fonctionner 7 1 4 Serrage des vis de la tête de dosage Avertissement Mettre hors tension avant de raccorder le câble sec teur Avant de brancher le câble secteur vérifier si l indi cation de tension nominale de la plaque signalétique correspond aux conditions locales N effectuer aucune modification sur le câble secteur ni sur ...

Page 164: ...eau de détection des pannes Avertissement Risque de brûlures par des produits chimiques Porter un équipement de protection gants et lunettes pour les travaux sur la tête de dosage les branchements ou les conduits Ne laisser aucun produit chimique s écouler de la pompe Récupérer et mettre correctement au rebut tous les produits chimiques Nota Si possible rincer la tête de dosage avant la mise à l a...

Page 165: ...ignal de réservoir vide à deux niveaux Cette fonction permet de prévenir quand le réservoir est presque vide et d éteindre la pompe quand le réservoir est vide L utilisation du signal préventif de réservoir vide présuppose que le conduit d aspiration est équipé de deux interrupteurs à flotteur Signal préventif de réservoir vide Le signal préventif de réservoir vide peut être une signal d erreur ou...

Page 166: ... Pour les erreurs éventuelles et leur correction voir paragr 11 Tableau de détection des pannes Une fois l erreur corrigée la pompe redémarre automatiquement ou appuyer sur Start Stop pour accuser réception de l erreur 9 2 7 Marche arrêt à distance La pompe peut être mise à l arrêt à distance par ex d une salle de contrôle Si la pompe est mise à l arrêt à distance elle ne répond plus aux signaux d...

Page 167: ... de la pompe est sorti comme un signal du courant Sortie courant 0 20 mA en mode commande courant 0 20 mA Sortie courant 4 20 mA en modes commande courant 4 20 mA manuel contact dosage discontinu avec mise en marche manuelle contact temporisateur avec mise en marche manuelle contact 9 3 2 Signal d erreur Utilisé pour renvoyer les états d erreur vers la salle de contrôle 9 3 3 Signal course signal ...

Page 168: ...l de courant 0 20 mA Commande signal de courant 4 20 mA Régler le taux de dosage environ de 0 125 à 100 du taux de dosage maximal l h Régler la quantité le signal de dosage de 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Taux de dosage proportionnel au signal du courant 20 mA Fonctionnement continu taux de dosage maximal 0 2 mA La pompe s arrête 0 2 20 mA Taux de dosage proportionnel au signal ...

Page 169: ...e seulement en continu avec fréquence de course maximale de 180 min 120 min en mode ralenti Fig 26 Affichage commande signal de contact Utiliser Up et Down dans le premier niveau de fonctions pour régler le volume de dosage pour chaque signal de contact 1 Lorsque la pompe est à l arrêt diode DEL rouge appuyer sur Menu Info Le premier niveau de fonction est ouvert 2 Régler le volume de dosage par s...

Page 170: ...tilisateur s affiche à l écran 3 Utiliser Up et Down pour paramétrer le code entre 1 et 999 Le code 111 permet d ouvrir le second niveau de fonction Fig 27 Ouverture sortie du second niveau de fonction Nota Start Stop permettant d arrêter la pompe est opéra tionnel avec n importe quel code TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pompe en marche diode DEL verte P...

Page 171: ...n Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Pression maintenue 3 s Saisie du code 111 Calibrage Régulation du dosage Régulation de la pression Fonction mémoire Pondération du courant entrée sortie Appuyer sur Up pour commencer le calibrage voir paragr 9 6 Calibrage Régulateur de dosage marche arrêt ON...

Page 172: ...nt discontinu voir paragr 9 11 Menu discontinu mode discon tinu Temporisateur marche arrêt ON OFF Réglage de la quantité en discontinu du taux de dosage et de la durée pour le temporisateur voir paragr 9 12 Menu temporisateur mode tem porisateur Mode ralenti marche arrêt ON OFF Pour régler le facteur mode ralenti voir paragr 9 6 8 Mode ralenti Affichage de la quantité de dosage totale l réinitiali...

Page 173: ...u appuyer sur Start Stop confirmer le réglage et fermer le second niveau de fonction Fig 30 Calibrage Nota Avec compensation de débit activé voir paragr 4 4 4 Compensation de débit Avec les produits d une viscosité différente de celle de l eau ou après une mise à niveau du logiciel la pompe doit être calibrée Après une mise à niveau du logiciel cal clignote à l écran Nota Le volume dosé doit être ...

Page 174: ...nt ultérieur Voir paragr 9 6 3 Fonction mémoire Activer marche arrêt de la fonction mémoire avec Up Down Appuyer sur Menu Info confirmer le réglage et passer à la rubrique suivante du menu ou appuyer sur Start Stop confirmer le réglage et fermer le second niveau de fonction 9 6 4 Pondération du courant entrée sortie Pendant le fonctionnement entrée sortie courant la capacité de dosage est commandé...

Page 175: ...menu ou appuyer sur Start Stop confirmer le réglage et fermer le second niveau de fonction Affichage de la valeur pendant le fonctionnement de la pompe en mode Run Appuyer sur Menu Info La capacité totale dosée depuis la dernière réinitialisation de la valeur est affichée 9 6 10 Affichage du nombre d heures de fonctionnement total Le compteur des heures de fonctionnement indique le total des heure...

Page 176: ... Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pompe hors tension La diode DEL clignote alternativement rouge et vert Diode DEL jaune Niveau de service 1 Fonction relais sélection course signal préventif de réservoir vide impulsion 2 Sortie relais NO NC course signal préventif de réser voir vide impulsion 3 Signal préventif de réservoir vide entrée NO NC 4 Signal de réservoir vide entrée NO NC 5 Signa...

Page 177: ...ppuyer sur Start Stop confirmer le réglage et fermer le niveau de service 6 Arrêt commande à distance entrée NO NC 6 NO ou 6 NC s affiche à l écran Run et Stop clignotent à l écran Utiliser Up et Down pour commuter entre 6 NO arrêt commande à distance contact normalement ouvert et 6 NC arrêt commande à distance contact normalement fermé Appuyer sur Menu Info confirmer le réglage et passer à la rub...

Page 178: ... Start Stop pour arrêter ou mettre en marche la pompe Commande signal de courant 4 20 mA Si le signal d entrée courant passe au dessous de 2 mA le relais d erreur est commuté Une erreur s est probablement produite à la source du signal ou sur le câble Le relais du signal d erreur se met en marche La diode DEL clignote rouge 4 20 mA et ERROR clignotent à l écran Fig 35 Affichage commande signal de ...

Page 179: ...sortie courant se présente ainsi Avec une commande de signal courant de 0 20 mA 4 20 mA pour l entrée et la sortie courant la courbe traverse de manière linéaire Q 0 à 0 mA 4 mA et la valeur fixée pour le débit maximal Qselect max à 20 mA courbes 1b et 2b Même si des assignations entrée sortie courant sont déjà pondé rées au second niveau de fonction voir courbe 3a des pondéra tions consécutives p...

Page 180: ...mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax par défaut Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manuel contact Qselect max Iin mA TM03 6677 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA 3a 3b Qselect mA max b mA max Qselect mA max a mA max Qselect mA min mA min Q ...

Page 181: ... max 40 l h Appuyer sur Menu Info confirmer le réglage et passer à la rubrique suivante du menu ou appuyer sur Start Stop confirmer le réglage et fermer le second niveau de fonction Nota Les options de réglage de pondération dépendent de la commande signal de courant sélectionnée Les paramètres pour 0 20 mA et 4 20 mA sont indépendants Les paramètres de pon dération sont modifiés et sauvegardés se...

Page 182: ...ent tombe au dessous de la pression minimale de 2 bars par ex en cas de fuite au niveau d une soupape de charge de pression augmenter le nombre d erreurs de courses admis sible pour éviter les messages erreur inutiles Assurer la contre pression par une soupape de charge de pression Vérifier la contre pression 2 à 3 semaines après la mise en marche Si elle est inférieure à 2 bars la soupape de char...

Page 183: ...on en appuyant sans relâcher sur Start Stop La procédure de mise en marche est terminée après 60 courses après la première course valide signalée par le régulateur de dosage après une courte mise hors tension et sous tension de la pompe en appuyant sur Start Stop Le nombre d erreurs de courses admissible peut être augmenté ou diminué En effet selon le type de pompe 60 courses peuvent prendre beauc...

Page 184: ...près 4 tentatives la pompe attend 10 min avant d exécuter automatiquement une nouvelle tentative de remise en marche La pompe tente sans cesse de se remettre en marche si la pression de la chambre diminue de cette manière Fig 47 Tentatives de remise en marche de la pompe Correction d erreurs Appuyer sur Start Stop pour arrêter la pompe et empêcher sa remise en marche Vérifier la soupape de refoule...

Page 185: ...r sur Start Stop Confirmer le paramètre et aller à la rubrique du menu FE 7 FE s affiche à l écran avec le nombre d erreurs de courses admissibles pendant le dosage normal actuellement défini 5 Utiliser Up et Down pour paramétrer le nombre d erreurs de courses jusqu au déclenchement d un message d erreur durant la procédure normale de dosage dans une plage de 3 à 99 6 Appuyer sur Start Stop pour c...

Page 186: ...ibrer le capteur de pression 1 Appuyer sur Start Stop P s affiche pendant environ 2 s P CAL s affiche à l écran Le capteur de pression est calibré 2 Appuyer sur Start Stop pour confirmer les nouveaux paramètres pour fermer le niveau de service pour ouvrir le premier niveau de fonction 3 Remettre la pompe en place 4 Visser la soupape d aspiration TM03 6581 4506 Up Stop Start Stop Start P OFF CAL P ...

Page 187: ...nu Discontinu manuel Le dosage discontinu est déclenché manuellement Appuyer sur Start Stop La diode DEL et le segment Stop sont désactivés et Run clignote à l écran La quantité en discontinu préétablie est dosée Discontinu contact Le dosage discontinu est déclenché par une signal contact externe Activation de la fonction contact discontinu Appuyer sur Start Stop Diode DEL verte le segment Stop es...

Page 188: ...scontinu sélectionnée s affiche à l écran 6 Appuyer sur Start Stop t1 s affiche à l écran 7 Utiliser Up et Down pour saisir la durée de mise en marche t1 8 Appuyer sur Start Stop t2 s affiche à l écran 9 Utiliser Up et Down pour saisir la durée de répétition t2 Appuyer sur Menu Info confirmer le réglage et passer à la rubrique suivante du menu ou appuyer sur Start Stop confirmer le réglage fermer ...

Page 189: ...tinu préétabli continue Pour le temporisateur Contact un signal contact externe doit aussi être reçu Désactivation de la fonction temporisateur 1 Ouvrir le second niveau de fonction 2 Appuyer plusieurs fois sur Menu Info ON t s affiche à l écran 3 Appuyer sur Up OFF t s affiche à l écran La fonction temporisateur est désactivée 9 13 Création d une application maître esclave Il est possible de conn...

Page 190: ...un Appuyer sur Menu Info pendant 5 s Affichage fonction Etat de fonctionnement de la pompe Activer fonction affichage Désactiver fonction affichage Afficher quantité en discon tinu déjà dosée depuis le début du discontinu Pendant le dosage continu en fonctionnement continu ou temporisateur Appuyer sur Down Relâcher Down Afficher la quantité totale en discontinu Appuyer sur Up Relâcher Up Afficher ...

Page 191: ...R bar et 1 min s affichent à l écran Le relais du signal d erreur se met en marche Remise en marche après confirmation d erreur en appuyant sur Start Stop Régulation de la pres sion peut être activée et désactivée Si la fonction régulation pression est activée pression excessive au niveau de la tête de dosage avec capteur de pression ou consomma tion de puissance du moteur trop élevée La pompe s a...

Page 192: ... ressort en option Avertissement Lors du dosage de produits dangereux respecter les normes de sécurité correspondantes Risque de brûlures par des produits chimiques Porter un équipement de protection gants et lunettes pour les travaux sur la tête de dosage les branchements ou les conduits Ne laisser aucun produit chimique s écouler de la pompe Récupérer et mettre correctement au rebut tous les pro...

Page 193: ... 3 Prendre les mesures nécessaires pour que le produit de dosage soit recueilli 10 6 3 Remplacement de la membrane Voir fig 56 ou 57 1 Desserrer les vis 1q sur la tête de dosage 2 2 Retirer la tête de dosage 2 avec le disque de tête de dosage 2q 3 Dévisser la membrane Q dans le sens anti horaire 4 Vérifier que l orifice de purge H n est pas obstrué ou sale Le nettoyer si nécessaire 5 Seulement pou...

Page 194: ...aintenance de la pompe Les frais d expédition restent à la charge de l expéditeur TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Composants Q Membrane boîtier 2 Tête de dosage 1q Vis de la tête de dosage 2q Disque tête de dosage 3q Bague intermédiaire 5q Bride intermédiaire S Schéma de sécurité H Orifice de purge X Vis de la bride intermédiaire Y Joints toriques Avertissement Danger d explosion Mettre immédiat...

Page 195: ...age 4 Aucun dosage de la pompe doseuse a Viscosité ou densité du produit trop élevées Vérifier l installation b Dépôts cristallins dans les soupapes Nettoyer les soupapes c Les soupapes ne sont pas montés correcte ment Monter les pièces intérieures des soupapes dans l ordre et vérifier le sens d écoulement corriger éventuellement d Unité d injection bloquée Vérifier le sens d écoulement le corrige...

Page 196: ...azzinamento intermedio 200 3 1 Trasporto 200 3 2 Consegna 200 3 3 Apertura della confezione 200 3 4 Immagazzinamento intermedio 200 3 5 Restituzione 200 4 Caratteristiche tecniche 201 4 1 Identificazione 201 4 2 Codice del modello 202 4 3 Descrizione generale 203 4 4 Funzioni di sicurezza 203 4 5 Schizzi dimensionali 204 4 6 Peso 205 4 7 Materiali 205 4 8 Unità di controllo 205 5 Installazione 206...

Page 197: ...a di dosaggio 1 3 6 Livello di pressione sonora 65 dB A test in conformità con DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Grado di protezione Pompa con spina della rete elettrica IP65 Pompa senza spina della rete elettrica il grado IP65 può essere garantito solo se il cavo di alimentazione è collegato con una protezione IP65 1 3 8 Energia richiesta Alimentazione per tensione AC Gamma di tensione nominale 110 240 V De...

Page 198: ...anze che tendono a cristallizzare Attenzione Nel caso in cui ci siano dei dubbi concernenti la resi stenza dei materiali e l idoneità della pompa con spe cifiche sostanze di dosaggio contattare Grundfos Modello di pompa Viscosità massima Funzionamento normale Funzionamento modalità lenta 1 Funzionamento modalità lenta 2 mPa s mPa s mPa s Standard DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Standar...

Page 199: ...dde o calde in modo pericoloso devono essere protette per prevenire qualsiasi contatto accidentale Le fuoriuscite di sostanze pericolose per es calde tossiche devono essere smaltite in modo che non siano dannose per il personale o per l ambiente Attenersi alle norme legali vigenti Si devono prevenire i danni causati dall energia elettrica per altre informazioni dettagliate vedere per esempio le no...

Page 200: ...a esente da qualsiasi sostanza che potrebbe essere tossica o pericolosa per la salute Se la pompa è stata impiegata con tali sostanze pulirla accuratamente e ade guatamente prima di inviarla per la riparazione In caso non sia possibile eseguire una pulizia appropriata si devono fornire tutte le informazioni pertinenti sulla sostanza chimica Se non si adempie a quanto sopra Grundfos Water Treatment...

Page 201: ...lo 3 Capacità massima l h 4 Tensione V 5 Frequenza Hz 6 Codice prodotto 7 Paese di origine 8 Codice anno e settimana 9 Marchi di approvazione marchio CE ecc 10 Pressione massima bar 11 Numero di serie Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 202: ...tata Rp 1 4 femmina A1 Filettata Rp 3 4 femmina PV L PV rilevamento integrato delle perdite della membrana A3 Filettata 3 4 NPT femmina V Filettata 1 4 NPT femmina PVC L PVC rilevamento integrato delle perdite della membrana A9 Filettata 1 2 NPT maschio B3 Saldatura d 16 mm SS L SS rilevamento integrato delle perdite della membrana B4 Saldatura d 25 mm Tipo di valvola Materiale della guarnizione 1...

Page 203: ... a funzionare I componenti elettronici attivano due contatti che possono essere utilizzati per esempio per far scattare un allarme o per spegnere la pompa In modalità di emergenza la pompa può continuare a funzio nare per un breve tempo 4 4 2 Regolazione della pressione La pompa DDI 222 incorpora una funzione di controllo della pres sione La pressione viene calcolata tramite il consumo di corrente...

Page 204: ...w Monitor deve venire attivato nei componenti elettronici 4 5 Schizzi dimensionali Fig 4 DDI 222 Dimensioni per DDI 222 Nota Il controllo della pressione viene usato principal mente per proteggere la pompa Questa funzione non sostituisce la valvola di troppo pieno Nota Quando si dosano sostanze con una viscosità simile a quella dell acqua la pompa non deve venire ricali brata in quanto la pompa gi...

Page 205: ...della corrente di ingresso uscita dosaggio a lotti impostazione della capacità e portata di dosaggio per lotto azionata manualmente o mediante segnale di contatto esterno dosaggio a lotti con funzioni del timer impostazione della capacità e portata di dosaggio per lotto impostazione del tempo di avvio per il primo lotto impostazione del tempo di ripetizione per i lotti successivi modalità lenta pe...

Page 206: ...nni conseguenti devono essere valutati dall operatore e devono essere messe in atto misure adeguate per evitarli Avvertimento Pericolo di morte a causa del mancato intervento del dispositivo di corrente residua RCD Se la pompa è collegata ad un impianto elettrico in cui viene utilizzato un dispositivo di corrente residua RCD come protezione supplementare il differen ziale deve scattare quando si v...

Page 207: ...re un effetto sifone installare una valvola di conser vazione della pressione 7i nel condotto di scarico e se necessario un elettrovalvola 14i nel condotto di aspirazione Fig 9 Installazione per evitare un effetto sifone Per proteggere la pompa da pressioni elevate non consentite installare una valvola di sovralimentazione 6i nel condotto di scarico Per sostanze degasanti Aspirazione sommersa Inst...

Page 208: ...sibile livello di sedimentazione Collegare il condotto di scarico alla valvola di scarico 3b Fig 15 Collegare i condotti di aspirazione e di scarico TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Avvertimento Per proteggere la pompa da accumuli eccessivi di pressione montare una valvola di sovralimentazione nel condotto di scarico Tutti i condotti devono essere esenti da sollecita zioni Evitare traiettorie ricurve...

Page 209: ...ale qualificato Prima di collegare il cavo di alimentazione e i relè di contatto disinserire la tensione di rete Attenersi alle norme di sicurezza locali Avvertimento L involucro della pompa deve essere aperto solo da personale autorizzato da Grundfos Avvertimento Proteggere i collegamenti dei cavi e i connettori da corrosione e umidità Rimuovere i cappucci di protezione solo dalle prese utilizzat...

Page 210: ... Per le pompe con opzione PROFIBUS si prega di riferirsi al manuale PROFIBUS DP fornito separatamente Presa 3 Cavo Utilizzato per Pin Assegnazione Colore cavetto Segnale di corsa impulso segnale di quasi vuoto Segnale di errore 1 Contatto segnale di errore Marrone x 2 Contatto segnale di corsa impulso o segnale di quasi vuoto Bianco x 3 Contatto segnale di corsa impulso o segnale di quasi vuoto Bl...

Page 211: ...e sul lato di sca rico 5 Chiudere la valvola di deareazione e evacuazione del sistema La pompa è ora pronta per l utilizzo 7 1 4 Serraggio delle viti della testa dosatrice Avvertimento Prima di collegare il cavo di alimentazione disinserire la tensione di rete Prima di collegare il cavo di alimentazione verificare che l indicazione della tensione di rete sulla targhetta di identificazione della po...

Page 212: ...ospetto di risoluzione dei problemi Avvertimento Pericolo di ustioni chimiche Durante i lavori sulla testa dosatrice sui raccordi o sui condotti indossare un abbigliamento protettivo adeguato occhiali guanti Non lasciare fuoriuscire nessun agente chimico dalla pompa Raccogliere e smaltire correttamente tutti gli agenti chimici Nota Se possibile risciacquare la testa dosatrice prima dello spegnimen...

Page 213: ...zione elettrica 9 2 3 Segnalazione di serbatoio vuoto a due livelli Questa funzione viene usata per fornire un avvertimento quando il serbatoio è quasi vuoto e per spegnere la pompa quando il serbatoio è vuoto Per usare il segnale di quasi vuoto accer tarsi che il condotto di aspirazione sia munito di due interruttori a galleggiante Segnale di quasi vuoto Il segnale di quasi vuoto può essere un se...

Page 214: ... loro correzione vedere la sezione 11 Prospetto di risoluzione dei problemi Quando l errore è stato corretto la pompa si riavvia automaticamente oppure premere il tasto Start Stop per confermare l errore 9 2 7 On off remoto La pompa può venire spenta a distanza per es da una sala di controllo Se viene spenta a distanza la pompa non risponde a nessun segnale di ingresso o alle immissioni dell opera...

Page 215: ...e emessa come segnale di corrente Uscita di corrente 0 20 mA nella seguente modalità Corrente di controllo 0 20 mA Uscita di corrente 4 20 mA nelle seguenti modalità Corrente di controllo 4 20 mA Manuale Contatto Dosaggio a lotti con avvio manuale contatto Timer con avvio manuale contatto 9 3 2 Segnale di errore Usato per restituire vari stati di errore alla sala di controllo 9 3 3 Segnale di cors...

Page 216: ...ollo mediante segnale di corrente 4 20 mA Impostare il rapporto di dosaggio da circa 0 125 a 100 del rap porto di dosaggio massimo l h Impostare la quantità segnale di dosaggio a 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Rapporto di dosaggio proporzionale al segnale di corrente 20 mA Funzionamento continuo rapporto di dosaggio massimo 0 2 mA La pompa si arresta 0 2 20 mA Rapporto di dosaggio...

Page 217: ...za di corsa mas sima di 180 min 120 min in modalità lenta Fig 26 Display Controllo mediante segnale di contatto Usare i tasti Up e Down nel primo livello di funzionamento per impostare la quantità di dosaggio di ogni segnale di contatto 1 Quando la pompa viene arrestata il LED si illumina di rosso premere il tasto Menu Info Il primo livello di funzionamento viene attivato 2 Usare i tasti Up e Down...

Page 218: ...predefinita è 111 o il codice defi nito dall utente appare nel display 3 Usare i tasti Up e Down per impostare il codice nella gamma da 1 a 999 Per aprire il secondo livello di funzionamento è richiesto il codice 111 Fig 27 Aprire chiudere il secondo livello di funzionamento Nota Il tasto Start Stop per arrestare la pompa è attivo con qualsiasi codice TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start S...

Page 219: ...Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Tenere premuto per 3 secondi Impostazione del codice 111 Calibrazione Regolatore di dosaggio Regolazione della pressione Funzione memory Ponderazione della corrente di ingresso uscita Premere Up su per avviare la calibrazione vedere la sezione 9 6 Calibrazione Interruttore on off del...

Page 220: ... il funziona mento a lotti vedere la sezione 9 11 Menu lotti modalità lotti Timer on off ON OFF Regolazione di quantità di lotti rap porto di dosaggio e tempi per il timer vedere la sezione 9 12 Menu timer modalità timer Modalità lenta on off ON OFF Per impostare il fattore della modalità lenta vedere la sezione 9 6 8 Modalità lenta Display della capacità totale di dosaggio l reimpostabile 0 000 9...

Page 221: ...nù o premere il tasto Start Stop confermare l impostazione e chiudere il secondo livello di funzionamento Fig 30 Calibrazione Nota Con compensazione di flusso attivata vedere sezione 4 4 4 Compensazione del flusso Quando si dosano sostanze con una viscosità diffe rente da quella dell acqua o al seguito di un aggior namento software la pompa deve venire ricalibrata Dopo un aggiornamento software ca...

Page 222: ... Funzione memory Accendere spegnere la funzione memory con i tasti Up Down Premere il tasto Menu Info confermare l impostazione e passare alla prossima voce del menù o premere il tasto Start Stop confermare l impostazione e chiudere il secondo livello di funzionamento 9 6 4 Ponderazione della corrente di ingresso uscita Nel funzionamento con corrente di ingresso uscita la capacità di dosaggio vien...

Page 223: ...o Start Stop confermare l impostazione e chiudere il secondo livello di funzionamento Visualizzazione del valore durante il funzionamento della pompa in modalità Run Premere il tasto Menu Info Viene visualizzata la capacità totale dosata a partire dall ultima reimpostazione 9 6 10 visualizzazione del numero totale di ore di d esercizio Il contatore delle ore d esercizio indica il tempo di funziona...

Page 224: ...ire il primo livello di funzionamento TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pompa non collegata all alimentazione elettrica Il LED lampeggia in rosso e verde alternativamente Il LED si illumina di giallo Livello di servizio 1 Funzione relè selezione corsa quasi vuoto impulso 2 Uscita relè NO NC corsa quasi vuoto impulso 3 Segnale di quasi vuoto ingresso NO NC 4 Segnale d...

Page 225: ...moto ingresso NO NC Nel display appare 6 NO o 6 NC sul display lampeggiano Run e Stop Usare i tasti Up e Down per commutare tra 6 NO Off remoto contatto normalmente aperto e 6 NC Off remoto contatto normalmente chiuso Premere il tasto Menu Info confermare l impostazione e passare alla prossima voce del menù o premere il tasto Start Stop confermare l impostazione e chiudere il livello di servizio 7...

Page 226: ...e il tasto Start Stop per avviare o arrestare la pompa Controllo mediante segnale di corrente 4 20 mA Se il segnale di corrente in ingresso scende sotto 2 mA il relè di errore si attiva dato che probabilmente si è verificato un errore sulla sorgente del segnale o nel cavo Il relè del segnale di errore si attiva Il LED lampeggia in rosso Sul display lampeggiano 4 20 mA ed ERROR Fig 35 Display Contr...

Page 227: ...play lampeggiano 0 20 mA o 4 20 mA Analog e l h 2 Usare i tasti Up e Down per aumentare o diminuire il valore impostato attualmente per la portata massima Ora la curva per la corrente di ingresso uscita è la seguente Con un controllo mediante segnale di corrente di 0 20 mA 4 20 mA per la corrente di ingresso e uscita la curva passa linearmente da Q 0 a 0 mA al valore della coppia Qselect max a 20 ...

Page 228: ...tart Stop per più di 1 secondo 3 Per impostare la ponderazione della corrente di ingresso uscita vedere la sezione 9 9 3 Impostare la ponderazione TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax predefinito Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA I...

Page 229: ...remere il tasto Menu Info confermare l impostazione e passare alla prossima voce del menù o premere il tasto Start Stop confermare l impostazione e chiudere il secondo livello di funzionamento Nota Le opzioni di impostazione della ponderazione dipen dono dal controllo mediante segnale di corrente sele zionato I parametri per 0 20 mA e 4 20 mA sono indipendenti l uno dall altro I parametri di ponde...

Page 230: ...to la pressione minima di 2 bar per es nel caso di una perdita nella valvola di conservazione della pressione aumentare il numero di corse errate consentite al fine di prevenire messaggi di errore non necessari Garantire la contropressione mediante una valvola di conserva zione della pressione Controllare la contropressione 2 o 3 settimane dopo l avvio Se è inferiore a 2 bar la valvola di conserva...

Page 231: ...to Start Stop L avviamento è completo dopo 60 corse dopo la prima corsa valida segnalata dal regolatore di dosag gio dopo aver acceso e spento la pompa premendo il tasto Start Stop Il numero consentito di corse errate può essere aumentato o diminuito per esempio a seconda del tipo di pompa dato che per effettuare 60 corse può essere necessario un tempo notevole durante l avviamento Errore di dosag...

Page 232: ...mpa attende 10 minuti prima di tentare nuovamente il riavvio automatico Se la pressione della camera diminuisce in questo modo la pompa tenta continuamente di riavviarsi Fig 47 Tentativi di riavvio della pompa Correzione dell errore Premere il tasto Start Stop per arrestare la pompa ed evi tarne il riavviamento Controllare la valvola di scarico e l installazione sul lato di sca rico e correggere e...

Page 233: ...a 1 a 99 4 Premere il tasto Start Stop Confermare l impostazione e aprire la voce del menu FE 7 Il display mostra la scritta FE e il numero correntemente definito di corse errate consentite durante il dosaggio nor male 5 Usare i tasti Up e Down per impostare il numero di corse errate consentite prima dell attivazione del messaggio di errore durante il dosaggio normale nella gamma da 3 a 99 6 Preme...

Page 234: ... per la calibrazione calibrare il sensore di pressione 1 Premere il tasto Start Stop Viene visualizzata la scritta P per circa 2 secondi Sul display appare la scritta P CAL Il sensore di pressione viene calibrato 2 Premere il tasto Start Stop per confermare le nuove impostazioni per uscire dal livello di servizio per aprire il primo livello di funzionamento 3 Rimontare la pompa 4 Avvitare la valvo...

Page 235: ...o a contatto Abilitare la modalità lotti Lotto manuale Il dosaggio a lotti viene attivato manualmente Premere il tasto Start Stop Il LED e Stop vengono spenti e sul display lampeggia Run Viene dosata la quantità per lotto preimpostata Lotto a contatto Il dosaggio a lotti viene attivato da un segnale di contatto esterno Per attivare la funzione di dosaggio lotti tramite contatto premere il tasto St...

Page 236: ... per lotto selezionata è visualizzata sul display 6 Premere il tasto Start Stop Sul display appare la scritta t1 7 Usare i tasti Up e Down per immettere il tempo di avvio t1 8 Premere il tasto Start Stop Sul display appare t2 9 Usare i tasti Up e Down per immettere il tempo di ripeti zione t2 Premere il tasto Menu Info confermare l impostazione e passare alla prossima voce del menù o premere il ta...

Page 237: ... il lotto viene continuato Per il timer Contact si deve ricevere un segnale di contatto esterno Disattivare la funzione timer 1 Aprire il secondo livello di funzionamento 2 Premere ripetutamente il tasto Menu Info Sul display appare la scritta ON t 3 Premere il tasto Up Sul display appare la scritta OFF t La funzione timer è disattivata 9 13 Creare un applicazione master slave Si possono collegare...

Page 238: ... Menu Info per 5 secondi Display funzione Stato di funzionamento della pompa Attiva funzione display Disattiva funzione display Visualizza la quantità del lotto già dosata dall avvio del lotto Durante il dosaggio a lotti con funzionamento a lotti o con timer Premere il tasto Down Rilasciare il tasto Down Visualizza la quantità totale del lotto Premere il tasto Up Rilasciare il tasto Up Visualizza ...

Page 239: ...RROR bar e 1 min Il relè del segnale di errore si attiva Riavvio dopo la con ferma dell errore e la pressione del tasto Start Stop Controllo di pressione può essere attivata e disattivata Quando la funzione di controllo della pressione è attivata Pressione eccessiva nella testa dosatrice con sensore di pressione o consumo di potenza troppo ele vato del motore La pompa si ferma dopo 3 corse Ogni 10...

Page 240: ...ente a molla Avvertimento In caso di dosaggio di sostanze pericolose osser vare le precauzioni di sicurezza corrispondenti Pericolo di ustioni chimiche Durante i lavori sulla testa dosatrice sui raccordi o sui condotti indossare un abbigliamento protettivo adeguato occhiali guanti Non lasciare fuoriuscire nessun agente chimico dalla pompa Raccogliere e smaltire correttamente tutti gli agenti chimi...

Page 241: ...accogliere il fluido di dosaggio di ritorno in modo sicuro 10 6 3 Sostituzione della membrana Vedi fig 56 o 57 1 Allentare le viti 1q sulla testa dosatrice 2 2 Rimuovere la testa dosatrice 2 con il disco della testa dosa trice 2q 3 Svitare la membrana Q in senso antiorario 4 Assicurarsi che l apertura di drenaggio H non sia ostruita o sporca Pulire se necessario 5 Solo per DDI 150 4 allentare le v...

Page 242: ...respingere la pompa I costi di spedi zione verranno addebitati al mittente TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Componenti Q Membrana blocco 2 Testa dosatrice 1q Viti della testa dosatrice 2q Disco della testa dosatrice 3q Anello intermedio 5q Flangia intermedia S Membrana di sicurezza H Apertura di drenaggio X Viti per flangia intermedia Y O ring Avvertimento Pericolo di esplosione Scollegare immedi...

Page 243: ... o densità eccessiva Controllare l installazione b Depositi cristallini nelle valvole Pulire le valvole c Valvole assemblate scorrettamente Assemblare le parti interne delle valvole nella disposi zione corretta e controllare o possibilmente correggere la direzione del flusso d Valvola di iniezione bloccata Controllare ed eventualmente correggere la direzione del flusso o eliminare l ostruzione e I...

Page 244: ...7 2 10 Doseren van chemicaliën 248 2 11 Membraanbreuk 248 3 Transport en tussentijdse opslag 248 3 1 Transport 248 3 2 Aflevering 248 3 3 Uitpakken 248 3 4 Tussentijdse opslag 248 3 5 Retour zenden 248 4 Technische gegevens 249 4 1 Identificatie 249 4 2 Typesleutel 250 4 3 Algemene omschrijving 251 4 4 Veiligheidsfuncties 251 4 5 Maattekeningen 252 4 6 Gewicht 253 4 7 Materialen 253 4 8 Regeleenhe...

Page 245: ...eermedium 1 3 6 Geluidsniveau 65 dB A testen conform DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Behuizingsklasse Pomp met netstekker IP65 Pomp zonder netstekker IP65 kan alleen worden gewaar borgd wanneer de voedingskabel is aangesloten met IP65 bescherming 1 3 8 Benodigde energie Voeding voor AC spanning Nominale spanningsbereik 110 240 V Afwijking van de nominale waarde 10 Netspanningsfrequentie 50 60 Hz Maximaal i...

Page 246: ...gerust met een lekkagedetectie voor het membraan als de pomp wordt gebruikt voor media waarbij kristalvorming optreedt Voorzichtig Neem in geval van vragen m b t de materiaalbesten digheid en geschiktheid van de pomp voor specifieke doseermedia contact op met Grundfos Pomptype Maximum viscositeit Normaal bedrijf Langzame modus 1 bedrijf Langzame modus 2 bedrijf mPa s mPa s mPa s Standaard DDI 60 1...

Page 247: ...jk contact te voorkomen Lekkages van gevaarlijke stoffen bijv hete of toxische stoffen moeten zodanig worden afgevoerd dat deze niet schadelijk zijn voor het personeel of het milieu Wettelijke regelgeving moet worden aangehouden Schade veroorzaakt door elektrische energie moet worden voor komen zie voor meer informatie bijvoorbeeld de regels van de VDE en het lokale elektriciteitsbedrijf 2 6 Veili...

Page 248: ... vormen of giftig zijn Wanneer de pomp is gebruikt voor der gelijke stoffen dan moet de pomp worden gereinigd voordat deze retour wordt gezonden Wanneer afdoende reinigen niet mogelijk is dan moet alle rele vante informatie over de chemische stof worden verstrekt Wanneer aan bovenstaande eis niet wordt voldaan kan Grundfos Water Treatment de pomp weigeren voor service Eventuele kos ten voor het re...

Page 249: ...odel 3 Max capaciteit l h 4 Spanning V 5 Frequentie Hz 6 Artikelnummer 7 Land van herkomst 8 Jaar en weekcode 9 Goedkeuringsmarkeringen CE markering etc 10 Max druk bar 11 Serienummer Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 250: ...P geïntegreerde membraanlekkagedetectie A Met schroefdraad Rp 1 4 female A1 Met schroefdraad Rp 3 4 female PV L PV geïntegreerde membraanlekkagedetectie A3 Met schroefdraad 3 4 NPT female V Met schroefdraad 1 4 NPT female PVC L PVC geïntegreerde membraanlekkagedetectie A9 Met schroefdraad 1 2 NPT male B3 Gelast diam 16 mm SS L RVS geïntegreerde membraanlekkagedetectie B4 Gelast diam 25 mm Ventielt...

Page 251: ...e pomp geeft een fout aan maar blijft draaien De elektronica bestuurt twee contacten die bijv gebruikt kunnen worden om een alarm te activeren of de pomp uit te schakelen In de nood modus kan de pomp nog een korte tijd blijven wer ken 4 4 2 Drukregeling De DDI 222 pomp is voorzien van een drukregelfunctie De druk wordt berekend op basis van het door de motor opgenomen vermogen of direct in de dose...

Page 252: ... geactiveerd in de elektronica 4 5 Maattekeningen Afb 4 DDI 222 Afmetingen voor DDI 222 N B Drukregeling wordt primair gebruikt om de pomp te beschermen Deze functie is geen vervanging voor het overstroomventiel N B Bij het doseren van media met een viscositeit gelijk soortig aan die van water hoeft de pomp niet gekali breerd te worden omdat de pomp al reageert op de mogelijke verandering van de s...

Page 253: ...paciteit en doseerdoorstroming per getriggerde batch handmatig of via extern contactsignaal batch dosering met timer functies instellen van de doseercapaciteit en doseerdoorstroming per batch instellen van de starttijd voor de eerste batch instellen van de herhaaltijd voor volgende batches langzame modus voor viskeuze media twee traps reductie van de maximale doseerdoorstroming tot 66 langzame mod...

Page 254: ...olgfouten of schade moet door de operator wor den geëvalueerd en er moeten afdoende maatrege len worden genomen om deze te voorkomen Waarschuwing Levensgevaar vanwege het niet uitschakelen van stroom door de aardlekschakelaar RCD Als de pomp is aangesloten op een elektrische instal latie waar een aardlekschakelaar RCD wordt gebruikt als aanvullende bescherming dan moet deze aardlekschakelaar de po...

Page 255: ... het heveleffect te voorkomen een veerbelaste klep 7i in de persleiding en indien nodig een magneetventiel 14i in de zuigleiding Afb 9 Installatie om heveleffect te voorkomen Installeer om de doseerpomp te beschermen tegen een over matige drukopbouw een veiligheidsventiel 6i in de pers leiding Voor ontgassende media Positieve toeloop Installeer een filter 15i in de aanzuigleiding om te voor komen ...

Page 256: ...et mogelijke sedimentatieniveau blijft Sluit de persleiding aan op het persventiel 3b Afb 15 Aansluiten van de zuig en persleidingen TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Waarschuwing Installeer om de doseerpomp te beschermen tegen een overmatige drukopbouw een veiligheidsventiel in de persleiding Alle leidingen moeten onbelast zijn Voorkom lussen en knikken in de buizen Houd de zuigleiding zo kort mogeli...

Page 257: ...d personeel Schakel de voeding uit voordat u de voedingskabel en de relaiscontacten aansluit Houd de lokale veiligheidsvoorschriften aan Waarschuwing Het pomphuis mag uitsluitend worden geopend door personeel dat is geautoriseerd door Grundfos Waarschuwing Bescherm de kabelaansluitingen en connectoren tegen corrosie en vochtigheid Verwijder alleen de beschermkappen van de aanslui tingen die worden...

Page 258: ...anneer de PROFIBUS optie is geselecteerd Raadpleeg voor pompen met de PROFIBUS optie de aparte meegeleverde PROFIBUS DP handleiding Connector 3 Kabel Wordt gebruikt voor Pen Toekenning Aderkleur Slag pulssignaal bijna leeg signaal Foutsignaal 1 Foutsignaalcontact Bruin x 2 Slag pulssignaal of bijna leeg signaalcontact Wit x 3 Slag pulssignaal of bijna leeg signaalcontact Blauw x 4 Foutsignaalconta...

Page 259: ...schroeven van de doseerkop 7 2 Bediening van de pomp Waarschuwing Schakel de voeding uit voordat u de voedingskabel aansluit Controleer voor het aansluiten van de voedingskabel of de nominale spanning zoals vermeld op de type plaat van de pomp overeenkomt met de lokale omstandigheden Voer geen modificaties uit aan de voedingskabel of stekker Voorzichtig De pomp kan automatisch starten wanneer de v...

Page 260: ...ken aan de doseerkop aansluitingen of leidingen Laat geen chemicaliën lekken uit de pomp Alle chemicaliën op de juiste wijze verzamelen en afvoeren N B Spoel indien mogelijk de doseerkop voordat u de pomp uitschakelt bijvoorbeeld door water toe te voe ren Voorzichtig In het geval van een membraanlekkage kan de doseervloeistof uit het gat lekken in de tussenflens tussen pomp en doseerkop De onderde...

Page 261: ...fstand uit Ontkoppel de pomp van de voeding 9 2 3 Twee traps tank leeg signaal Deze functie wordt gebruikt om een waarschuwing te geven wan neer de tank bijna leeg is en om de pomp uit te schakelen wan neer de tank leeg is Zorg er voor om het bijna leeg signaal te kunnen gebruiken dat de zuigleiding is uitgerust met twee vlot terschakelaars Bijna leeg signaal Het bijna leeg signaal kan een foutsig...

Page 262: ...atisch of druk op de Start Stop knop om de fout te bevestigen 9 2 7 Aan uit op afstand De pomp kan op afstand worden uitgeschakeld bijv vanuit een regelkamer Indien op afstand uitgeschakeld dan reageert de pomp niet op ingangssignalen of input door de operator Uitzondering de pomp kan nog steeds handmatig worden gestopt druk op de Start Stop knop en in continu bedrijf draaien de Start Stop knop in...

Page 263: ...uurd als een stroomsignaal Stroomuitgang 0 20 mA in de volgende modus Stroomstuursignaal 0 20 mA Stroomuitgang 4 20 mA in de volgende modi Handmatige besturing 4 20 mA Handmatig Contact Batchdosering met handmatig contact start Timer met handmatig contact start 9 3 2 Foutsignaal Wordt gebruikt om diverse fouttoestanden terug te melden aan de regelkamer 9 3 3 Slagsignaal bijna leeg signaal pulsinga...

Page 264: ...signaal besturing Stroomsignaal besturing 0 20 mA Stroomsignaal besturing 4 20 mA Stel de dosering in op ca 0 125 tot 100 van de maximale doseercapaciteit l h Stel de doseerhoeveelheid het doseersignaal in op 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Dosering proportioneel aan het stroomsignaal 20 mA Continu bedrijf max dosering 0 2 mA Pomp stopt 0 2 20 mA Dosering proportioneel aan het stro...

Page 265: ...rken bij de maximale doorstroming dan loopt deze zo lang mogelijk in continu bedrijf met een maximale slagfrequentie van 180 min 120 min in langzame modus Afb 26 Display contactsignaalbesturing Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen in het eerste functie niveau om het doseervolume voor elk contactsignaal in te stellen 1 Druk wanneer de pomp is gestopt rode LED gaat aan op de Menu Info knop Het eerste...

Page 266: ...1 of er verschijnt een door de gebruiker gedefinieerde code op het display 3 Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen om de code in te stelen in het bereik tussen 1 en 999 Code 111 is nodig voor het openen van het tweede functieniveau Afb 27 Openen afsluiten van het tweede functieniveau N B De Start Stop knop voor het stoppen van de pomp is actief met elke willekeurige code TM03 6371 4506 Down Up Stop ...

Page 267: ...mA Down Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Houd 3 seconden ingedrukt Instellen code 111 Kalibratie Doseerbesturings eenheid Drukbesturing Geheugenfunctie Weging van stroom ingang uitgang Druk op Omhoog om de kali bratie te starten zie paragraaf 9 6 Kal...

Page 268: ...el heid voor batch bedrijf zie paragraaf 9 11 Batch menu batch modus Timer aan uit ON OFF Voor instelling van de batch hoeveel heid dosering en tijden voor timer bedrijf zie paragraaf 9 12 Timer menu timer modus Langzame modus aan uit ON OFF Voor het instellen van de langzame modus factor zie paragraaf 9 6 8 Langzame modus Weergave van de totale doseerheoveelheid l kan worden gereset 0 000 9 999 1...

Page 269: ...gende menu item of druk op de Start Stop knop bevestig de instelling en sluit het tweede functieniveau Afb 30 Kalibratie N B Met geactiveerde doorstromingscompensatie zie paragraaf 4 4 4 Doorstromingscompensatie Bij het doseren van media met een andere viscositeit dan die van water of na een software update moet de pomp worden gekalibreerd Na een software update knippert cal in het display N B Het...

Page 270: ...Info knop bevestig de instelling en ga naar het volgende menu item of druk op de Start Stop knop bevestig de instelling en sluit het tweede functieniveau 9 6 4 Weging van stroom ingang uitgang In stroomingang uitgang bedrijf wordt de doseercapaciteit bestuurd via het stroomsignaal De pomp stuurt een stroom signaal als terugkoppeling naar de regelkamer of mas ter slave applicaties 9 6 5 Batch menu ...

Page 271: ...eergave van de waarde tijdens pompbedrijf in Run modus Druk op de Menu Info knop De totale capaciteit die is gedoseerd sinds de waarde voor het laatst is gereset wordt weergegeven 9 6 10 Weergave van het totale aantal bedrijfsuren De bedrijfsurenteller geeft het totale aantal bedrijfsuren van de aandrijving aan bijv om de onderhoudsintervallen te controleren Het maximale aantal bedrijfsuren dan ka...

Page 272: ...viceniveau te verlaten om het eerste functieniveau te openen TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pomp niet aangesloten op de voedingsspanning LED knippert afwisselend rood en groen LED brandt geel Serviceniveau 1 Relaisfunctie slag bijna leeg puls selectie 2 Relaisuitgang NO NC slag bijna leeg puls 3 Bijna leeg signaal NO NC ingang 4 Leeg signaal NO NC ingang 5 Foutsig...

Page 273: ...knip peren op het display Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen om te schakelen tussen 6 NO Remote uit normaal open contact en 6 NC Remote uit normaal gesloten contact Druk op de Menu Info knop bevestig de instelling en ga naar het volgende menu item of druk op de Start Stop knop bevestig de instelling en sluit het functieniveau 7 Vergrendelen run aan uit Het vergrendelen van de Start Stop knop om h...

Page 274: ... 2 4 2 mA schakelt de pomp uit Gebruik de Start Stop knop om de pomp te starten of te stop pen 4 20 mA stroomsignaalbesturing Wanneer het stroomingangssignaal daalt tot onder de 2 mA dan schakelt het foutrelais er is waarschijnlijk een fout opgetreden bij de signaalbron of de kabel Het foutsignaalrelais schakelt in De LED knippert rood 4 20 mA en ERROR knipperen in het display Afb 35 Display 4 20 ...

Page 275: ...ik de Omhoog en Omlaag knoppen voor het verho gen of verlagen van de momenteel ingestelde waarde voor de maximale doostroming De grafiek voor stroomingang uitgang loopt nu als volgt Met 0 20 mA 4 20 mA stroomsignaalbesturing voor stroomin gang en uitgang snijdt de grafiek lineair door Q 0 bij 0 mA 4 mA en de momenteel ingestelde waarde voor de maximale doorstroming Qselect max bij 20 mA grafieken ...

Page 276: ...er dan 1 seconde in 3 Voor het instellen van de stroomingang uitgang weging zie paragraaf 9 9 3 Instellen van de weging TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax standaard Qcal Iin Iuit 0 20 mA Iin 4 20 mA Iuit 4 20 mA handmatig contact...

Page 277: ...pen om de gewenste waarde in te voeren voor de doorstroming QmA max bij mAmax bijv QmA max 40 l h Druk op de Menu Info knop bevestig de instelling en ga naar het volgende menu item of druk op de Start Stop knop bevestig de instelling en sluit het tweede functieniveau N B Het instellen van de opties voor de weging hangt af van de gekozen stroomsignaalbesturing De parameters voor 0 20 mA en voor 4 2...

Page 278: ...topt de druk in de persleiding daalt tot onder de minimale druk van 2 bar bijv in geval van een lekkage in de veerbelaste klep verhoog dan het aantal toegestane foutslagen dusdanig dan onnodige foutmeldingen worden voorkomen Waarborgen van de tegendruk door een veerbelaste klep Controleer de tegendruk 2 tot 3 weken na het opstarten Wanneer deze onder de 2 bar is moet de veerbelaste klep worden bij...

Page 279: ... afgerond na 60 slagen na de eerste geldige slag die wordt gesignaleerd door de doseerbesturingseenheid na kort aan en uitschakelen van de pomp door op de Start Stop knop te drukken Het aantal toegestane foutslagen kan worden verhoogd of ver laagd omdat afhankelijk van het pomptype bijvoorbeeld 60 slagen een behoorlijke tijd in beslag kunnen nemen tijdens het opstarten Doseerfout na het opstarten ...

Page 280: ...ordat een nieuwe poging wordt gedaan om automatisch opnieuw te star ten De pomp probeert continue te herstarten wanneer de kamer druk op deze manier afneemt Afb 47 Pomp herstartpogingen Foutcorrectie Druk op de Start Stop knop om de pomp te stoppen en te verhinderen dat deze herstart Controleer het persventiel en de installatie aan de perszijde en corrigeer eventuele fouten indien nodig Voor onder...

Page 281: ... tussen 1 en 99 4 Druk op de Start Stop knop Bevestig de instelling en ga naar menu item FE 7 Op het display wordt FE weergegeven en het aantal gede finieerde slagen dat is toegestaan tijdens normaal doseer bedrijf 5 Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen om het aantal foutslagen in te stellen totdat de foutmelding wordt geïnitieerd tijdens normaal doseerbedrijf in het bereik tussen 3 en 99 6 Druk op...

Page 282: ...ijnt in het display Kalibreer de druksensor nadat de pomp is voorbereid voor kali bratie 1 Druk op de Start Stop knop P wordt gedurende ca 2 seconden weergegeven P CAL verschijnt in het display De druksensor is gekalibreerd 2 Druk op de Start Stop knop om de nieuwe instellingen te bevestigen om het serviceniveau te verlaten om het eerste functieniveau te openen 3 Monteer de pomp weer 4 Schroef het...

Page 283: ...n van de batchmodus Batch handmatig Batchdosering wordt handmatig geïnitieerd Druk op de Start Stop knop De LED en het Stop segment worden uitgeschakeld en Run knippert in het display De vooringestelde batchhoeveelheid wordt gedoseerd Batchcontact Batchdosering wordt geïnitieerd door een extern contactsignaal Om de batchcontactfunctie te activeren druk op de Start Stop knop De LED gaat groen brand...

Page 284: ...ren De gekozen batchhoeveelheid verschijnt in het display 6 Druk op de Start Stop knop t1 verschijnt in het display 7 Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen om de starttijd t1 in te voeren 8 Druk op de Start Stop knop t2 verschijnt in het display 9 Gebruik de Omhoog en Omlaag knoppen om de herhaal tijd t2 in te voeren Druk op de Menu Info knop bevestig de instelling en ga naar het volgende menu item ...

Page 285: ...m de pomp weer te starten druk op de Start Stop knop De vooringestelde batchcyclus wordt hervat Voor de Contact timer moet een extern contactsignaal eveneens worden ontvangen Deactiveren van de timerfunctie 1 Open het tweede functieniveau 2 Druk herhaaldelijk op de Menu Info knop ON t verschijnt in het display 3 Druk op de Omhoog knop OFF t verschijnt in het display De timerfunctie wordt gedeactiv...

Page 286: ...Menu Info knop gedurende 5 seconden Display functie Bedrijfsstatus van de pomp Activeer functie display Deactiveer functie display Geef de batchhoeveelheid weer die al is gedoseerd sinds de start van de batch Tijdens de batchdosering in batch of timerbedrijf Druk op de Omlaag knop Laat de Omlaag knop los Weergave van totale batch hoeveelheid Druk op de Omhoog knop Laat de Omhoog knop los Geef de r...

Page 287: ... De LED knippert rood ERROR bar en 1 min verschijnen in het display Het foutsignaalrelais schakelt in Herstart na foutbevesti ging en drukken op de Start Stop knop Drukbesturing kan aan en uit worden gescha keld Wanneer de drukbestu ringsfunctie is ingescha keld Overmatige druk in de doseerkop met druk sensor of opgenomen motorvermogen te hoog De pomp stopt na 3 slagen Een poging om automatisch te...

Page 288: ...laden als een optie Waarschuwing Houd bij het doseren van gevaarlijke media de betreffende veiligheidsmaatregelen aan Risico op bijtende chemicaliën Draag beschermende kleding handschoenen en bril bij het werken aan de doseerkop aansluitingen of leidingen Laat geen chemicaliën lekken uit de pomp Alle chemicaliën op de juiste wijze verzamelen en afvoeren Waarschuwing Het pomphuis mag uitsluitend wo...

Page 289: ...m er voor te zorgen dat de terugvloeiende doseervloeistof veilig wordt opgevangen 10 6 3 Vervangen van het membraan Zie afb 56 of 57 1 Draai de schroeven 1q op de doseerkop 2 los 2 Verwijder de doseerkop 2 met doseerkopschrijf 2q 3 Schroef het membraan Q linksom los 4 Controleer of de afvoeropening H niet geblokkeerd of ver vuild is Maak deze zo nodig schoon 5 Alleen voor DDI 150 4 draai de schroe...

Page 290: ... opgestuurde pomp weigeren De transportkosten zijn dan voor rekening van de pompeigenaar TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Componenten Q Membraan pakket 2 Doseerkop 1q Doseerkopschroeven 2q Doseerkopschijf 3q Tussenring 5q Tussenflens S Veiligheidsmembraan H Afvoeropening X Schroeven van tussenflens Y O ringen Waarschuwing Explosiegevaar Koppel de pomp onmiddellijk los van de voeding Zorg ervoor d...

Page 291: ...chtheid van het medium te groot Controleer de installatie b Kristalachtige afzettingen in de ventielen Reinig de ventielen c Ventielen onjuist geassembleerd Assembleer de binnenste ventieldelen in de juiste volgorde en controleer of corrigeer eventueel de stroomrichting d Injectie eenheid geblokkeerd Controleer en corrigeer eventueel de doorstroom richting of verwijder de obstructie e Onjuiste ins...

Page 292: ...ymczasowe magazynowanie 296 3 1 Transport 296 3 2 Dostawa 296 3 3 Rozpakowanie 296 3 4 Magazynowanie tymczasowe 296 3 5 Zwrot przesłanie w celach serwisowych 296 4 Dane techniczne 297 4 1 Identyfikacja 297 4 2 Klucz oznaczeń typu 298 4 3 Ogólny opis 299 4 4 Zabezpieczenia 299 4 5 Rysunki wymiarowe 300 4 6 Ciężar pompy 301 4 7 Materiały 301 4 8 Panel sterujący 301 5 Instalacja 301 5 1 Ogólne inform...

Page 293: ...ci wody Głowica dozująca i zawory napełnione medium 1 3 6 Poziom ciśnienia akustycznego 65 dB A badanie według normy DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Stopień ochrony Pompa z wtyczką sieciową IP65 Pompa bez wtyczki sieciowej Stopień ochrony IP65 może być zapewniony tylko wtedy gdy kabel zasilający będzie podłączony z zachowaniem stopnia ochrony IP65 1 3 8 Zapotrzebowanie mocy parametry zasilania Zasilanie na...

Page 294: ...cje bezpieczeństwa i inne porady oznaczone są następującymi symbolami Ostrzeżenie Pompa DDI 222 NIE jest dopuszczona do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem UWAGA Miejsce instalacji musi być zadaszone Należy zabezpieczyć pompę i silnik tak aby warunki atmosferyczne nie wpływały ujemnie na ich stopień ochrony Pompy z panelami elektronicznymi nadają się do pracy tylko w pomieszczeniach Nie instalo...

Page 295: ...kownik powinien zadbać o to aby wszystkie prace konserwacyjne przeglądowe i instalacyjne były wykonywane przez upoważniony wykwalifikowany personel odpowiednio przeszkolony na podstawie niniejszej instrukcji Wszelkie prace przy pompie powinny być wykonywane tylko po zatrzymaniu pompy Należy przestrzegać procedury wyłączania pompy opisanej w niniejszej instrukcji Pompy lub podzespoły pomp które są ...

Page 296: ...t zamawiane w firmie Grundfos Water Treatment musi być pewność że pompa jest wolna od substancji które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub toksyczne Jeżeli pompa była używana do takich substancji przed wysłaniem musi być wyczyszczona wymyta Jeśli nie jest możliwe zupełne wyczyszczenie należy dostarczyć wyczerpującej informacji o tej substancji chemicznej Jeśli powyższy warunek nie będzie spełniony ...

Page 297: ...ajność maksymalna l h 4 Napięcie V 5 Częstotliwość Hz 6 Numer katalogowy 7 Kraj pochodzenia 8 Rok i tydzień produkcji 9 Znaki aprobaty oznaczenie CE itd 10 Ciśnienie maksymalne bar 11 Nr seryjny Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 298: ...5 mm SS Stal nierdzewna DIN 1 4401 PP L PP wbud układ wykrywania przecieku membrany A Gwintowane Rp 1 4 wewn A1 Gwintowane Rp 3 4 wewn PV L PV wbud układ wykrywania przecieku membrany A3 Gwintowane 3 4 NPT wewn V Gwintowane 1 4 NPT wewn PVC L PVC wbud układ wykrywania przecieku membrany A9 Gwintowane 1 2 NPT zewn B3 Spawane śr 16 mm SS L SS wbud układ wykrywania przecieku membrany B4 Spawane śr 25...

Page 299: ... pracę Układ elektroniczny steruje dwoma zestykami parami styków które mogą być wykorzystane na przykład do wywołania sygnału alarmowego albo do wyłączenia pompy W stanie zagrożenia pompa może kontynuować pracę przez krótki czas 4 4 2 Kontrola ciśnienia Pompa DDI 222 dysponuje funkcją kontroli ciśnienia Ciśnienie jest obliczane na podstawie poboru prądu przez silnik lub mierzone jest bezpośrednio ...

Page 300: ...cznym uaktywnić kontrolę ciśnienia lub dozowania Monitor przepływu 4 5 Rysunki wymiarowe Rys 4 DDI 222 Wymiary pomp DDI 222 RADA Funkcja kontroli ciśnienia wykorzystywana jest głównie do ochrony pompy Funkcja ta nie zastępuje zaworu przelewowego RADA W przypadku dozowania mediów o lepkości zbliżonej do lepkości wody pompy nie trzeba kalibrować ponieważ reaguje ona odpowiednio na możliwe zmiany ciś...

Page 301: ...iążanie wejścia wyjścia prądowego dozowanie dawkami wsadowe Nastawianie dozowanej objętości i natężenia dozowania dawki uruchamianej ręcznie lub przez zewnętrzny sygnał stykowy dozowanie dawkami z funkcjami czasowymi timer nastawianie dozowanej objętości i natężenia dozowania dla dawki nastawianie czasu rozruchu dla pierwszej dawki nastawianie czasu powtarzania dla kolejnych dawek tryb spowolniony...

Page 302: ...lędnie przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia Wynikające z tego usterki lub szkody musi ocenić użytkownik i przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności aby im zapobiec Ostrzeżenie Zagrożenie dla życia z powodu nie zadziałania wyłącznika różnicowo prądowego RCD Jeżeli pompa została podłączona do instalacji w której jako dodatkową ochronę zastosowano wyłączniki różnicowo prądowe RCD to należy stoso...

Page 303: ...apobiec powstaniu efektu lewara hydraulicznego należy zainstalować zawór ciśnieniowy 7i w linii tłoczenia i w razie konieczności zawór elektromagnetyczny 14i w linii ssania Rys 9 Instalacja zapobiegająca powstaniu efektu lewara Aby chronić pompę dozującą przed wytworzeniem się nadmiernego ciśnienia należy zainstalować zawór nadmiarowy 6i w linii tłoczenia W przypadku mediów ulegających odgazowaniu...

Page 304: ...h Przyłącz przewód tłoczny do zaworu tłocznego 3b Rys 15 Podłączanie przewodu ssawnego i tłocznego TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Ostrzeżenie Aby zabezpieczyć pompę dozującą przed nadmiernym wzrostem ciśnienia w linii tłoczenia należy zainstalować zawór nadmiarowy Wszystkie przewody muszą być wolne od naprężeń Unikać pętli i zagięć na przewodach elastycznych Przewód ssawny powinien być możliwie naj...

Page 305: ...personel Odłączyć zasilanie z sieci przed przystąpieniem do podłączania kabla zasilania energetycznego i styków przekaźników Przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa Ostrzeżenie Obudowa pompy może być otwierana tylko przez personel upoważniony przez firmę Grundfos Ostrzeżenie Chronić połączenia kablowe i wtyczki przed korozją i zawilgoceniem Kołpaki ochronne zdjąć tylko z tych gniazd które ...

Page 306: ...przypadku pomp w opcji do współpracy z siecią PROFIBUS prosimy zapoznać się z oddzielną instrukcją PROFIBUS DP dostarczoną wraz z pompą Gniazdo 3 Kabel Wykorzystywane dla Wtyk Przeznaczenie Kolor przewodu Sygnał skoku impulsowy sygnał prawie pusty Sygnał błędu 1 Zestyk sygnału błędu Brązowy x 2 Zestyk sygnału skoku impulsowego lub sygnału prawie pusty Biały x 3 Zestyk sygnału skoku impulsowego lub...

Page 307: ...pa jest teraz gotowa do pracy 7 1 4 Dokręcanie śrub głowicy dozującej Ostrzeżenie Wyłączyć zasilanie z sieci przed przystąpieniem do podłączania kabla zasilania elektrycznego Przed przystąpieniem do podłączania kabla zasilania elektrycznego należy sprawdzić czy napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej pompy odpowiada miejscowym warunkom zasilania Nie dokonywać żadnych przeróbek kabla za...

Page 308: ...ywania i usuwania usterek Ostrzeżenie Ryzyko oparzeń chemicznych Pracując przy głowicy dozującej przyłączach lub przewodach należy nosić ubranie ochronne rękawice i okulary Nie dopuszczać to tego żeby z pompy wyciekały chemikalia Zbierać i usuwać w odpowiedni sposób wszelkie wyciekające chemikalia RADA Jeżeli jest to możliwe przepłukać głowicę dozującą przed wyłączeniem pompy z ruchu np zasilając ...

Page 309: ...dalne zał wył użyj zdalnego wyłączenia Odłącz pompę od zasilania energetycznego 9 2 3 Dwustopniowy sygnał pusty zbiornik Funkcja ta jest używana do wysyłania ostrzeżenia gdy zbiornik jest prawie pusty i wyłączania pompy gdy zbiornik jest zupełnie pusty Aby była możliwość wykorzystywania również sygnału prawie pusty przewód ssawny musi być wyposażony w dwa łączniki pływakowe Sygnał prawie pusty Syg...

Page 310: ...ch usuwania patrz rozdział 11 Tabela wykrywania i usuwania usterek Po usunięciu błędu pompa ponownie uruchamia się automatycznie lub należy wcisnąć przycisk Start Stop w celu potwierdzenia błędu 9 2 7 Zdalne załączanie wyłączanie Pompa może zostać wyłączona zdalnie np z nastawni Jeśli zostaje wyłączona zdalnie pompa nie odpowiada na żadne sygnały wejściowe ani działania obsługi Wyjątek Pompa nadal...

Page 311: ...est wydawane jako sygnał prądowy Wyjście prądowe 0 20 mA w następującym trybie pracy Sterowanie prądowe 0 20 mA Wyjście prądowe 4 20 mA w następujących trybach pracy Sterowanie prądowe 4 20 mA Ręczny Stykowy Dozowanie dawkami z uruchamianiem ręcznym stykowym Dozowanie czasowe z uruchamianiem ręcznym stykowym 9 3 2 Sygnał błędu Wykorzystywany do przesyłania sygnałów różnego rodzaju błędnych stanów ...

Page 312: ...wym Sterowanie sygnałem prądowym 0 20 mA Sterowanie sygnałem prądowym 4 20 mA Nastaw szybkość dozowania na ok 0 125 do 100 maks natężenia dozowania ml Nastaw wielkość sygnał dozowania na 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Szybkość dozowania proporcjonalna do sygnału prądowego 20 mA Praca ciągła maks szybkość dozowania 0 2 mA Pompa zatrzymuje się 0 2 20 mA Szybkość dozowania proporcjon...

Page 313: ... maksymalnym natężeniu przepływu pracuje wciąż w trybie pracy ciągłej z maksymalną częstotliwością skoków równą 180 min 120 min w trybie spowolnionym Rys 26 Wyświetlacz sterowanie sygnałem stykowym Do nastawiania objętości dozowanej przy każdym sygnale stykowym używać przycisków Up i Down na pierwszym poziomie funkcji 1 Gdy pompa jest zatrzymana dioda LED świeci na czerwono wciśnij przycisk Menu I...

Page 314: ...dem domyślnym lub kod ustalony przez użytkownika 3 Do ustalenia kodu w zakresie od 1 do 999 służą przyciski Up i Down Kod 111 jest wymagany do otworzenia drugiego poziomu funkcji Rys 27 Otwieranie wychodzenie z drugiego poziomu funkcji RADA Przycisk Start Stop do zatrzymywania pompy jest czynny z dowolnym kodem TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pompa pracu...

Page 315: ... Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy Ustalenie kodu 111 Kalibracja Kontroler dozowania Kontrola ciśnienia Funkcja pamięci Obciążanie wejścia wyjścia prądowego Wciśnij Up aby rozpocząć kalibrację patrz rozdział 9 6 Kalibracja Załączanie wyłączanie kontro...

Page 316: ... 9 11 Menu dawkowania tryb dawkowania wsadowy Zał wył trybu czasowego ON OFF Ustawianie wielkości dawki szybkości dozowania i czasów dla trybu czasowego patrz rozdział 9 12 Menu czasowe tryb czasowy Zał wył trybu spowolnionego ON OFF Nastawienie współczynnika spowolnienia patrz rozdział 9 6 8 Tryb spowolniony Wyświetlenie całkowitej ilości wtłoczonej cieczy l resetowalne 0 000 9 999 0 000 9 999 10...

Page 317: ...do następnej pozycji menu albo wciśnij przycisk Start Stop potwierdzenie nastawienia i zamknięcie drugiego poziomu funkcji Rys 30 Kalibracja RADA Przy uaktywnionej kompensacji przepływu patrz rozdział 4 4 4 Kompensacja przepływu Podczas dozowania mediów o lepkości innej niż lepkość wody lub po aktualizacji oprogramowania pompę trzeba wykalibrować Po aktualizacji oprogramowania na wyświetlaczu miga...

Page 318: ...6 3 Funkcja pamięci Załączanie wyłączanie funkcji pamięci odbywa się za pomocą przycisków Up Down Wciśnij przycisk Menu Info potwierdzenie nastawienia i przejście do następnej pozycji menu albo wciśnij przycisk Start Stop potwierdzenie nastawienia i zamknięcie drugiego poziomu funkcji 9 6 4 Obciążanie wejścia wyjścia prądowego Podczas pracy z wykorzystaniem wejścia wyjścia prądowego wydajność dozo...

Page 319: ...nfo potwierdzenie nastawienia i przejście do następnej pozycji menu albo wciśnij przycisk Start Stop potwierdzenie nastawienia i zamknięcie drugiego poziomu funkcji Wyświetlanie wartości podczas pracy pompy w trybie Run Wciśnij przycisk Menu Info Wyświetlana jest całkowita ilość wtłoczonej cieczy od chwili ostatniego wyzerowania wartości 9 6 10 Wyświetlanie sumarycznej liczby godzin pracy Licznik ...

Page 320: ...4 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pompa nie podłączona do zasilania energetycznego Dioda LED błyska naprzemian na czerwono i zielono Dioda LED świeci na żółto Poziom serwisowy 1 Funkcja przekaźnika wybór skok sygnał prawie pusty impuls 2 Wyjście przekaźnika NO NC skok sygnał prawie pusty impuls 3 Sygnał prawie pusty wejście NO NC 4 Sygnał pusty wejście NO NC 5 Sygnał błędu w...

Page 321: ...laczu pojawia się 6 NO lub 6 NC migają napisy Run i Stop Użyj przycisków Up i Down aby dokonać przełączenia pomiędzy 6 NO Zdalne wyłączanie zestyk normalnie otwarty a 6 NC Zdalne wyłączanie zestyk normalnie zamknięty Wciśnij przycisk Menu Info potwierdzenie nastawienia i przejście do następnej pozycji menu albo wciśnij przycisk Start Stop potwierdzenie nastawienia i zamknięcie poziom serwisowego 7...

Page 322: ...j 0 2 4 2 mA pompa wyłącza się Do uruchamiania lub zatrzymywania pompy używaj przycisku Start Stop Sterowanie sygnałem prądowym 4 20 mA Gdy sygnał prądowy na wejściu spada poniżej 2 mA włącza się przekaźnik błędu ponieważ prawdopodobnie wystąpił błąd w źródle sygnału lub w kablu Przekaźnik sygnału błędu włącza się Dioda LED błyska na czerwono Na wyświetlaczu migają napisy 4 20 mA i ERROR Rys 35 Wy...

Page 323: ...mA lub 4 20 mA Analog i l h 2 Do zwiększenia lub zmniejszenia aktualnie nastawionej wartości maksymalnego natężenia przepływu użyj przycisków Up i Down Prosta dla wejścia prądowego wyjścia prądowego przebiega teraz następująco Przy sterowaniu sygnałem prądowym 0 20 mA 4 20 mA dla wejścia i wyjścia prądowego prosta przechodzi przez Q 0 przy 0 mA 4 mA i aktualnie nastawioną wartość maksymalnego natę...

Page 324: ...y ciągłej naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk Start Stop dłużej niż 1 sekundę 3 Nastawienie obciążenia wejścia prądowego wyjścia prądowego patrz rozdział 9 9 3 Nastawianie obciążenia TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmaks domy...

Page 325: ...ężenia przepływu QmA maks przy mAmaks np QmA maks 40 l h Wciśnij przycisk Menu Info potwierdzenie nastawienia i przejście do następnej pozycji menu albo wciśnij przycisk Start Stop potwierdzenie nastawienia i zamknięcie drugiego poziomu funkcji RADA Opcje nastawy obciążenia zależą od wybranego rodzaju sterowania sygnałem prądowym Parametry dla sygnału 0 20 mA i dla sygnału 4 20 mA są niezależne od...

Page 326: ... ciśnienie w linii tłoczenia spadnie poniżej minimum równego 2 bar np w przypadku przeciekania zaworu ciśnieniowego należy zwiększyć liczbę dopuszczalnych błędnych skoków tak aby zapobiec niepotrzebnym komunikatom o błędach Zapewnienie przeciwciśnienia za pomocą zaworu ciśnieniowego Sprawdź przeciwciśnienie 2 do 3 tygodni po uruchomieniu Jeżeli jest ono niższe niż 2 bar należy ponownie ustawić zaw...

Page 327: ...art Stop Operacja uruchamiania zostaje zakończona po 60 skokach po pierwszym skutecznym skoku sygnalizowanym przez kontroler dozowania po włączeniu na krótko i wyłączeniu pompy poprzez wciśnięcie przycisku Start Stop Liczba dopuszczalnych błędnych skoków może być zwiększana lub zmniejszana na przykład w zależności od typu pompy ponieważ 60 skoków może zabrać zbyt dużo czasu podczas operacji rozruc...

Page 328: ...bezzwłocznie Po czterech próbach pompa oczekuje 10 minut zanim rozpocznie kolejne próby ponownego automatycznego uruchomienia Pompa ciągle próbuje uruchomić się ponownie w ten sposób gdy ciśnienie w komorze obniży się Rys 47 Próby ponownego uruchomienia pompy Usunięcie błędu Wciśnij przycisk Start Stop aby zatrzymać pompę i zapobiec jej ponownemu uruchomieniu Skontroluj zawór tłoczny oraz instalac...

Page 329: ...a w zakresie od 1 do 99 użyj przycisków Up i Down 4 Wciśnij przycisk Start Stop Potwierdzenie nastawy i przejście do pozycji menu FE 7 Na wyświetlaczu widać FE i aktualnie ustaloną liczbę błędnych skoków jaka jest dopuszczalna podczas normalnego dozowania 5 Do nastawienia liczby błędnych skoków zanim zostanie wyemitowany komunikat błędu podczas normalnego dozowania w zakresie od 3 do 99 użyj przyc...

Page 330: ... wykonaj kalibrację czujnika ciśnienia 1 Wciśnij przycisk Start Stop Przez około 2 sekundy wyświetlane jest P Na wyświetlaczu ukazuje się P CAL Czujnik ciśnienia został skalibrowany 2 Wciśnij przycisk Start Stop aby potwierdzić nowe nastawienia wyjść z poziomu serwisowego otworzyć pierwszy poziom funkcji 3 Przygotuj pompę ponownie do pracy 4 Wkręć zawór ssawny TM03 6581 4506 Up Stop Start Stop Sta...

Page 331: ... Dawkowanie ręczne Dozowanie dawkami wyzwalane jest ręcznie Wciśnij przycisk Start Stop Dioda LED i segment Stop gasną a na wyświetlaczu miga napis Run Dozowana jest wcześniej nastawiona wielkość dawki Dawkowanie wyzwalane stykiem Dozowanie dawkami wyzwalane jest zewnętrznym sygnałem stykowym Aby uaktywnić funkcję dawkowania wyzwalanego stykiem wciśnij przycisk Start Stop Dioda LED zaczyna świecić...

Page 332: ...Down Wyświetlacz pokazuje wybraną wielkość dawki 6 Wciśnij przycisk Start Stop na wyświetlaczu pojawia się t1 7 Do wprowadzenia czasu rozruchu t1 użyj przycisków Up i Down 8 Wciśnij przycisk Start Stop na wyświetlaczu pojawia się t2 9 Do wprowadzenia czasu powtarzania t2 użyj przycisków Up i Down Wciśnij przycisk Menu Info potwierdzenie nastawienia i przejście do następnej pozycji menu albo wciśni...

Page 333: ...zycisk Start Stop Kontynuowany jest wcześniej nastawiony cykl dawkowania W trybie czasowym z dawkowaniem wyzwalanym stykiem Contact również musi być doprowadzany zewnętrzny sygnał stykowy Wyłączenie funkcji dawkowania czasowego 1 Otwórz drugi poziom funkcji 2 Wciskaj wielokrotnie przycisk Menu Info Na wyświetlaczu pojawia się ON t 3 Wciśnij przycisk Up Na wyświetlaczu pojawia się OFF t Funkcja daw...

Page 334: ...uch Wciśnij przycisk Menu Info na 5 sekund Wskazanie funkcja Stan pracy pompy Włączanie funkcji wskazania Wyłączanie funkcji wskazania Wyświetl wielkości dawki wtłoczonej od chwili jej uruchomienia W trakcie dozowania dawki w trybie dozowania dawkami lub czasowym Wciśnij przycisk Down Zwolnij przycisk Down Wyświetl całkowitej wielkości dawki Wciśnij przycisk Up Zwolnij przycisk Up Wyświetl czasu j...

Page 335: ...na czerwono Na wyświetlaczu migają napisy ERROR bar i 1 min Przekaźnik sygnału błędu włącza się Restart po potwierdzeniu błędu i wciśnięciu przycisku Start Stop Kontrola ciśnienia może być załączana i wyłączana Gdy funkcja kontroli ciśnienia jest włączona Nadmierne ciśnienie w głowicy dozującej z czujnikiem ciśnienia lub za wysoki pobór mocy przez silnik Pompa zatrzymuje się po 3 skokach Próba aut...

Page 336: ...j lub tworzywa sztucznego sprężynowy jako opcja Ostrzeżenie Podczas dozowania niebezpiecznych mediów przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności Ryzyko oparzeń chemicznych Pracując przy głowicy dozującej przyłączach lub przewodach należy nosić ubranie ochronne rękawice i okulary Nie dopuszczać to tego żeby z pompy wyciekały chemikalia Zbierać i usuwać w odpowiedni sposób wszelkie wyciekające chem...

Page 337: ...dłączyć ją od źródła zasilania 2 Rozszczelnić instalację 3 Należy zapewnić bezpieczne odprowadzenie dozowanej cieczy powracającej z instalacji 10 6 3 Wymiana membrany Zob rys 56 lub 57 1 Odkręcić śruby 1q głowicy dozującej 2 2 Zdjąć głowicę dozującą 2 z tarczą głowicy dozującej 2q 3 Odkręcić membranę Q obracając ją w lewo 4 Sprawdzić czy otwór przeciekowy H nie jest zablokowany lub zabrudzony W ra...

Page 338: ...py do serwisu Pompa zostanie odesłana na koszt klienta TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Poz Części składowe Q Membrana zestaw 2 Głowica dozująca 1q Śruby głowicy dozującej 2q Tarcza głowicy dozującej 3q Pierścień pośredni 5q Kołnierz pośredni S Membrana zabezpieczająca H Otwór przeciekowy X Śruby kołnierza pośredniego Y Pierścienie O ring Ostrzeżenie Ryzyko wybuchu Natychmiast odłączyć pompę od źródł...

Page 339: ... a Lepkość lub gęstość medium za wysoka Sprawdzić instalację b Osady krystaliczne w zaworach Wyczyścić zawory c Nieprawidłowo złożone zawory Złożyć wewnętrzne części zaworu w prawidłowej kolejności i sprawdzić zgodność montażu z kierunkiem przepływu i ewentualnie obrócić d Zawór wtryskujący zablokowany Sprawdzić i ewentualnie dopasować do kierunku przepływu względnie usunąć przeszkodę e Nieprawidł...

Page 340: ... 344 3 Transporte e armazenamento intermédio 344 3 1 Transporte 344 3 2 Entrega 344 3 3 Retirar da embalagem 344 3 4 Armazenamento intermédio 344 3 5 Devolução 344 4 Dados técnicos 345 4 1 Identificação 345 4 2 Código de tipo 346 4 3 Descrição geral 347 4 4 Funções de segurança 347 4 5 Desenhos esquemáticos 348 4 6 Peso 349 4 7 Materiais 349 4 8 Unidade de comando 349 5 Instalação 350 5 1 Informaç...

Page 341: ...osear 1 3 6 Nível de pressão de ruído 65 dB A teste efectuado conforme a norma DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Índice de protecção Bomba com ficha de ligação à rede eléctrica IP65 Bomba sem ficha de ligação à rede eléctrica O IP65 pode apenas ser assegurado se o cabo de alimentação eléctrica estiver ligado com protecção IP65 1 3 8 Energia necessária Alimentação eléctrica para tensão CA Intervalo de tensão ...

Page 342: ...equipada com um sistema de detecção de fugas no diafragma caso seja utilizada para fluidos cristalizantes Atenção Em caso de dúvidas relativamente à resistência e adequabilidade do material da bomba para meios a dosear específicos contacte a Grundfos Tipo de bomba Viscosidade máxima Operação normal Operação de modo lento 1 Operação de modo lento 2 mPa s mPa s mPa s Standard DDI 60 10 100 200 500 D...

Page 343: ... quentes ou frias peri gosas na bomba estas têm que ser protegidas Os derrames de substâncias perigosas por exemplo quentes tóxicas têm que ser eliminados de modo a não serem nocivos para o pessoal ou o ambiente Têm que ser observados os regulamentos legais Devem ser evitados danos causados por energia eléctrica para obter mais detalhes consulte por exemplo os regulamen tos VDE e a empresa fornece...

Page 344: ... prejudiciais à saúde ou tóxi cas Se a bomba tiver sido utilizada com esse tipo de substâncias é necessário limpá la antes de a devolver Se a limpeza adequada não for possível é necessário fornecer todas as informações relevantes sobre a substância química Se o referido acima não for cumprido a Grundfos Water Treat ment poderá recusar a aceitação da bomba para assistência Os eventuais custos de de...

Page 345: ...odelo 3 Capacidade máxima l h 4 Tensão V 5 Frequência Hz 6 Número de produto 7 País de origem 8 Código de ano e semana 9 Marcas de aprovação marca CE etc 10 Pressão máxima bar 11 Número de série Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 346: ...fuga da membrana integrada A Roscado Rp 1 4 fêmea A1 Roscado Rp 3 4 fêmea PV L PV detecção de fuga da membrana integrada A3 Roscado 3 4 NPT fêmea V Roscado 1 4 NPT fêmea PVC L PVC detecção de fuga da membrana integrada A9 Roscado 1 2 NPT macho B3 Soldadura d 16 mm SS L SS detecção de fuga da membrana integrada B4 Soldadura d 25 mm Tipo de válvula Material da junta 1 Standard E EPDM monómero de eti...

Page 347: ...nico opera dois contactos que podem ser utilizados por exemplo para accionar um sinal de alarme ou para desligar a bomba No modo de emergência a bomba consegue continuar em funcionamento durante um curto período 4 4 2 Controlo da pressão A bomba DDI 222 incorpora uma função de controlo de pressão A pressão é calculada a partir do consumo de corrente do motor ou é medida directamente na cabeça dose...

Page 348: ...o ou o controlo de doseamento Indicação de caudal no sistema electrónico 4 5 Desenhos esquemáticos Fig 4 DDI 222 Dimensões da DDI 222 Nota O controlo de pressão é principalmente utilizado para proteger a bomba Esta função não é um substi tuto da válvula de sobrefluxo Nota No doseamento de meios com uma viscosidade semelhante à da água é necessário calibrar a bomba dado a bomba já responder à possí...

Page 349: ...ntrada saída de corrente agrupamento de dosagem ajustar a capacidade de doseamento e o caudal doseador por agrupamento accionado manualmente ou através de um sinal de contacto externo agrupamento de dosagem com funções de temporizador ajustar a capacidade de doseamento e meio a dosear por agrupamento ajustar a hora de início do primeiro agrupamento ajustar a hora de repetição para os agrupamentos ...

Page 350: ...er excedida As falhas ou danos consequentes têm que ser avaliados pelo operador e têm que ser tomadas medidas de preven ção apropriadas Aviso Perigo para a vida devido à não actuação do equipa mento de protecção de corrente residual Se a bomba estiver ligada a uma instalação eléctrica onde estiver a ser usado um equipamento de protec ção de corrente residual este deve disparar quando exisitirem co...

Page 351: ... anti sifonagem 7i na linha de descarga e se necessário uma válvula sole nóide 14i na linha de aspiração Fig 9 Instalação para evitar o efeito sifão Para proteger a bomba doseadora contra a formação exces siva de pressão instale uma válvula de descarga 6i na linha de descarga Para meios desgasificantes Aspiração positiva Instale um filtro 15i na linha de aspiração para evitar que as válvulas sejam...

Page 352: ...ou do nível de sedimentação possível Ligue a linha de descarga à válvula de descarga 3b Fig 15 Ligação das linhas de aspiração e de descarga TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Aviso Para proteger a bomba doseadora contra a formação excessiva de pressão instale uma válvula de descarga na linha de descarga Todas as linhas têm que se encontrar livres de ten são Evite curvaturas e ondulações nos tubos Mant...

Page 353: ...gue a alimentação eléctrica antes de ligar os cabos de alimentação eléctrica e os contactos dos relés Observe os regulamentos de segurança locais Aviso O corpo da bomba deve apenas ser aberto por pes soal autorizado pela Grundfos Aviso Proteja as ligações e as fichas dos cabos contra cor rosão e humidade Retire apenas as tampas protectoras das tomadas que vão ser utilizadas Atenção A alimentação e...

Page 354: ...US estiver seleccionada Para bombas com opção PROFIBUS consulte o manual PROFIBUS DP fornecido em separado Tomada 3 Cabo Utilizado para Pino Atribuição Cor do fio Sinal de curso impulso sinal de pré vazio Sinal de erro 1 Contacto do sinal de erro Castanho x 2 Contacto do sinal de curso impulso ou sinal de pré vazio Branco x 3 Contacto do sinal de curso impulso ou sinal de pré vazio Azul x 4 Contac...

Page 355: ...do sistema A bomba está agora operacional 7 1 4 Aperto dos parafusos da cabeça doseadora Aviso Desligue a alimentação eléctrica antes de ligar o cabo de alimentação eléctrica Antes de ligar o cabo de alimentação eléctrica verifi que que a tensão nominal indicada na placa de iden tificação da bomba corresponde às condições locais Não efectue quaisquer alterações ao cabo de ali mentação eléctrica ou...

Page 356: ...Use vestuário de protecção luvas e óculos quando realizar trabalhos na cabeça doseadora ligações ou linhas Evite que escorram substâncias químicas da bomba Recolha e descarte correctamente todas as substân cias químicas Nota Se possível enxagúe a cabeça doseadora antes de desligar a bomba por exemplo fornecendo lhe água Atenção No caso de fuga da membrana o líquido doseador poderá escorrer do orif...

Page 357: ...ia estiver ligado utilize desligar à distância Desligue a bomba da alimentação eléctrica 9 2 3 Sinal de depósito vazio em duas fases Esta função é utilizada para enviar um aviso quando o depósito estiver quase vazio e para desligar a bomba quando o depósito estiver vazio Para utilizar o sinal de pré vazio assegure se que a linha de aspiração está equipada com dois interruptores de bóia Sinal pré v...

Page 358: ... identificação de problemas Assim que o erro tiver sido corrigido a bomba reinicia automaticamente ou prima o botão Start Stop para confirmar o erro 9 2 7 Ligar desligar à distância É possível desligar o motor à distância por exemplo a partir de uma sala de comando Se desligada à distância a bomba não responde a nenhum sinal de entrada ou a entradas do operador Excepção Continua a ser possível par...

Page 359: ...dal de corrente da bomba é transformado em sinal de corrente Saída de corrente 0 20 mA no seguinte modo Comando de corrente 0 20 mA Saída de corrente 4 20 mA nos seguintes modos Comando de corrente 4 20 mA Manual Contacto Agrupamento de dosagem com arranque manual de contacto Temporizador com arranque manual de contacto 9 3 2 Sinal de erro Utilizado para transmitir vários estados de erro à sala de...

Page 360: ... Comando do sinal de corrente 0 20 mA Comando do sinal de corrente 4 20 mA Ajuste o caudal de doseamento para aprox 0 125 a 100 do caudal de doseamento máximo l h Ajuste a quantidade sinal de doseamento para 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Caudal de doseamento proporcional ao sinal de corrente 20 mA Operação contínua caudal de doseamento máx 0 2 mA Bomba pára 0 2 20 mA Caudal de do...

Page 361: ...mo a bomba funciona apenas em operação contínua com uma frequência de curso máxima de 180 min 120 min em modo lento Fig 26 Visor comando do sinal de contacto Utilize os botões Up Para cima e Down Para baixo no primeiro nível de função para ajustar o volume de doseamento para cada sinal de contacto 1 Quando a bomba se encontra parada LED acende a vermelho prima o botão Menu Info É aberto o primeiro...

Page 362: ...e no visor 3 Utilize os botões Up Para cima e Down Para baixo para definir o código no intervalo entre 1 e 999 O código 111 é necessário para abrir o segundo nível de função Fig 27 Abrir sair do segundo nível de função Nota O botão Start Stop para a paragem da bomba está activo com qualquer código TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Bomba em funcionamento LE...

Page 363: ...own Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Manter pressionado durante 3 segundos Ajuste do código 111 Calibração Controlador de doseamento Controlo da pressão Função de memória Avaliação da entrada saída de corrente Prima Up Para cima para ini ciar a calibração consulte a secção 9 6 Calibração Ligue desligue o controlador de d...

Page 364: ...nto consulte a secção 9 11 Menu Agrupamento modo de agrupamento Temporizador activado desactivado ON OFF Ajuste da quantidade de agrupamento caudal de doseamento e tempos para a operação do temporizador consulte a secção 9 12 Menu Temporizador modo de temporizador Modo lento activado desactivado ON OFF Para ajustar o factor de modo lento consulte a secção 9 6 8 Modo lento Apresentação da quantidad...

Page 365: ...o botão Start Stop confirme o ajuste e feche o segundo nível de função Fig 30 Calibração Nota Com compensação de caudal activada consulte a secção 4 4 4 Compensação de caudal No doseamento de meios com uma viscosidade dife rente da da água ou após uma actualização de sof tware é necessário calibrar a bomba Após uma actualização de software cal pisca no visor Nota O volume doseado deve ser calibrad...

Page 366: ...ão 9 6 3 Função de memória Active desactive a função de memória com Up Para cima Down Para baixo Prima o botão Menu Info confirme o ajuste e avance para o item de menu seguinte ou prima o botão Start Stop confirme o ajuste e feche o segundo nível de função 9 6 4 Avaliação da entrada saída de corrente Na operação entrada saída de corrente a capacidade de dosea mento é comandada através do sinal de ...

Page 367: ...inte ou prima o botão Start Stop confirme o ajuste e feche o segundo nível de função Apresentação do valor durante o funcionamento da bomba no modo Run Prima o botão Menu Info É apresentada a capacidade total doseada desde o último reinício do valor 9 6 10 Apresentação do número total de horas de operação O contador de horas de operação indica o tempo total de opera ção do motor por ex para verifi...

Page 368: ...ra abrir o primeiro nível de função TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Bomba não ligada à alimentação eléctrica O LED pisca alternadamente a vermelho e verde LED acende a amarelo Nível de assistência 1 Função de relé curso pré vazio selecção de impulso 2 Saída de relé NO NC curso pré vazio impulso 3 Sinal de pré vazio entrada NO NC 4 Sinal de vazio entrada NO NC 5 Sin...

Page 369: ...e os botões Up Para cima e Down Para baixo para alternar entre 6 NO Desligar à distância contacto normalmente aberto e 6 NC Desligar à distância contacto normalmente fechado Prima o botão Menu Info confirme o ajuste e avance para o item de menu seguinte ou prima o botão Start Stop confirme o ajuste e feche o nível de assistência 7 Bloquear run activado desactivado O bloqueio do botão Start Stop pa...

Page 370: ...seador máximo Qmax Abaixo de 0 2 4 2 mA a bomba desliga Utilize o botão Start Stop para iniciar ou parar a bomba 4 20 mA comando do sinal de corrente Se a entrada de corrente cair abaixo dos 2 mA o relé de erro é comutado dado que provavelmente ocorreu um erro na fonte do sinal ou no cabo O relé do sinal de erro liga O LED pisca a vermelho 4 10 mA e ERROR piscam no visor Fig 35 Visor 4 20 mA coman...

Page 371: ... Up Para cima e Down Para baixo para aumentar ou reduzir o valor actualmente ajustado para o caudal máximo A curva para entrada de corrente saída de corrente passa agora da seguinte forma Com comando de sinal de corrente de 0 20 mA 4 20 mA a curva para a entrada e saída de corrente passa linearmente através de Q 0 a 0 mA 4 mA e o valor actualmente ajus tado para o caudal máximo Qselec máx a 20 mA ...

Page 372: ...1 segundo 3 Para ajustar a entrada saída de corrente avaliada consulte a secção 9 9 3 Ajuste da avaliação TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmáx ajuste predefinido Qcal Ientrada Isaída 0 20 mA Ientrada 4 20 mA Isaída 4 20 mA manual c...

Page 373: ... o valor pretendido para o caudal QmA máx a mAmáx por ex QmA máx 40 l h Prima o botão Menu Info confirme o ajuste e avance para o item de menu seguinte ou prima o botão Start Stop confirme o ajuste e feche o segundo nível de função Nota As opções de ajuste para a avaliação dependem do comando de sinal de corrente seleccionado Os parâmetros para 0 20 mA e para 4 20 mA são inde pendentes um do outro...

Page 374: ...rior ao número de cursos de trabalho Se durante a paragem da bomba a pressão na linha de descarga cair abaixo da pressão mínima de 2 bar por ex em caso de fuga na válvula de segurança aumente o número de cursos de erro permissíveis para evitar mensagens de erro desnecessárias Assegurar a contrapressão através de uma válvula de segu rança Verifique a contrapressão 2 a 3 semanas após o arranque Se a...

Page 375: ...nte o botão Start Stop A operação de arranque está concluída após 60 cursos após o primeiro curso válido sinalizado pelo controlador de doseamento depois de ligar e desligar brevemente a bomba pressionando o botão Start Stop O número de cursos de erro permissíveis pode ser aumentado ou reduzido dado dependendo do tipo da bomba por exemplo 60 cursos poderem demorar um período de tempo considerável ...

Page 376: ... tentar de novo o rearranque automaticamente A bomba tenta continuamente o rearranque se a pressão da câmara descer desta forma Fig 47 Tentativas de rearranque da bomba Correcção de erros Prima o botão Start Stop para parar a bomba e evitar o seu rearranque Verifique a válvula de descarga e a instalação no lado de des carga e corrija qualquer erro se necessário Para obter informações acerca dos tr...

Page 377: ... intervalo de 1 a 99 4 Prima o botão Start Stop Confirme o ajuste e vá para o item de menu FE 7 O visor apresenta FE e o número definido de cursos de erro permissíveis durante a operação de doseamento 5 Utilize os botões Up Para cima e Down Para baixo para ajustar o número de cursos até ser accionada a mensagem de erro durante a operação de doseamento normal no inter valo de 3 a 99 6 Prima o botão...

Page 378: ...er preparada para a calibração calibre o sensor de pressão 1 Prima o botão Start Stop P é apresentado durante aproximadamente 2 segundos P CAL aparece no visor O sensor de pressão foi calibrado 2 Prima o botão Start Stop para confirmar os ajustes novos para sair do nível de assistência para abrir o primeiro nível de função 3 Volte a colocar a bomba 4 Aparafuse a válvula de aspiração TM03 6581 4506...

Page 379: ...Agrupamento manual O agrupamento de dosagem é activado manualmente Prima o botão Start Stop Os segmentos LED e Stop são desligados e Run pisca no visor É doseada a quantidade de agrupamento predefinida Contacto de agrupamento O agrupamento de dosagem é accionado por um sinal de con tacto externo Para activar a função de contacto de agrupamento prima o botão Start Stop O LED acende a verde o segmen...

Page 380: ... agrupamento pretendida A quantidade de agrupamento seleccionada aparece no visor 6 Prima o botão Start Stop t1 aparece no visor 7 Utilize os botões Up Para cima e Down Para baixo para introduzir a hora de início t1 8 Prima o botão Start Stop t2 aparece no visor 9 Utilize os botões Up Para cima e Down Para baixo para introduzir a hora de repetição t2 Prima o botão Menu Info confirme o ajuste e ava...

Page 381: ...ão Start Stop O ciclo de agrupamento predefinido continua Para o temporizador Contact é igualmente necessário receber um sinal de contacto externo Desactivar a função de temporizador 1 Abra o segundo nível de função 2 Prima repetidamente o botão Menu Info ON t aparece no visor 3 Prima o botão Up Para cima OFF t aparece no visor A função de temporizador é desactivada 9 13 Criação de uma aplicação p...

Page 382: ...o durante 5 segundos Visor função Estado operacional da bomba Activar função visor Desactivar função visor Apresentar a quantidade de agrupamento já doseada desde o início do agrupa mento Durante o agrupamento de dosagem na operação de agrupamento ou temporizador Prima o botão Down Para baixo Solte o botão Down Para baixo Apresentar a quantidade de agrupamento total Prima o botão Up Para cima Solt...

Page 383: ...isca a vermelho ERROR bar e 1 min aparecem no visor O relé do sinal de erro liga Reinice após a confirma ção do erro e de premir o botão Start Stop Controlo de pressão pode ser acti vada desactivada Quando a função de con trolo de pressão se encontra activada Pres são excessiva na cabeça doseadora com sensor de pressão ou consumo de potência do motor demasiado elevado A bomba pára após 3 cursos A ...

Page 384: ...u de plástico DN 20 accio nada por mola como opção Aviso No doseamento de meio perigoso observe as pre cauções de segurança correspondentes Risco de queimaduras químicas Use vestuário de protecção luvas e óculos quando realizar trabalhos na cabeça doseadora ligações ou linhas Evite que escorram substâncias químicas da bomba Recolha e descarte correctamente todas as substân cias químicas Aviso O co...

Page 385: ...ido doseado de retorno 10 6 3 Substituição do diafragma Consulte as figs 56 ou 57 1 Solte os parafusos 1q na cabeça doseadora 2 2 Retire a cabeça doseadora 2 com o disco da cabeça dosea dora 2q 3 Desenrosque o diafragma Q no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 4 Certifique se de que a abertura de drenagem H não se encontra obstruída ou suja Limpe se necessário 5 Apenas para DDI 150 4 sol...

Page 386: ...de envio ficarão a cargo do remetente TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Componentes Q Membrana conjunto 2 Cabeça doseadora 1q Parafusos da cabeça doseadora 2q Disco da cabeça doseadora 3q Anel intermédio 5q Flange intermédio S Diafragma de segurança H Abertura de drenagem X Parafusos da flange intermédia Y O rings Aviso Perigo de explosão Afaste imediatamente a bomba da alimentação Certifique se d...

Page 387: ... doseador 4 A bomba doseadora não doseia a Viscosidade ou densidade do meio demasiado elevada Verificar a instalação b Depósitos cristalinos nas válvulas Limpar as válvulas c Válvulas incorrectamente instaladas Montar as peças internas da válvula na ordem cor recta e verificar ou possivelmente corrigir a direcção do caudal d Unidade de injecção bloqueada Verificar e possivelmente corrigir a direcç...

Page 388: ... 392 2 11 Spargerea diafragmei 392 3 Transportul şi depozitarea intermediară 392 3 1 Transportul 392 3 2 Livrarea 392 3 3 Despachetare 392 3 4 Depozitarea intermediară 392 3 5 Returnarea 392 4 Date tehnice 393 4 1 Identificare 393 4 2 Codificare 394 4 3 Descriere generală 395 4 4 Funcții de siguranță 395 4 5 Dimensiuni de gabarit 396 4 6 Greutate 397 4 7 Materiale 397 4 8 Unitate de control 397 5 ...

Page 389: ... umplute cu mediul de dozare 1 3 6 Nivelul de zgomot 65 dB A testare în conformitate cu DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Clasa de protecţie Pompă cu ştecher de reţea IP65 Pompă fără ştecher de reţea IP65 poate fi măsurat numai dacă alimentarea electrică este conectată cu protecție IP65 1 3 8 Energie necesară Alimentare cu curent alternativ Interval nominal de tensiune 110 240 V Abaterea faţă de valoarea nom...

Page 390: ...de detectare a scăpărilor diafragmei când este utilizată pentru medii de cristalizare Atenţie Dacă aveţi întrebări legate de rezistenţa materialului şi compatibilitatea pompei cu un mediu de dozare specific vă rugăm contactaţi Grundfos Water Treatment Tipul pompei Vâscozitate maximă Funcţionare normală Funcționare mod încet 1 Funcționare mod încet 2 mPa s mPa s mPa s Standard DDI 60 10 100 200 500...

Page 391: ...ator utilizator Piesele periculoase fierbinţi şi reci ale pompei trebuie protejate pentru a preveni contactul accidental Scăpările de substanţe periculoase de ex fierbinţi toxice trebuie eliminate de o manieră care să nu dăuneze personalului sau mediului înconjurător Trebuie respectate reglementările legale Trebuie prevenite daunele aduse de energia electrică pentru mai multe detalii vezi regulile...

Page 392: ...iguraţi că pompa este curăţată de substanţe care pot dăuna sănătăţii sau sunt toxice Dacă pompa a fost utilizată pentru astfel de substanţe pompa trebuie curăţată înainte de a fi returnată Dacă nu este posibilă o curăţare corespunzătoare trebuie furnizate toate informaţiile relevante despre substanţa chimică Dacă cele de mai sus nu sunt îndeplinite Grundfos Water Treatment poate refuza acceptarea ...

Page 393: ...3 Capacitate maximă l h 4 Tensiune V 5 Frecvenţă Hz 6 Cod produs 7 Ţara de origine 8 Cod de an şi săptămână 9 Mărci de certificare marca CE etc 10 Presiune maximă bar 11 Număr de serie Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 394: ...are integrată de scăpări ale diafragmei A Filetat Rp 1 4 mamă A1 Filetat Rp 3 4 mamă PV L PV detectare integrată de scăpări ale diafragmei A3 Filetat 3 4 NPT mamă V Filetat 1 4 NPT mamă PVC L PVC detectare integrată de scăpări ale diafragmei A9 Filetat 1 2 NPT exterior B3 Diametru de sudură 16 mm SS L SS detectare integrată de scăpări ale diafragmei B4 Diametru de sudură 25 mm Tip de supapă Materi...

Page 395: ...cționeze Partea electronică acţionează două contacte care pot fi utilizate de exemplu pentru a declanşa un semnal de alarmă sau pentru a decupla pompa În modul de urgență pompa poate continua funcționarea pentru un timp scurt 4 4 2 Control presiune Pompa DDI 222 încorporează funcția de control al presiunii Presiunea se calculează pe baza consumului de energie al motorului sau se măsoară direct în ...

Page 396: ... Monitor trebuie să fie activat în electronică 4 5 Dimensiuni de gabarit Fig 4 DDI 222 Dimensiuni pentru DDI 222 Notă Controlul presiunii este utilizat în primul rând pentru a proteja pompa Această funcţie nu este un înlocuitor al supapei de suprapresiune Notă Când mediul de dozare e cu vâscozitate similară cu apă pompa trebuie să nu fie calibrată deoarece pompa deja răspunde la schimbarea posibil...

Page 397: ... discontinuă Stabilirea capacităţii de dozare şi a debitului de dozare pe şarjă declanşată manual sau prin semnalul unui contact extern dozare discontinuă cu funcţii de temporizare stabilirea capacităţii de dozare şi a debitului de dozare pe şarjă stabilirea timpului de pornire pentru prima şarjă stabilirea timpului de repetare pentru şarjele următoare mod încet pentru medii viscoase reductor cu d...

Page 398: ...ţiunile sau daunele indirecte trebuie evaluate de operator şi trebuie luate măsuri adecvate pentru a le evita Avertizare Pericol de moarte dacă întrerupătorul diferențial RCD nu declanșează sau nu este conectat corespunzător Dacă pompa este conectată la o instalație electrică unde este folosit un întrerupător diferențial ca protecție suplimentară împotriva atingerilor accidentale la pământ acesta ...

Page 399: ...are instalaţi un ventil de presurizare 7i în linia de evacuare şi dacă e cazul un ventil electromagnetic 14i în linia de aspiraţie Fig 9 Instalarea pentru evitarea efectului de sifonare Pentru a proteja pompa dozatoare faţă de acumularea excesivă de presiune instalaţi o supapă de siguranţă 6i în linia de refulare Pentru medii cu degazare Aspiraţie în imersie Instalaţi un filtru 15i în linia de asp...

Page 400: ...tare Racordaţi linia de refulare la supapa de refulare 3b Fig 15 Racordarea liniilor de aspiraţie şi de refulare TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Avertizare Pentru a proteja pompa dozatoare faţă de acumularea excesivă de presiune instalaţi o supapă de siguranţă în linia de refulare Toate liniile trebuie să fie lipsite de sarcini Evitaţi buclele şi îndoiturile la tuburi Menţineţi linia de aspiraţie câ...

Page 401: ...nt înainte de a conecta cablul de alimentare şi releele de contact Respectaţi reglementările locale de siguranţă Avertizare Carcasa pompei trebuie deschisă numai de persoane autorizate de Grundfos Avertizare Protejaţi conexiunile cablurilor şi ştecherele împotriva coroziunii şi umidităţii Scoateţi capacele de protecţie numai de pe prizele care sunt utilizate Atenţie Alimentarea de la reţea trebuie...

Page 402: ...tă numai când opţiunea PROFIBUS este selectată Pentru pompe cu opțiune PROFIBUS vă rog să verificați manualul PROFIBUS DP furnizat separat Priza 3 Cablu Utilizată pentru Pin Alocare Culoare fir Cursă impuls semnal preliminar de golire Semnal de eroare 1 Contact de semnal de eroare Maro x 2 Semnal de cursă impuls sau contact de semnal preliminar de golire Alb x 3 Semnal de cursă impuls sau contact ...

Page 403: ...entru dezaerisire și evacuare Pompa este acum gata de funcţionare 7 1 4 Strângerea şuruburilor capului de dozare Avertizare Deconectați alimentarea cu curent înainte de a conecta cablul de alimentare Înainte de a conecta cablul de alimentare de la reţea verificaţi ca tensiunea nominală de pe plăcuţa pompei să corespundă condiţiilor locale Nu modificaţi în nici un fel cablul sau ştecherul de alimen...

Page 404: ...re avarii Avertizare Risc de arsuri chimice Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie mănuşi şi ochelari când lucraţi la capul de dozare racorduri sau linii Nu lăsaţi să se scurgă produsele chimice din pompă Colectaţi şi îndepărtaţi corect toate produsele chimice Notă Dacă e posibil clătiţi capul de dozare înainte de a opri pompa de ex alimentând o cu apă Atenţie În cazul unei scăpări la diafragmă lichidu...

Page 405: ...ectrică 9 2 3 Semnalul de golire în două trepte al rezervorului Această funcţie este utilizată pentru a avertiza când rezervorul este aproape gol şi pentru a decupla pompa când rezervorul s a golit Pentru a utiliza semnalul preliminar de golire asiguraţi vă că linia de aspiraţie este prevăzută cu întrerupătoare cu flotor Semnal preliminar de golire Semnalul preliminar de golire poate fi un semnal ...

Page 406: ...de identificare avarii După ce eroarea a fost remediată pompa repornește automat sau apăsaţi butonul Start Stop pentru a confirma eroarea 9 2 7 Pornire oprire la distanţă Pompa poate fi decuplată de la distanţă de ex dintr o cameră de comandă Dacă este decuplată de la distanţă pompa nu răspunde la nici un semnal de intrare sau la comenzile operatorului Excepţie Pompa poate fi încă oprită manual ap...

Page 407: ...ompei este ieşirea ca semnal de curent Curentul de ieşire de 0 20 mA în modul următor Curent de control 0 20 mA Curentul de ieşire de 4 20 mA în următoarele moduri comandă prin curent 4 20 mA Manuală contact Dozare discontinuă cu pornire manuală contact Temporizare cu pornire manuală contact 9 3 2 Semnal de eroare Utilizat pentru a retrimite stările de eroare la camera de comandă 9 3 3 Semnal de c...

Page 408: ...semnal contact Control cu semnal de curent 0 20 mA Control cu semnal de curent 4 20 mA Stabiliţi debitul de dozare la aprox 0 125 până la 100 din debitul max de dozare l h Setați cantitatea de dozat semnalul la 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Debitul proporţional cu semnalul de curent 20 mA Funcţionare continuă debit maxim 0 2 mA Pompa se opreşte 0 2 20 mA Proporţie dozare proporţi...

Page 409: ...regim continuu cu o frecvenţă maximă a curselor de 180 min 120 min în modul lent Fig 26 Ecran Control semnal contact Folosiţi butoanele Up şi Down în primul nivel de funcţii pentru a stabili volumul de dozare pentru fiecare semnal de contact 1 Când pompa este oprită LED ul se luminează roşu apăsaţi butonul Menu Info Primul nivel de funcţii este deschis 2 Folosiţi butoanele Up şi Down în meniul de ...

Page 410: ...d definit de utilizator apare pe afişaj 3 Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a seta codul între 1 şi 999 Codul 111 este necesar pentru a deschide al doilea nivel de funcţii Fig 27 Deschiderea părăsirea celui de al doilea nivel de funcţii Notă Butonul Start Stop pentru oprirea pompei este activ cu orice cod TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pompa este în ...

Page 411: ...tart Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info A se menţine apăsat timp de 3 secunde Setarea codului 111 Calibrare controler de dozare Control presiune Funcţie de memorie Ponderarea curentului de intrare ieşire Apăsaţi Up pentru a porni calibrarea vezi secţiunea 9 6 Calibrare Porniți opriți contr...

Page 412: ...entru exploatarea discontinuă vezi secţiunea 9 11 Meniul discontinuu modul Temporizator pornit oprit ON OFF Reglarea cantităţii dozate debitului de dozare şi timpilor pentru temporizator funcționare vezi secţiunea 9 12 Meniul temporizator modul Modul încet pornit oprit ON OFF Pentru a seta factorul de mod lent vezi secţiunea 9 6 8 Mod lent Afişajul cantităţii dozate totale l resetabil 0 000 9 999 ...

Page 413: ...ornit Oprit confirmaţi setarea şi închideţi cel de al doilea nivel de funcţii Fig 30 Calibrare Notă Cu compensare activată a debitului vezi secțiunea 4 4 4 Compensare debit Când mediul de dozare e cu vâscozitate diferită de cea a apei sau după actualizarea softului pompa trebuie să fie calibrată După o actualizare a softului cal este intermitent în afișaj Notă Volumul dozat trebuie măsurat în litr...

Page 414: ... treceţi la următorul element de meniu sau apăsaţi butonul Pornit Oprit confirmaţi setarea şi închideţi cel de al doilea nivel de funcţii 9 6 4 Ponderarea curentului de intrare ieşire În funcţionare cu curent de intrare ieşire capacitatea de dozare este controlată prin semnalul de curent Pompa emite un semnal de curent ca reacţie pentru camerele de comandă sau aplicaţiile master slave principal se...

Page 415: ...lorii în timpul funcționării pompei în mod Run Apăsaţi butonul Menu Info Este afişată capacitatea totală dozată de când valoarea a fost resetată ultima dată 9 6 10 Afişarea numărului total de ore de funcţionare Contorul orelor de funcţionare indică timpul de funcţionare al antrenării de ex pentru a controla intervalele de întreţinere Numărul maxim de ore de funcţionare care poate fi afişat este 99...

Page 416: ...e primul nivel de funcţii TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pompa neconectată la sursa de alimentare LED ul clipeşte alternativ roşu şi verde LED ul se luminează în galben Nivelul de service 1 Funcţie releu cursă preliminar golire selectare impuls 2 Ieşire releu ND NÎ cursă preliminar golire impuls 3 Semnal preliminar de golire intrare ND NÎ 4 Semnal de golire intrar...

Page 417: ...6 Pornire oprire de la distanţă intrare ND NÎ Pe afişaj apare 6 NO sau 6 NC Run şi Stop clipesc pe afişaj Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a comuta între 6 NO Oprire de la distanţă contact normal deschis şi 6 NC Oprire de la distanţă contact normal închis Apăsaţi butonul Meniu Info confirmaţi setarea şi treceţi la următorul element de meniu sau apăsaţi butonul Start Stop confirmaţi setarea şi ...

Page 418: ...ă Folosiţi butonul Start Stop pentru a porni sau opri pompa control cu semnal de curent de 4 20 mA Dacă semnalul de curent de intrare scade sub 2 mA este comutat releul de eroare întrucât s a produs probabil o eroare la sursa semnalului sau pe cablu Releul semnalului de eroare se cuplează LED ul clipeşte roşu Pe afişaj clipesc 4 20 mA şi ERROR Fig 35 Ecran control cu semnal de curent de 4 20 mA No...

Page 419: ...log şi l h 2 Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a mări sau a micşora valoarea setată în mod curent pentru debitul maxim Curba pentru curentul de intrare curentul de ieşire trece după cum urmează Cu controlul cu semnal de curent de 0 20 mA 4 20 mA curba pentru curentul de intrare şi curentul de ieşire trece prin Q 0 la 0 mA 4 mA iar valoarea setată în mod curent pentru debitul maxim Qselect max l...

Page 420: ...top mai mult de 1 secundă 3 Pentru setarea ponderării curentului de intrare curentului de ieşire vezi secţiunea 9 9 3 Setarea ponderării TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax implicit Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA m...

Page 421: ...u debit QmA max la mAmax e g QmA max 40 l h Apăsaţi butonul Meniu Info confirmaţi setarea şi treceţi la următorul element de meniu sau apăsaţi butonul Pornit Oprit confirmaţi setarea şi închideţi cel de al doilea nivel de funcţii Notă Opţiunile de setare pentru ponderare depind de controlul cu semnal de curent selectat Parametrii pentru 0 20 mA şi pentru 4 20 mA sunt independenţi între ei Parametr...

Page 422: ... numărul curselor active Dacă în timp ce pompa este oprită presiunea din linia de refulare scade sub presiunea minimă de 2 bar de ex în cazul unei scăpări în supapa de presurizare majoraţi numărul de curse eronate admisibile pentru a preveni mesajele de eroare nedorite Asigurarea contrapresiunii cu o supapă de presurizare Controlaţi contrapresiunea 2 până la 3 săptămâni după punerea în funcţiune D...

Page 423: ...ea de punere în funcţiune este finalizată după 60 de curse după prima cursă valabilă semnalată de regulatorul dozării după o cuplare şi decuplare scurtă a pompei prin apăsarea butonului Start Stop Numărul admisibil de curse eronate poate fi mărit sau micşorat deoarece în funcţie de tipul pompei de exemplu 60 de curse pot necesita un timp considerabil în timpul operaţiunii de punere în funcţiune Er...

Page 424: ...ntative pompa aşteaptă 10 minute înainte de a încerca să repornească automat Pompa încearcă să repornească continuu dacă presiunea camerei scade astfel Fig 47 Pompa repornește încercări Corecţia erorii Apăsaţi butonul Start Stop pentru a opri pompa şi pentru a o împiedica să repornească Controlaţi supapa de refulare şi instalaţia pe partea de refulare şi remediaţi erorile dacă e cazul Pentru lucră...

Page 425: ...re 1 şi 99 4 Apăsaţi butonul Pornit Oprit Confirmaţi setarea şi mergeţi la elementul de meniu FE 7 Afişajul prezintă FE şi numărul de curse eronate definit în mod curent care sunt admisibile în timpul operaţiunii normale de dozare 5 Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a stabili numărul de curse eronate admisibile până se declanşează mesajul de eroare în timpul operaţiunii normale de dozare în int...

Page 426: ... Când pompa este pregătită de calibrare calibraţi senzorul de presiune 1 Apăsaţi butonul Pornit Oprit P este afişat timp de aproximativ 2 secunde Pe afişaj apare P CAL Senzorul de presiune a fost calibrat 2 Apăsaţi butonul Start Stop pentru a confirma noile setări pentru a părăsi nivelul de service pentru a deschide primul nivel de funcţii 3 Instalaţi la loc pompa 4 Înşurubaţi supapa de aspiraţie ...

Page 427: ... discontinuu Discontinuu manual Dozarea discontinuă este declanşată manual Apăsaţi butonul Pornit Oprit LED ul şi segmentul Stop se sting iar pe afişaj clipeşte Run Se dozează cantitatea de şarjă prestabilită Discontinuu contact Dozarea discontinuă este declanşată de un semnal de contact extern Pentru a activa funcţia discontinuu contact apăsaţi butonul Start Stop LED ul se luminează verde segment...

Page 428: ...a şarjei Pe afişaj apare cantitatea selectată a şarjei 6 Apăsaţi butonul Pornit Oprit Pe afişaj apare t1 7 Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a introduce timpul de pornire t1 8 Apăsaţi butonul Pornit Oprit Pe afişaj apare t2 9 Folosiţi butoanele Up şi Down pentru a introduce timpul de repetare t2 Apăsaţi butonul Meniu Info confirmaţi setarea şi treceţi la următorul element de meniu sau apăsaţi b...

Page 429: ...uă Pentru temporizatorul Contact trebuie recepţionat de asemenea un semnal de contact extern Dezactivarea funcţiei temporizator 1 Deschideţi al doilea nivel de funcţii 2 Apăsaţi în mod repetat butonul Menu Info Pe afişaj apare ON t 3 Apăsaţi butonul Up Pe afişaj apare OFF t Funcţia temporizator este dezactivată 9 13 Crearea unei aplicaţii principal secundar Puteţi conecta mai multe pompe secundare...

Page 430: ...saţi butonul Menu Info timp de 5 secunde Afişaj funcţie Starea de exploatare a pompei Activare funcţie afişaj Dezactivare funcţie afişaj Afişarea cantităţii de şarjă deja dozată de la începerea şarjei În timpul dozării şarjei la funcţionarea discontinuă sau cu temporizator Apăsaţi butonul Down Eliberaţi butonul Down Afişarea cantităţii totale de şarjă Apăsaţi butonul Up Eliberaţi butonul Up Afişar...

Page 431: ... clipesc l min ERROR şi bar Releul semnalului de eroare se cuplează Repornește după confirmarea erorii și apăsarea butonului Start Stop Control presiune poate fi pornit și oprit Când funcția de control al presiune este pornită Presiune în exces în capul dozator cu senzor de presiune sau consumul de putere al motorului prea mare Pompa se oprește după 3 curse O încercare de repornire automată este f...

Page 432: ...esort ca opțiune Fig 55 Inox sau vană de plastic DN 20 închidere prin resort ca opțiune Avertizare Când dozaţi medii periculoase luaţi măsurile de precauţie corespunzătoare Risc de arsuri chimice Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie mănuşi şi ochelari când lucraţi la capul de dozare racorduri sau linii Nu lăsaţi să se scurgă produsele chimice din pompă Colectaţi şi îndepărtaţi corect toate produsele ...

Page 433: ...diul dozat care se întoarce să fie colectat în condiţii de siguranţă 10 6 3 Înlocuirea diafragmei Vezi fig 56 sau 57 1 Slăbiţi şuruburile 1q de pe capul de dozare 2 2 Îndepărtați capul de dozare 2 cu discul capului de dozare 2q 3 Deşurubaţi diafragma Q în sens opus acelor de ceasornic 4 Asigurați vă că orificiul de evacuare H nu este blocat sau murdar Curățați dacă e necesar 5 Numai pentru DDI 150...

Page 434: ...te livrarea pompei Costurile de transport vor fi suportate de către expeditor TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Poz Componente Q Diafragma ambalaj 2 Cap dozare 1q Șuruburi cap dozare 2q Discul capului dozator 3q Inel intermediar 5q Flanşa intermediară S Diafragma de siguranţă H Orificiu de evacuare X Şuruburile flanşei intermediare Y Garnituri inelare Avertizare Pericol de explozie Separați imediat po...

Page 435: ... Depresurizați sistemul de pe refularea pompei i Rezervorul de dozare gol Umpleţi rezervorul de dozare 4 Pompa dozatoare nu dozează a Viscozitatea sau densitatea mediului este prea mare Verificaţi instalaţia b Depuneri cristaline în supape Curăţaţi supapele c Supapele nu sunt montate corect Montaţi piesele interioare ale supapelor în ordinea corectă şi controlaţi sau corectaţi dacă e cazul direcţi...

Page 436: ...bran trasigt 440 3 Transport och mellanlagring 440 3 1 Transport 440 3 2 Leverans 440 3 3 Uppackning 440 3 4 Mellanlagring 440 3 5 Retur 440 4 Tekniska data 441 4 1 Identifiering 441 4 2 Typnyckel 442 4 3 Allmän beskrivning 443 4 4 Säkerhetsfunktioner 443 4 5 Måttskisser 444 4 6 Vikt 445 4 7 Material 445 4 8 Regulator 445 5 Installation 446 5 1 Allmän installationsinformation 446 5 2 Uppställnings...

Page 437: ...iler fyllda med doseringsmedium 1 3 6 Ljudtrycksnivå 65 dB A provning i enlighet med DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Kapslingsklass Pump med nätkontakt IP65 Pump utan nätkontakt IP65 kan endast säkerställas om nät spänningskabeln ansluts med IP65 skydd 1 3 8 Energibehov Nätförsörjning vid växelspänning Nominellt spänningsområde 110 240 V Avvikelse från nominellt värde 10 Nätfrekvens 50 60 Hz Största ineffe...

Page 438: ...d med detektering av läck ande membran när den används för kristallbildande medier Varning Var vänlig och kontakta Grundfos om det finns frågor avseende pumpmaterialets beständighet och lämp lighet för specifika doseringsmedier Pumptyp Max viskositet Normal drift Långsam drift 1 Långsam drift 2 mPa s mPa s mPa s Normal DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Normal med flödesmonitor DDI 60 10 ...

Page 439: ...ler kalla delar på pumpen måste skyddas för att förhindra oavsiktlig beröring Läckande farliga ämnen t ex heta giftiga måste bortskaffas på ett sätt som inte är skadligt för personal eller miljö Lagenliga föreskrifter måste följas Skador orsakade av elektricitet måste förhindras se exempelvis föreskrifterna hos VDE och den lokala elleverantören för mer information 2 6 Säkerhetsanvisningar för unde...

Page 440: ...en är fri från ämnen som kan vara skadliga för hälsan eller giftiga Om pumpen har använts för sådana ämnen måste pumpen rengöras innan den returneras Om det inte går att rengöra den ordentligt måste all tillämplig information om kemikalien tillhandahållas Om ovanstående inte är uppfyllt kan Grundfos Water Treatment vägra att ta emot pumpen för underhåll Kostnader för att retur nera pumpen betalas ...

Page 441: ...odell 3 Max kapacitet l h 4 Spänning V 5 Frekvens Hz 6 Produktnummer 7 Ursprungsland 8 Års och veckokod 9 Godkännandemärkningar CE märkning etc 10 Max tryck bar 11 Serienummer Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 442: ...tektering av läckande membran A Gängad Rp 1 4 invändig A1 Gängad Rp 3 4 invändig PV L PV integrerad detektering av läckande membran A3 Gängad 3 4 NPT invändig V Gängad 1 4 NPT invändig PVC L PVC integrerad detektering av läckande membran A9 Gängad 1 2 NPT utvändig B3 Svetsning d 16 mm SS L SS integrerad detektering av läckande membran B4 Svetsning d 25 mm Ventiltyp Packningsmaterial 1 Normal E EPD...

Page 443: ...mpen visar ett felmeddelande men driften fortsätter Elektroniken styr två brytare som exempelvis kan användas för att utlösa ett larm eller för att stänga av pumpen I nödfall kan pumpen fortsätta driften under en kort tid 4 4 2 Tryckreglering Pumpen DDI 222 har en tryckregleringsfunktion Trycket beräknas av motorns strömförbrukning eller mäts direkt i doseringshuvudet om en trycksensor finns pumpa...

Page 444: ...ktroniken 4 5 Måttskisser Fig 4 DDI 222 Mått avseende DDI 222 Anm Tryckregleringen används i första hand för att skydda pumpen Denna funktion utgör inte en ersättning för överströmningsventilen Anm När doseringsmediet har en viskositet liknande vat tens behöver pumpen inte kalibreras eftesom pum pen redan svarar upp mot den möjliga ändringen av systemtrycket När medier med en viskositet som inte l...

Page 445: ...ning av doseringsmängd och doseringsflöde per sats utlöses manuellt eller via en extern puls satsvis dosering med timerfunktioner inställning av doseringsmängd och doseringsflöde per sats inställning av starttiden för första sats inställning av repeteringstiden för efterföljande satser långsam drift för viskösa medier tvåstegs minskaning av max doseringsflöde till 66 långsam drift 1 eller 41 långs...

Page 446: ...underdosering eller att det tillåtna trycket överskrids Följdfel eller skador måste utvärderas av operatören och nödvän diga åtgärder måste vidtas för att undvika dessa Varning Risk för livsfara om inte jordfelsbrytaren löser ut Om pumpen är ansluten till en elektrisk installation där en jordfelsbrytare används som extra skydd måste jordfelsbrytaren lösa ut när jordfelsströmmar med pulserande elle...

Page 447: ...til 7i på utloppsledningen och om så krävs en solenoidventil 14i på sugledningen för att und vika häverteffekter Fig 9 Installation för att undvika häverteffekter Installera en tryckavlastningsventil 6i på utloppsledningen för att skydda doseringspumpen mot otillåtna höga tryck För gasavgivande medier Inloppstryck Installera ett filter 15i på sugledningen för att förhindra att ventilerna förorenas...

Page 448: ...dningen till utloppsventilen 3b Fig 15 Anslutning av sug och utloppsledningar TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Varning Installera en tryckavlastningsventil på utloppsled ningen för att skydda doseringspumpen mot otillåtna höga tryck Inga ledningar får vara utsatta för påkänningar Undvik öglor och krökar på slangarna Se till att sugledningen är så kort som möjligt Flödesriktningen måste vara motsatt t...

Page 449: ...cerad personal Koppla bort elförsörjningen innan nätledningen och reläkontakterna ansluts Observera lokala säkerhetsföreskrifter Varning Pumpkåpan får endast öppnas av personal som är auktoriserad av Grundfos Varning Skydda kabelanslutningar och kontakter mot korrosion och fuktighet Ta endast av skyddslocken på de hylsor som ska användas Varning Strömförsörjningen måste vara elektriskt isolerad fr...

Page 450: ...ltenativet PROFIBUS har valts För pumpar med antenativet PROFIBUS se den separata handboken för PROFIBUS DP som tillhandahålls Hylsa 3 Kabel Används för Stift Tilldelning Färg på ledare Slagsignal pulssignal förtom signal Felsignal 1 Kontakt för felsignal Brun x 2 Kontakt för slag pulssignal eller förtom signal Vit x 3 Kontakt för slag pulssignal eller förtom signal Blå x 4 Kontakt för felsignal S...

Page 451: ... nu klar för drift 7 1 4 Dra åt doseringshuvudets skruvar 7 2 Drift av pumpen Varning Koppla bort nätspänningen innan nätkabeln ansluts Kontrollera att den nominella spänningen som anges på pumpens typskylt överensstämmer med lokala förhållanden innan nätkabeln ansluts Genomför inga ändringar på nätkabel eller nätkon takt Varning Pumpen kan starta automatiskt vid anslutning av nätspänning Varning ...

Page 452: ...kläder handskar och skyddsglasögon vid arbeten på doseringshuvud anslutningar och led ningar Förhindra att kemikalier läcker ut från pumpen Samla in och bortskaffa alla kemikalier på ett korrekt sätt Anm Om möjligt skölj doseringshuvudet innan pumpen stängs av t ex med hjälp av vatten Varning Om ett membranläckage inträffar kan doseringsvät skan läcka ut ur hålet i flänsen mellan pumpen och doseri...

Page 453: ...rstyrning av Koppla bort pumpen från nätspänningen 9 2 3 Tvåstegs behållare tom signal Denna funktion används för att tillhandahålla en varning när behållaren nästan är tom och stänga av pumpen när behållaren är tom Kontrollera att sugledningen är utrustad med två flottör strömbrytare om förtom signal ska användas Förtom signal Förtom signalen kan vara en felsignal eller en förtom signal vid hylsa...

Page 454: ...snitt 11 Felsökningsschema När felet har åtgärdats återstartas pumpen automatiskt eller tryck på knappen Start Stop för att bekräfta felet 9 2 7 Fjärrstyrning på av Pumpen kan fjärravstängas t ex från ett kontrollrum Om den fjärravstängs svarar pumpen inte på några ingångs signaler eller på operatörens inmatningar Undantag Pumpen kan fortfarande stoppas manuellt tryck på knappen Start Stop och kör...

Page 455: ...3 1 Strömsignalutgång Pumpens aktuella flöde matas ut som en strömsignal Strömutgång 0 20 mA i följande driftsform Strömreglering 0 20 mA Strömutgång 4 20 mA i följande driftsformer Strömreglering 4 20 mA Manuell Kontakt Satsvis dosering med manuell start pulsstart Timer med manuell start pulsstart 9 3 2 Felsignal Används för att returnera olika feltillstånd till kontrollrummet 9 3 3 Slagsignal fö...

Page 456: ...glering 0 20 mA Strömsignal reglering 4 20 mA Ställ in doseringshastigheten på cirka 0 125 till 100 av högsta doseringshastighet l h Ställ in doseringmängd signal på 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Doseringshastighet proportionell mot strömsignal 20 mA Kontinuerlig drift max doserings hastighet 0 2 mA Pumpen stannar 0 2 20 mA Doseringshastighet proportionell mot strömsignal Doserin...

Page 457: ... kan processa vid maximalt flöde går den så länge som möjligt i kontinuerlig drift vid maximal slagfrekvens 180 minut 120 minut i långsam drift Fig 26 Displaybild pulsdrift Använd knapparna Up och Down på första funktionsnivån för att välja doseringsvolym per pulssignal 1 Tryck på knappen Menu Info när pumpen stoppats lysdioden lyser röd Första funktionsnivån öppnas 2 Använd knapparna Up och Down ...

Page 458: ...en är 111 eller en användar angiven kod visas på displayen 3 Använd knapparna Up och Down för att ställa in koden i intervallet mellan 1 och 999 Kod 111 krävs för att öppna den andra funktionsnivån Fig 27 Öppna lämna andra funktionsnivån Anm Knappen Start Stop för att stoppa pumpen är aktiv med godtycklig kod TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pumpen går ly...

Page 459: ...n Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Håll intryckt under 3 sekunder Inställning av kod 111 Kalibrering Doseringsregulator Tryckreglering Minnesfunktion Viktning av ström ingång strömutgång Tryck på Up för att starta kali brering se avsnitt 9 6 Kalibrer...

Page 460: ...atsmängd och dose ringshastighet för satsvis drift se avsnitt 9 11 Satsmeny satsvis drift Timer av på ON OFF Justering av satsmängd doserings hastighet och tider för timerdrift se avsnitt 9 12 Timermeny timerdrift Långsam drift av på ON OFF För att ställa in faktorn för långsamt drift se avsnitt 9 6 8 Långsam drift Visning av total doseringsmängd l kan nollställas 0 000 9 999 10 00 99 99 100 0 999...

Page 461: ...ekräfta inställningen och stäng den andra funktionsnivån Fig 30 Kalibrering Anm Med aktiverad flödeskompensering se avsnitt 4 4 4 Flödeskompensering När medier med en viskositet som inte liknar vattens doseras eller efter en uppdatering av programvaran måste pumpen kalibreras Efter en uppdatering av programvaran blinkar CAL på displayen Anm Doseringsvolymen måste mätas i liter under kalibre ringen...

Page 462: ...appen Menu Info bekräfta inställningen och flytta till nästa menypost eller tryck på knappen Start Stop bekräfta inställningen och stäng den andra funktionsnivån 9 6 4 Viktning av strömingång strömutgång Vid strömingångs strömutgångsdrift regleras doseringsvolymen via strömsignalen Pumpen avger en signal som återmatning till kontrollrum eller huvud slavtillämpningar 9 6 5 Satsmeny satsvis drift Vi...

Page 463: ...t Stop bekräfta inställningen och stäng den andra funktionsnivån Visning av värdet när pumpen är i drift i läge Run Tryck på knappen Menu Info Den totala mängden som doserats sedan värdet nollställdes visas 9 6 10 Visning av totalt antal driftstimmar Driftstimräknaren anger drivenhetens driftstid t ex för att kontrol lera underhållsintervaller Det största antal driftstimmar som kan visas är 99 990...

Page 464: ...för att lämna underhållsnivån för att öppna den första funktionsnivån TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pumpen ej ansluten till nätspänning Lysdioden blinkar växelvis röd och grön Lysdioden lyser gul Underhållsnivå 1 Reläfunktion val av slag förtom puls 2 Reläutgång NO NC slag förtom puls 3 Förtom signal NO NC ingång 4 Tom signal NO NC ingång 5 Felsignal NO NC utgång...

Page 465: ... 6 Fjärrstyrning av NO NC ingång 6 NO eller 6 NC visas på displayen Run and Stop blinkar på displayen Använd knapparna Up och Down för att koppla om mellan 6 NO Fjärrstyrning av normalt öppen kontakt och 6 NC Fjärrstyrning av normalt sluten kontakt Tryck på knappen Menu Info bekräfta inställningen och gå vidare till nästa menypost eller tryck på knappen Start Stop bekräfta inställningen och stäng ...

Page 466: ... 2 mA stängs pumpen av Använd knappen Start Stop för att starta och stoppa pum pen 4 20 mA strömsignalreglering Om strömsignalen blir lägre än 2 mA kopplar reläet om eftersom ett fel troligen har uppstått vid signalkällan eller i kabeln Felmeddelandereläet kopplas på Lysdioden blinkar röd 4 20 mA och ERROR blinkar på displayen Fig 35 Displaybild 4 20 mA strömsignalreglering Anm Underhållsnivåns in...

Page 467: ...på dis playen 2 Använd knapparna Up och Down för att öka eller minska det för närvarande inställda värdet på dett maximala flödet Kurvan för strömingång strömutgång går nu enligt följande Med 0 20 mA 4 20 mA strömreglering går kurvan för strömin gång och strömutgång genom Q 0 vid 0 mA 4 mA och det för närvarande inställda värdet på det maximala flödet Qselect max vid 20 mA kurvorna 1b och 2b TM03 ...

Page 468: ...Start Stop under minst 1 sekund 3 För att ställa in strömingångs strömutgångsviktningen se avsnitt 9 9 3 Inställning av viktning TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmax standard Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manuell p...

Page 469: ...at värde på flödet QmA max vid mAmax t ex QmA max 40 l h Tryck på knappen Menu Info bekräfta inställningen och gå vidare till nästa menypost eller tryck på knappen Start Stop bekräfta inställningen och stäng den andra funktionsnivån Anm Inställningsalternativen för viktning beror på den valda strömsignalregleringen Parametrarna för 0 20 mA och för 4 20 mA är oberoende av varandra Vikt ningsparamet...

Page 470: ... Om trycket i utloppsledningen faller under minimitrycket på 2 bar när pumpen är stoppad t ex i händelse av läckage i tryckhållarventilen ökas antalet tillåtna felslag för att förhin dra onödiga felmeddelanden Säkerställ mottrycket med en tryckhållarventil Kontrollera mottrycket 2 till 3 veckor efter igångkörning Om det är lägre än 2 bar måste tryckhållarventilen justeras om Om volymflödet inte är...

Page 471: ... Igångkörningen är slutförd efter 60 slag efter att det första giltiga slaget har signalerats av doserings regulatorn efter en kort påkoppling och avstängning av pumpen genom tryck på knappen Start Stop Antalet tillåtna felslag kan sedan ökas eller minskas beroende på till exempel pumptyp kan 60 slag ta lång tid vid igångkörning Doseringsfel efter igångkörning Om doseringsregulatorn efter sju godk...

Page 472: ...ar pumpen 10 minuter innan den försöker återstarta automatiskt igen Pumpen fortsätter att kontinuerligt försöka återstarta om kammartrycket minskar på detta sätt Fig 47 Pumpens försök till återstart Korrigering av fel Tryck på knappen Start Stop för att stoppa pumpen och förhindra återstart Kontrollera utloppsventilen och utrustningen på utloppssidan och rätta vid behov till eventuella fel Om unde...

Page 473: ...t mellan 1 och 99 4 Tryck på knappen Start Stop Bekräfta inställningen och gå till menypost FE 7 På displayen visas FE och antalet för närvarande angivna felslag som är tillåtna under normal doseringsdrift 5 Använd knapparna Up och Down för att ställa in antalet felslag tills felmeddelande utlöses under normal doseringsdrift i intervallet mellan 3 och 99 6 Tryck på knappen Start Stop för att bekrä...

Page 474: ...visas på displayen Kalibrera trycksensorn när pumpen är förberedd för kalibrering 1 Tryck på knappen Start Stop P visas under cirka 2 sekunder P CAL visas på displayen Trycksensorn har kalibrerats 2 Tryck på knappen Start Stop för att bekräfta de nya inställningarna för att lämna underhållsnivån för att öppna den första funktionsnivån 3 Montera tillbaka pumpen 4 Skruva in sugventilen TM03 6581 450...

Page 475: ...era satsvis drift Sats manuell Satsvis dosering utlöses manuellt Tryck på knappen Start Stop Lysdioden och segmentet Stop stängs av och Run blin kar på displayen Den förinställda mängden per sats doseras Sats puls Satsvis dosering utlöses av en extern pulssignal För att aktivera satspulsfunktionen Tryck på knappen Start Stop Lysdioden lyser grön och segmentet Stop stängs av och Run visas på displa...

Page 476: ... visas på displayen 6 Tryck på knappen Start Stop t1 visas på displayen 7 Använd knapparna Down och Up för att ange starttiden t1 8 Tryck på knappen Start Stop t2 visas på displayen 9 Använd knapparna Down och Up för att ange repetitions tiden t2 Tryck på knappen Menu Info bekräfta inställningen och gå vidare till nästa menypost eller tryck på knappen Start Stop bekräfta inställningen stäng den an...

Page 477: ...era fjärrstyrning av på För att återstarta pumpen tryck på knappen Start Stop Den förinställda satscykeln fortsätter För puls timer måste även en extern pulssignal tas emot Avaktivering av timerfunktionen 1 Öppna den andra funktionsnivån 2 Tryck upprepade gånger på knappen Menu Info ON t visas på displayen 3 Tryck på knappen Up OFF t visas på displayen Timerfunktionen är avaktiverad 9 13 Skapa en ...

Page 478: ...un Tryck på knappen Menu Info under 5 sekunder Visning funktion Pumpens driftsform Aktivera funktion visning Avaktivera funktion visning Visa den mängd per sats som redan doserats sedan satsen påbörjades Under satsvis dosering under sats eller timerdrift Tryck på knappen Down Släpp knappen Down Visa den totala mängden per sats Tryck på knappen Up Släpp knappen Up Visa den tid som redan gått Under ...

Page 479: ...1 slag Lysdioden blinkar röd ERROR bar och 1 min visas på dis playen Felmeddelandereläet kopplas på Återstartar efter att fel bekräftats och knappen Start Stop har tryckts in Tryckreglering kan stängas av och på När tryckfunktionen är påkopplad För högt tryck i doseringshuvudet med trycksensor eller för hög effektförbrukning i motorn Pumpen stannar efter 3 slag Ett försök till auto matisk återatar...

Page 480: ...t fjäderbelastat alternativ finns Varning När farliga medier doseras måste till dem hörande säkerhetsåtgärder vidtas Risk för kemiska brännskador Bär skyddskläder handskar och skyddsglasögon vid arbeten på doseringshuvud anslutningar och led ningar Förhindra att kemikalier läcker ut från pumpen Samla in och bortskaffa alla kemikalier på ett korrekt sätt Varning Pumpkåpan får endast öppnas av perso...

Page 481: ...ringsmedium samlas upp på ett säkert sätt 10 6 3 Byta membran Se figur 56 eller 57 1 Lossa skruvarna 1q på doseringsöverdelen 2 2 Ta bort doseringsöverdelen 2 med doseringsöverdelens skiva 2q 3 Skruva bort membranet Q moturs 4 Kontrollera att dräneringsöppningen H inte är blockerad eller nedsmutsad Rengör om det behövs 5 Endast för DDI 150 4 lossa skruvarna X på mellanflänsen 5q och ta bort mellan...

Page 482: ...os vägra att ta emot pumpen Transportkostnaden debiteras avsändaren TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pos Komponenter Q Membran paket 2 Doseringshuvud 1q Doseringshuvudets skruvar 2q Doseringshuvudets skiva 3q Mellanring 5q Mellanfläns S Säkerhetsmembran H Dräneringsöppning X Skruvar för mellanfläns Y O ringar Varning Risk för explosion Koppla omedelbart bort pumpen från strömförsörj ningen Se till at...

Page 483: ...dose rar inte a Mediets viskositet eller densitet är för hög Kontrollera installationen b Kristallavlagringar i ventilerna Rengör ventilerna c Ventilerna är inte korrekt monterade Montera ventilernas inre delar i rätt ordning och kon trollera flödesriktningen Korrigera vid behov d Injektionsenheten är blockerad Kontrollera flödesriktningen Korrigera och åtgärda igensättning e Felaktig installation...

Page 484: ... 488 3 1 Prevoz 488 3 2 Dobava 488 3 3 Odstranjevanje embalaže 488 3 4 Vmesno skladiščenje 488 3 5 Vračilo 488 4 Tehnični podatki 489 4 1 Oznake 489 4 2 Tipski ključ 490 4 3 Splošni opis 491 4 4 Varnostne funkcije 491 4 5 Dimenzijske skice 492 4 6 Teža 493 4 7 Materiali 493 4 8 Kontrolna enota 493 5 Namestitev 493 5 1 Splošne informacije o namestitvi 493 5 2 Mesto namestitve 493 5 3 Namestitev 494...

Page 485: ...napolnjeni z dozirnim sredstvom 1 3 6 Raven zvočnega tlaka 65 dB A testirano v skladu z DIN 45635 01 KL3 1 3 7 Razred zaščite Črpalka z omrežnim vtičem IP65 Črpalka brez omrežnega vtiča Črpalko IP65 je mogoče zaščititi le če je napajalni kabel priključen na zaščito IP65 1 3 8 Potrebna energija Napajanje za izmenično napetost Razpon nazivne napetosti 110 240 V Odstopanje od nazivne vrednosti 10 Fre...

Page 486: ...ne kadar se uporablja s kristalizacijskimi sredstvi Opozorilo Če imate vprašanja glede odpornosti materiala in ustreznosti črpalke za določeno dozirno tekočino se obrnite na podjetje Grundfos Water Treatment Tip črpalke Najvišja mogoča viskoznost Normalno delovanje Počasni način delovanja 1 Počasni način delovanja 2 mPa s mPa s mPa s Standardno DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Standardn...

Page 487: ...preprečiti naključen stik z njimi Razlite nevarne snovi npr vroče strupene je treba odstraniti na način ki ne škoduje osebju ali okolju Treba je upoštevati zakonske predpise Treba je preprečiti škodo nastalo zaradi električne energije če želite več informacij si oglejte npr predpise VDE in lokalnega podjetja za oskrbo z električno energijo 2 6 Varnostna navodila za vzdrževanje pregledovanje in nam...

Page 488: ...e se obrnete na Grundfos Water Treatment z zahtevkom za popravilo črpalke morate črpalko očistiti vseh strupenih ali zdravju škodljivih snovi Če ste črpalko uporabljali za te snovi jo morate pred vrnitvijo očistiti Če čiščenje ni mogoče je treba priložiti ustrezno obvestilo o kemikaliji Če zgornji pogoji niso izpolnjeni lahko Grundfos Water Treatment zavrne popravilo črpalke Morebitne stroške nast...

Page 489: ...ljivost l h 4 Napetost V 5 Frekvenca Hz 6 Številka proizvoda 7 Država izvora 8 Številka leta in tedna izdelave 9 Odobritvene oznake oznaka CE 10 Najvišji mogoči tlak v barih 11 Serijska številka Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 490: ...ivanje puščanja membrane A Navojni Rp 1 4 ženski A1 Navojni Rp 3 4 ženski PV L PV vgrajen sistem za odkrivanje puščanja membrane A3 Navojni 3 4 NPT ženski V Navojni 1 4 NPT ženski PVC L PVC vgrajen sistem za odkrivanje puščanja membrane A9 Navojni 1 2 NPT moški B3 Premer pri varjenju 16 mm SS L SS vgrajen sistem za odkrivanje puščanja membrane B4 Premer pri varjenju 25 mm Vrsta ventilov Material t...

Page 491: ...lka prikaže napako vendar deluje naprej Elektronika upravlja z dvema kontaktoma ki se lahko uporabljata za npr sprožitev alarmnega signala ali za izklop črpalke V zasilnem načinu delovanja lahko črpalka deluje še nekaj časa 4 4 2 Vzdrževanje tlaka Črpalka DDI 222 vsebuje funkcijo vzdrževanja tlaka Tlak je izračunan na podlagi porabe toka motorja ali neposredno v dozirni glavi če je na voljo tlačni...

Page 492: ... doziranja nadzor pretoka 4 5 Dimenzijske skice Slika 4 DDI 222 Dimenzije črpalke DDI 222 Nasvet Vzdrževanje tlaka se uporablja predvsem za zaščito črpalke Ta funkcija ni zamenjava za pretočni ventil Nasvet Če je viskoznost dozirnega sredstva podobna viskoznosti vode črpalke ni treba umeriti saj se je ta že odzvala na možno spremembo sistemskega tlaka Črpalko morate kalibrirati če se viskoznost do...

Page 493: ... Nastavitev kapacitete doziranja in dozirnega pretoka za serijo ki se sproži ročno ali s pomočjo zunanjega kontaktnega signala Serijsko doziranje s funkcijami merilnika časa Nastavljanje kapacitete doziranja in dozirnega pretoka za serijo Nastavitev časa zagona za prvo serijo Nastavitev časa ponavljanja za sledeče serije Počasni način za viskozna sredstva Dvostopenjsko zmanjševanje najvišjega mogo...

Page 494: ...oračitve dovoljenega pritiska Okvare ali poškodbe ki se pojavijo zaradi tega mora oceniti upravljavec Izvesti je treba primerne previdnostne ukrepe da se jim izognete Opozorilo Smrtna nevarnost zaradi nedelovanja naprav na preostali residualni tok RCD Če je črpalka priključena na električno instalacijo kjer se za dodatno zaščito uporablja FI stikalo se mora le to sprožiti v primeru pulzirajočih in...

Page 495: ...til 7i na izpustnem vodu in če je potrebno elektromagnetni ventil 14i na sesalnem vodu Slika 9 Namestitev v izogib učinku sifona Da zaščitite dozirno črpalko pred prekomernim povišanjem tlaka na izpustnem vodu namestite varnostni ventil 6i Za razplinjena sredstva Sesanje iz dvignjenega odprtega tanka Namestite filter 15i v sesalni vod da preprečite kontaminacijo ventilov Slika 10 Namestitev z varn...

Page 496: ...li predvidenim nivojem sedimentacije Izpustni vod priključite na izpustni ventil 3b Slika 15 Povezovanje sesalnih in izpustnih vodov TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Opozorilo Da zaščitite dozirno črpalko pred prekomernim povišanjem tlaka na izpustnem vodu namestite varnostni ventil Vodi ne smejo biti obremenjeni Izogibajte se uporabi zank in zaponk na ceveh Sesalni vod naj bo čim krajši Tok mora pot...

Page 497: ...no osebje Pred priključitvijo napajalnega kabla in relejnih kontaktov izključite električno napajanje Upoštevajte lokalne varnostne predpise Opozorilo Ohišje črpalke lahko odpre samo osebje pooblaščeno s strani podjetja Grundfos Opozorilo Priključke kablov in vtičev zaščitite pred rjavenjem in vlago Zaščitne pokrove odstranite samo z vtičnic ki jih boste rabili Opozorilo Napajanje mora biti elektr...

Page 498: ...izberete možnost PROFIBUS Za črpalke z možnostjo PROFIBUS si oglejte priložena navodila za PROFIBUS DP Vtičnica 3 Kabel Uporablja se za Zatič Namen Barva žice Signal giba pulza signal predizpraznjenosti Signal napake 1 Kontakt signala napake Rjava x 2 Kontakt signala giba pulza ali signala predizpraznjenosti Bela x 3 Kontakt signala giba pulza ali signala predizpraznjenosti Modra x 4 Kontakt signa...

Page 499: ... odzračevalnega voda na izpustni strani 5 Zaprite sistemski ventil za odzračevanje in izpraznitev Črpalka je sedaj pripravljena za delovanje 7 1 4 Privijte vijake dozirne glave Opozorilo Pred priključitvijo napajalnega kabla izključite električno napajanje Pred priključitvijo napajalnega kabla preverite da nazivna napetost ki je navedena na tipski ploščici črpalke ustreza lokalnim pogojem Ne sprem...

Page 500: ...azdelek 11 Razpredelnica za ugotavljanje napak Opozorilo Nevarnost kemičnih opeklin Med delom na dozirni glavi priključkih ali ceveh nosite zaščitna oblačila rokavice in očala Ne dovolite da kemične snovi iztekajo iz črpalke Vse kemikalije prestrezite in jih pravilno odstranite Nasvet Če je mogoče dozirno glavo splaknite z vodo pred izklopom črpalke Opozorilo V primeru puščanje membrane lahko dozi...

Page 501: ...ite daljinski izklop Črpalko izklopite iz električnega omrežja 9 2 3 Dvostopenjski signal izpraznjenosti tanka Ta funkcija se uporablja za opozarjanje v primeru skoraj izpraznjenega tanka in za izklop črpalke ko se tank izprazni Za uporabo signala predizpraznjenosti zagotovite da sta na sesalnem vodu nameščeni dve potopni stikali Signal predizpraznjenosti Signal predizpraznjenosti je lahko signal ...

Page 502: ...apak Ko je napaka odpravljena se črpalka samodejno zažene ali pritisnite gumb Start Stop da potrdite napako 9 2 7 Oddaljeni vklop izklop Črpalka lahko daljinsko izklopite npr iz kontrolne sobe Če jo daljinsko izklopite se ne bo odzivala na nobene vhodne signale ali vnose upravljavca Izjema Črpalko lahko vseeno zaustavite ročno pritisnite gumb Start Stop in vklopite neprekinjeno delovanje pritisnit...

Page 503: ...i signal Izhodni tok 0 20 mA v naslednjem načinu Tokovno krmiljenje 0 20 mA Izhodni tok 4 20 mA v naslednjih načinih tokovno krmiljenje 4 20 mA Ročno Kontakt Serijsko doziranje z ročnim kontaktnim zagonom Merilnik časa z ročnim kontaktnim zagonom 9 3 2 Signal napake Uporablja se za signaliziranje različnih napak kontrolni sobi 9 3 3 Signal giba signal predizpraznjenosti pulzni vhod Odvisno od nast...

Page 504: ...m signalom 0 20 mA Krmiljenje s tokovnim signalom 4 20 mA Hitrost pretoka nastavite na približno 0 125 do 100 najvišje mogoče hitrosti pretoka l h Dozirno količino signal nastavite na 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 Dozirna hitrost proporcionalna tokovnemu signalu 20 mA Neprekinjeno delovanje najv mogoča dozirna hitrost 0 2 mA Črpalka se ustavi 0 2 20 mA Dozirna hitrost proporciona...

Page 505: ...jenega delovanja z najvišjo mogočo frekvenco gibov 180 min 120 min v počasnem načinu Slika 26 Zaslon krmiljenje s kontaktnim signalom Za nastavitev prostornine doziranja za vsaki kontaktni signal uporabite gumba Down dol in Up gor na prvi ravni delovanja 1 Ko se črpalka ustavi LED dioda sveti rdeče pritisnite gumb Menu Info meni informacije Odpre se prva raven delovanja 2 Za nastavitev prostornine...

Page 506: ...e 111 ali uporabniško določena koda 3 Za nastavljanje kode v razponu od 1 in 999 uporabite gumba Down dol in Up gor Za odpiranje druge ravni delovanja morate uporabiti kodo 111 Slika 27 Odpiranje izhod iz druge ravni delovanja Nasvet Gumb Start Stop lahko uporabite za izklop črpalke ne glede na kodo TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Črpalka deluje LED diod...

Page 507: ...art Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info Pridržite 3 sekunde Nastavitev kode 111 Umerjanje Krmilnik doziranja Vzdrževanje tlaka Pomnilniška funkcija Uravnavanje vhodnega izhodnega toka Pritisnite tipko Up gor če želite začeti z umerjanjem glejte razdelek 9 6 Umerjanje Vklop izklop dozirnega ...

Page 508: ...a serijsko delovanje si oglejte razdelek 9 11 Serijski meni serijski način Vklop izklop merilnika časa ON OFF Za nastavitev serijske količine hitrosti pretoka in časov merilnika časa si oglejte razdelek 9 12 Meni merilnika časa način merilnika časa Vklop izklop počasnega načina ON OFF Za nastavitev faktorja počasnega načina si oglejte razdelek 9 6 8 Počasni način Prikaz skupne količine doziranja l...

Page 509: ...nt menija ali pritisnite gumb Start Stop potrdite nastavitev in zaprite drugo raven delovanja Slika 30 Umerjanje Nasvet Z vključeno funkcijo izravnave pretoka glejte razdelek 4 4 4 Izravnava pretoka Črpalko morate kalibrirati če se viskoznost dozirnega sredstva razlikuje od viskoznosti vode ali po posodobitvi programske opreme Po posodobitvi programske opreme na zaslonu utripa cal Nasvet Med umerj...

Page 510: ...Menu Info meni informacije potrdite nastavitev in se premaknite na naslednji element menija ali pritisnite gumb Start Stop potrdite nastavitev in zaprite drugo raven delovanja 9 6 4 Uravnavanje vhodnega izhodnega toka V načinu delovanja vhodnega izhodnega toka se dozirna zmogljivost nadzira s pomočjo tokovnega signala Črpalka oddaja tokovni signal kot povratno informacijo za kontrolne sobe ali za ...

Page 511: ...nastavitev in zaprite drugo raven delovanja Prikaz vrednosti med delovanjem črpalke v načinu Run delovanje Pritisnite gumb Menu Info meni informacije Prikazana je skupna kapaciteta doziranja od zadnje ponastavitve vrednosti 9 6 10 Prikaz skupnega števila ur delovanja Števec delovnih ur prikazuje čas delovanja pogona če želite npr preveriti intervale vzdrževanja Največje število delovnih ur ki se l...

Page 512: ...ervisne ravni da odprete prvo raven delovanja TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Črpalka ni priključena na napajanje LED dioda izmenično utripa rdeče in zeleno LED dioda sveti rumeno Servisna raven 1 Funkcija releja izbira giba predizpraznjenosti pulza 2 Izhod releja NO NC gib predizpraznjenost pulz 3 Signal predizpraznjenosti vhod NO NC 4 Signal izpraznjenosti vhod N...

Page 513: ... 6 Daljinski izklop vhod NO NC Na zaslonu se prikaže 6 NO ali 6 NC Run delovanje in Stop utripata Uporabite gumba Up gor in Down dol za izbiro med 6 NO Daljinski izklop normalno odprt kontakt 6 NC Daljinski izklop normalno zaprt kontakt Pritisnite gumb Menu Info meni informacije potrdite nastavitev in se premaknite na naslednji element menija ali pritisnite gumb Start Stop potrdite nastavitev in z...

Page 514: ...se črpalka izklopi Za zagon ali izklop črpalke uporabite gumb Start Stop 4 20 mA krmiljenje tokovnega signala Če se vhodni tokovni signal zniža pod 2 mA se preklopi rele napake saj je verjetno prišlo do napake pri izviru signala ali na kablu Rele signala napake se vklopi LED dioda utripa rdeče 4 20 mA in ERROR napaka utripata na zaslonu Slika 35 Zaslon 4 20 mA krmiljenje tokovnega signala Nasvet N...

Page 515: ...pajo na zaslonu 2 Če želite zvišati ali znižati trenutno nastavljeno vrednost najvišje mogoče hitrosti pretoka uporabite gumba Up gor in Down dol Krivulja vhodnega izhodnega toka gre kot sledi Pri 0 20 mA 4 20 mA krmiljenju tokovnega signala gre krivulja vhodnega in izhodnega toka linearno skozi Q 0 pri 0 mA 4 mA in skozi trenutno nastavljeno vrednost najvišje mogoče hitrosti pretoka Qselect max p...

Page 516: ...saj 1 sekundo pridržite gumb Start Stop 3 Za nastavitev uravnavanja vhodnega izhodnega toka glejte razdelek 9 9 3 Nastavitev uravnavanja TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Privzeto Qmax Qcal Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA r...

Page 517: ... QmA max 40 l h uporabite gumba Down dol in Up gor Pritisnite gumb Menu Info meni informacije potrdite nastavitev in se premaknite na naslednji element menija ali pritisnite gumb Start Stop potrdite nastavitev in zaprite drugo raven delovanja Nasvet Nastavitvene možnosti za uravnavanje so odvisne od izbranega krmiljenja tokovnega signala Parametri za 0 20 mA in 4 20 mA so medsebojno neodvisni Para...

Page 518: ...žje od števila delovnih gibov Če se medtem ko je črpalka ustavljena tlak v izpustnem vodu zniža pod najnižji mogoči tlak 2 barov npr zaradi puščanja polnilnega ventila zvišajte število dovoljenih napačnih gibov da preprečite nepotrebna sporočila o napakah Zagotavljanje protitlaka s pomočjo polnilnih ventilov Preverite protitlak 2 do 3 tedne po zagonu Če je nižji od 2 barov je potrebno polnilni ven...

Page 519: ...ga napajanja Z odzračevanjem nenehno pritiskanje gumba Start Stop Postopek zagona je dokončan po 60 gibih potem ko dozirni krmilnik signalizira prvi veljavni gib po kratkem vklopu in izklopu črpalke s pritiskom na gumb Start Stop Dovoljeno število napačnih gibov se lahko zviša ali zniža ker odvisno od npr tipa črpalke 60 gibov med zagonom traja precej časa Napaka doziranja po zagonu Če po sedmih n...

Page 520: ...di 10 minutni premor nato pa vnovični poskusi samodejnega zagona Če se tlak v komori zniža na ta način se črpalka nenehno poskuša znova zagnati Slika 47 Poskusi vnovičnega zagona črpalke Odprava napake Pritisnite gumb Start Stop da ustavite črpalko in preprečite ponovni zagon Preverite izpustni ventil in izpustno napeljavo ter odpravite vse napake če je to potrebno Za vzdrževanje si oglejte razdel...

Page 521: ...rabite gumba Down dol in Up gor 4 Pritisnite gumb Start Stop Potrdite nastavitev in odprite element menija FE 7 Na zaslonu se prikažeta FE in trenutno določeno število napačnih gibov ki so dovoljeni normalnim doziranjem 5 Za nastavitev števila napačnih gibov pred prikazom sporočila o napaki v razponu od 3 do 99 med normalnim doziranjem uporabite gumba Down dol in Up gor 6 Pritisnite gumb Start Sto...

Page 522: ...ON Ko črpalko pripravite za umerjanje umerite senzor tlaka 1 Pritisnite gumb Start Stop Za približno 2 sekundi se prikaže P Na zaslonu se prikaže P CAL Senzor tlaka je umerjen 2 Pritisnite gumb Start Stop za potrditev novih nastavitev za izhod iz servisne ravni da odprete prvo raven delovanja 3 Črpalko znova namestite 4 Privijte sesalni ventil TM03 6581 4506 Up Stop Start Stop Start P OFF CAL P ON...

Page 523: ... načina Ročni serijski način Serijsko doziranje izberete ročno Pritisnite gumb Start Stop LED dioda in gumb Stop sta izklopljena in Run utripa na zaslonu Poteka doziranje nastavljene dozirne količine Kontaktni serijski način Serijsko doziranje izberete s pomočjo zunanjega kontaktnega signala Za aktivacijo funkcije serijskega kontaktnega načina pritisnite gumb Start Stop LED dioda sveti v zeleni ba...

Page 524: ...slonu se prikaže izbrana serijska količina 6 Pritisnite gumb Start Stop Na zaslonu se prikaže t1 7 Za vnos časa zagona t1 uporabite gumba Up gor in Down dol 8 Pritisnite gumb Start Stop Na zaslonu se prikaže t2 9 Za vnos časa ponavljanja t2uporabite gumba Up gor in Down dol Pritisnite gumb Menu Info meni informacije potrdite nastavitev in se premaknite na naslednji element menija ali pritisnite gu...

Page 525: ...jinski vklop izklop Za ponovni zagon črpalke pritisnite gumb Start Stop Vnaprej nastavljeni serijski cikel se nadaljuje Za merilnik časa Contact kontaktno mora biti ravno tako prejet zunanji kontaktni signal Deaktiviranje funkcije načina z merilnikom časa 1 Odprite drugo raven delovanja 2 Večkrat pritisnite gumb Menu Info meni informacije Na zaslonu se prikaže ON t 3 Pritisnite gumb Up gor Na zasl...

Page 526: ...Info meni informacije za 5 sekund Prikaz funkcija Stanje delovanja črpalke Aktiviranje funkcije prikaza Deaktiviranje funkcije prikaza Prikaz že dozirane serijske količine od začetka serijskega doziranja Med serijskim doziranjem pri serijskem delovanju ali delovanju z merilnikom časa Pritisnite gumb Down dol Sprostite gumb Down dol Prikaz skupne serijske količine Pritisnite gumb Up gor Sprostite g...

Page 527: ... ERROR napaka bar in l min utripajo na zaslonu Rele signala napake se vklopi Vnovični zagon po potrditvi napake in pritisku na gumb Start Stop Vzdrževanje tlaka vklopljeno ali izklopljeno Ko je funkcija vzdrževanja tlaka vklopljena Povišan tlak v dozirni glavi s tlačnim senzorjem ali previsoka poraba energije motorja Črpalka se ustavi po 3 gibih Vsakih 10 minut se črpalka poskusi samodejno zagnati...

Page 528: ... obremenjen izbirno Slika 55 Ventil DN 20 iz nerjavnega jekla ali plastike vzmetno obremenjen izbirno Opozorilo Če dozirate nevarne tekočine upoštevajte ustrezne varnostne ukrepe Nevarnost kemičnih opeklin Med delom na dozirni glavi priključkih ali ceveh nosite zaščitna oblačila rokavice in očala Ne dovolite da kemične snovi iztekajo iz črpalke Vse kemikalije prestrezite in jih pravilno odstranite...

Page 529: ...a 3 Za varno prestrezanje povratnega dozirnega sredstva izvedite ustrezne ukrepe 10 6 3 Zamenjava membrane Oglejte si sl 56 ali 57 1 Odvijte vijake 1q na dozirni glavi 2 2 Odstranite dozirno glavo 2 s kolutom dozirne glave 2q 3 Odvijte membrano Q v nasprotni smeri urinega kazalca 4 Prepričajte se da odtočna odprtina H ni blokirana ali umazana Po potrebi očistite 5 Pri DDI 150 4 odvijte vijake X na...

Page 530: ...ev lahko podjetje Grundfos zavrne prevzem črpalke Stroške pošiljanja krije pošiljatelj TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Pol Sestavni deli Q Membrana komplet 2 Dozirna glava 1q Vijaki dozirne glave 2q Kolut dozirne glave 3q Vmesni obroč 5q Vmesna prirobnica S Varnostna membrana H Odtočna odprtina X Vijaki vmesne prirobnice Y O obročki Opozorilo Nevarnost eksplozije Takoj izključite črpalko iz napajanj...

Page 531: ...soda Napolnite dozirno posodo 4 Dozirna črpalka ne dozira a Viskoznost ali gostota sredstva je prevelika Preverite napeljavo b Kristalne usedline v ventilih Očistite ventile c Ventili niso pravilno sestavljeni Pravilno sestavite notranje dele ventila ter preverite ali popravite smer pretoka če je mogoče d Blokirana vbrizgalna enota Preverite in popravite smer pretoka ali odstranite oviro če je mog...

Page 532: ...rızası 536 3 Nakliye ve geçici saklama 536 3 1 Nakliye 536 3 2 Teslimat 536 3 3 Ambalajın açılması 536 3 4 Geçici saklama 536 3 5 İade 536 4 Teknik bilgiler 537 4 1 Tanımlama 537 4 2 Tip anahtarı 538 4 3 Genel açıklama 539 4 4 Güvenlik fonksiyonları 539 4 5 Boyut şemaları 540 4 6 Ağırlık 541 4 7 Malzemeler 541 4 8 Kontrol ünitesi 541 5 Montaj 542 5 1 Kurulumla ilgili genel bilgiler 542 5 2 Montaj ...

Page 533: ... valfler dozaj sıvısı ile doldurulur 1 3 6 Ses seviyesi 65 dB A DIN 45635 01 KL3 e göre test 1 3 7 Koruma sınıfı Fişli pompalar IP65 Fişsiz pompalar IP65 e ulaşmak için güç besleme kablosu IP65 koruma sınıfıyla bağlanmış olmalıdır 1 3 8 Gerekli enerji AC voltajı için güç beslemesi Nominal voltaj aralığı 110 240 V Nominal değerden sapma 10 Şebeke frekansı 50 60 Hz Maksimum giriş gücü Tüm sensörler ...

Page 534: ...çin kullanıldığında pompaya bir diyafram kaçak kontrolü sensörü takılmalıdır İkaz Dozlama sıvısına karşı pompa malzeme direnci ve uygunluğu ile ilgili sorularınız için lütfen Grundfos Tükiye ile iletişime geçiniz Pompa tipi Maksimum viskozite Normal devirde çalışma Düşük devirde çalışma Daha düşük devirde çalışma mPa s mPa s mPa s Standart DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 Debi Monitörü ...

Page 535: ... bölümler kaplanarak yanlışlıkla temas edilmesi önlenmelidir Tehlikeli örneğin sıcak zehirli madde sızıntısı personel veya çevreye zararlı olmayacak bir şekilde imha edilmelidir Yasal düzenlemelere uyulmalıdır Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek hasara karşı önlem alınmalıdır daha fazla bilgi için elektrik şirketinin düzenlemelerine bakabilirsiniz 2 6 Bakım denetim ve montaj için güvenlik tali...

Page 536: ... maddelerden veya toksiklerden arındırılmalıdır Pompa daha önceden bu tür maddeler için kullanıldıysa gönderilmeden önce temizlenmelidir Düzgün ve yeterli temizleme mümkün değilse kimyasalla ilgili tüm bilgiler Grundfos a iletilmelidir Yukardaki şartların yerine getirilemediği durumlarda Grundfos ürünle ilgili servis hizmetini reddetme hakkına sahiptir Pompanın iade edilmesinden dolayı oluşabilece...

Page 537: ...l 3 Maksimum kapasite l s 4 Voltaj V 5 Frekans Hz 6 Ürün numarası 7 Menşei 8 Yıl ve hafta kodu 9 Onay işaretleri CE işareti vs 10 Maksimum basınç bar 11 Seri numarası Made in Germany DDI 60 10 AF PVC T C S 31C5C5B 91836593 Type DDI 222 S N 07 22288 60 l h 10 bar 0 070 kW IP 65 100 240 V 50 60 Hz 91836593P1107120722288 ...

Page 538: ...k DIN 1 4401 PP L PP entegre diyafram kaçak kontrolü A Vidalı Rp 1 4 dişi A1 Vidalı Rp 3 4 dişi PV L PV entegre diyafram kaçak kontrolü A3 Vidalı 3 4 NPT dişi V Vidalı 1 4 NPT dişi PVC L PVC entegre diyafram kaçak kontrolü A9 Vidalı 1 2 NPT erkek B3 Kaynak çap 16 mm SS L SS entegre diyafram kaçak kontrolü B4 Kaynak çap 25 mm Valf tipi Conta malzemesi 1 Standart E EPDM etilen propilen dien monomer ...

Page 539: ...ır Pompa hata vermesine rağmen çalışmaya devam eder Elektronik devre bir alarm sinyalini tetiklemek veya pompayı kapamak gibi iki kontağı kontrol eder Pompa acil durum modundayken kısa bir süre daha çalışmaya devam edebilir 4 4 2 Basınç kontrolü DDI 222 pompası basınç kontrol işlevine sahiptir Basınç motor akım tüketiminden veya basınç sensörü varsa doğrudan dozlama kafasından Debi Monitörü pompa ...

Page 540: ... aksamlar üzerinden etkinleştirilmelidir 4 5 Boyut şemaları Şekil 4 DDI 222 DDI 222 boyutları Not Basınç kontrolü öncelikle pompayı korumak için kullanılır Bu fonksiyon taşma vanasının yerini almaz Not Vizkozitesi suya benzer sıvıların dozlanması için pompanın kalibre edilmesine gerek yoktur Çünkü pompa sistem basıncındaki değişikliklere tepki verebilmektedir Vizkozitesi sudan farklı bir sıvının d...

Page 541: ...ım giriş çıkışı ölçme seri dozlama manuel olarak veya harici kontak sinyaliyle tetiklenen seri başına dozaj kapasitesi ve dozaj debisini ayarlama zamanlayıcı fonksiyonlu seri dozlama seri başına dozaj kapasitesi ve dozaj debisini ayarlama ilk seri için başlangıç zamanını ayarlama sonraki seriler için tekrar zamanını ayarlama düşük devir viskoz sıvı için maksimum dozaj debisinin 66 düşük devir veya...

Page 542: ...eden olabilir Ortaya çıkan arızalar veya hasarlar operatör tarafından değerlendirilmeli ve bunları önlemek için uygun önlemler alınmalıdır Uyarı Artık akım cihazının kapanmamasından kaynaklanan hayat tehlikesi Artık akım cihazı RCD ek koruma olarak pompaya bağlanacaksa düz DC ve DC salınımlı DC içerikli toprak kaçakları oluştuğunda artık akım cihazı sistemi devreden çıkarmalıdır Bunu sağlamak için...

Page 543: ...nlemek için tahliye hattına bir karşı basınç vanası 7i monte edin ve gerekirse emiş hattına bir solenoid vana 14i monte edin Şekil 9 Sifon etkisini önleme montajı Dozaj pompasını aşırı basınç birikmesine karşı korumak için basma hattına bir tahliye vanası 6i takın Gaz ihtiva eden sıvılar için Taşmalı emiş Vanaların kirlenmesini önlemek için emme hattına bir filtre 15i takın Şekil 10 Tahliye vanası...

Page 544: ...de kalacak şekilde monte edin Basma hattını basma vanasına 3b takın Şekil 15 Emiş ve basma hatlarını bağlama TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 Uyarı Dozlama pompasını aşırı basınç oluşmasına karşı korumak için basma hattına bir tahliye vanası takın Hatların hiçbiri zorlanmamalıdır Borularda düğüm ve kıvrılma olmamalıdır Emme hattını mümkün olduğunca kısa tutun Akış yer çekimine zıt yönde olmalıdır Kim...

Page 545: ... Elektrik kablosunu ve röle kontaklarını takmadan önce elektrik beslemesini kesin Yerel güvenlik düzenlemelerine uyun Uyarı Pompa gövdesi sadece Grundfos tarafından yetkilendirilen kişilerce açılabilir Uyarı Kablo bağlantılarını ve fişleri korozyona ve neme karşı koruyun Sadece kullanılan soketlerin koruyucu kapaklarını çıkartın İkaz Güç beslemesi sinyal girişleri ve çıkışlarına karşı elektrik yal...

Page 546: ... seçiliyse kullanılır PROFIBUS opsiyonu bulunan pompalar için ayrıca temin edilen PROFIBUS DB kılavuzuna bakınız Soket 3 Kablo Kullanım amacı PIN Tahsis Kablo rengi Strok darbe sinyali boş öncesi sinyali Hata sinyali 1 Hata sinyali kontağı Kahverengi x 2 Strok darbe sinyali veya boş öncesi sinyal kontağı Beyaz x 3 Strok darbe sinyali veya boş öncesi sinyal kontağı Mavi x 4 Hata sinyali kontağı Siy...

Page 547: ... kapatın Pompa şimdi kullanıma hazırdır 7 1 4 Dozaj kafası vidalarını sıkma Uyarı Elektrik kablosunu takmadan önce elektrik beslemesini kesin Güç kablosunu takmadan önce pompa etiketinde belirtilen nominal voltajın yerel koşullara uygun olup olmadığını kontrol edin Güç kablosu veya fişinde herhangi bir değişiklik yapmayın İkaz Güç beslemesi bağlanarak pompa otomatik olarak başlatılabilir İkaz Fiş ...

Page 548: ...spit çizelgesi bölümüne bakınız Uyarı Kimyasal yanma riski Dozlama kafası bağlantı veya hatlar üzerinde çalışırken koruyucu kıyafet eldiven ve gözlük giyin Pompadan herhangi bir kimyasal sızmadığından emin olun Tüm kimyasalları doğru biçimde toplayıp imha edin Not Mümkünse pompayı kapatmadan önce dozlama kafasını örneğin su ile yıkayın İkaz Diyafram kaçağı durumunda pompa ile dozlama kafası arasın...

Page 549: ...ek hala mümkündür Run Çalışmaya kilitleme aktifken pompayı durdurma Uzaktan başlatma durdurma bağlıysa uzaktan durdurmayı kullanın Pompanın güç beslemesini kesin 9 2 3 İki aşamalı tank boş sinyali Tankın boş olmasına kısa bir süre kala bir uyarı vermek ve tank boş olduğunda pompayı kapatmak için bu fonksiyon kullanılır Boş öncesi sinyalini kullanmak için emiş hattında iki şamandıralı kontak bulunm...

Page 550: ... Arıza tespit çizelgesi Hata düzeltildikten sonra pompa otomatik olarak yeniden başlatır veya hatayı kabul etmek için Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın 9 2 7 Uzaktan açma kapama Pompa uzaktan örneğin bir kontrol odasından kapatılabilir Uzaktan kapatılırsa pompa herhangi bir giriş sinyaline veya operatör girişine yanıt vermez İstisna Pompa manuel olarak da durdurulup Start Stop düğmesine bas...

Page 551: ...Pompanın mevcut debisi akım sinyali olarak görüntülenir Aşağıdaki modda 0 20 mA akım çıkışı 0 20 mA akım kontrolü Aşağıdaki modlarda 4 20 mA akım çıkışı 4 20 mA akım kontrolü Manuel Kontak Manuel kontakla başlatmayla paket dozlama Manuel kontakla başlatmayla programlayıcı 9 3 2 Hata sinyali Kontrol odasına çeşitli hata durumları dönüşü sağlamak için kullanılır 9 3 3 Strok sinyali boş öncesi sinyal...

Page 552: ...l Kontak sinyali kontrolü Akım sinyali kontrolü 0 20 mA Akım sinyali kontrolü 4 20 mA Dozaj debisini maks dozaj debisinin l s yaklaşık 0 125 i ila 100 ü arası değere ayarlayın Dozaj miktarı sinyalini 0 111 22 2 ml DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 olarak ayarlayın Akım sinyaliyle orantılı dozaj debisi 20 mA Sürekli çalışma maks dozaj debisi 0 2 mA Pompa durur 0 2 20 mA Akım sinyaliyle orantılı doz...

Page 553: ...e sadece 180 dak strok sıklığıyla yavaş modda 120 dak sürekli modda çalışır Şekil 26 Gösterge kontak sinyali kontrolü Her bir kontak sinyalinin dozaj debisini ayarlamak için ilk fonksiyon seviyesindeki Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanın 1 Pompa durdurulduğunda LED kırmızı yanar Menu Info Menü Bilgi düğmesine basın İlk fonksiyon seviyesi açılır 2 Kontak sinyali başına dozaj hacmini ...

Page 554: ...anan kod ekranda görülür 3 1 ile 999 arasında kodu ayarlamak için Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanın İkinci fonksiyon seviyesini açmak için 111 kodu gereklidir Şekil 27 İkinci fonksiyon seviyesini açma kapatma Not Pompayı durdurmak için Start Stop Başlat Durdur düğmesi tüm kodlarla aktiftir TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info Pompa çalışıyor ...

Page 555: ...L 00 mA Down Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info 3 saniye basılı tutun 111 kodunu ayarlama Kalibrasyon Dozaj kontrolörü Basınç kontrolü Hafıza işlevi Akım giriş çıkışı ölçme Kalibrasyonu başlatmak için Up Yukarı ok düğmesine basın bkz bölüm 9 6 Kalibras...

Page 556: ...i çalışma için dozaj oranı ayarlama bkz bölüm 9 11 Seri menü seri modu Zamanlayıcı açık kapalı ON OFF Seri miktarı dozaj oranı ve zamanlayıcı sürelerinin ayarı için bkz bölüm 9 12 Zamanlayıcı menüsü zamanlayıcı modu Yavaş mod açık kapalı ON OFF Yavaş mod faktörünü ayarlamak için bkz bölüm 9 6 8 Düşük devir Toplam dozaj miktarının görüntülenmesi I sıfırlanabilir 0 000 9 999 10 00 99 99 100 0 999 9 ...

Page 557: ...ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın ayarı onaylayın ve ikinci fonksiyon seviyesini kapatın Şekil 30 Kalibrasyon Not Debi dengeleme etkinleştirilince bakınız bölüm 4 4 4 Debi kompansasyonu Vizkozitesi sudan farklı bir sıvı dozlanırken veya yazılım güncelleştirmesinden sonra pompanın kalibre edilmesi gerekir Yazılım güncelleştirmesinden son...

Page 558: ...sın ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın ayarı onaylayın ve ikinci fonksiyon seviyesini kapatın 9 6 4 Akım giriş çıkışı ölçme Akım giriş çıkış çalışmasında dozaj kapasitesi akım sinyali üzerinden kontrol edilir Pompa kontrol odaları veya ana bağlı uygulamalar için geri bildirim olarak akım sinyali verir 9 6 5 Seri menü seri modu Seri modun...

Page 559: ...mesine basın ayarı onaylayın ve ikinci fonksiyon seviyesini kapatın Pompa çalışırken değeri görüntüleme Run çalıştırma modunda Menu Info Menü Bilgi düğmesine basın Değerin son sıfırlanmasından sonraki dozlanan toplam kapasite görüntülenir 9 6 10 Toplam çalışma saatini görüntüleme Çalışma saati sayacı örneğin bakım aralıklarını kontrol etmek için cihazın toplam çalışma süresini gösterir Görüntülene...

Page 560: ... hizmet seviyesinden çıkın birinci fonksiyon seviyesini açın TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info Pompa güç beslemesine bağlı değil LED dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil yanar LED sarı yanar Servis seviyesi 1 Röle fonksiyonu strok boş öncesi darbe seçimi 2 Röle çıkışı NO NC strok boş öncesi darbe 3 Boş öncesi sinyali NO NC girişi 4 Boş sinyali NO NC girişi 5 Hata sinyal...

Page 561: ...raki menü öğesine geçin veya Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın ayarı onaylayın ve servis seviyesini kapatın 6 Uzaktan kapama NO NC girişi 6 NO veya 6 NC ekranda görülür Ekranda Run Çalışma ve Stop Durma yazısı yanıp söner Aşağıdakiler arasında geçiş için Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanın 6 NO Uzaktan kapatma normalde açık kontak ve 6 NC Uzaktan kapatma normalde kapalı kontak Menu Info...

Page 562: ...a sürekli modda çalışır 0 2 4 2 mA altında pompa kapanır Pompayı çalıştırmak veya durdurmak için Start Stop Başlat Durdur düğmesini kullanın 4 20 mA akım sinyali kontrolü Akım giriş sinyali 2 mA altına düşerse muhtemelen sinyal kaynağında veya kabloda bir hata meydana geldiğinden hata rölesi açılır Hata sinyali rölesi açılır LED kırmızı yanıp söner Ekranda 4 20 mA ve ERROR Hata yazısı yanıp söner ...

Page 563: ...anıp söner 2 Maksimum debi için ayarlı mevcut değeri arttırmak veya azaltmak için Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanın Akım girişi akım çıkışı eğrisi şimdi şu şekilde geçer 0 20 mA 4 20 mA akım sinyali kontrolüyle akım girişi ve akım çıkışı eğrisi 0 mA 4 mA da Q 0 dan ve 20 mA da Qseçim maks maksimum debi için ayarlanan mevcut değerden doğrusal olarak geçer eğri 1b ve 2b TM03 6675 45...

Page 564: ...utun 3 Akım girişi akım çıkışı ölçümünü ayarlamak için 9 9 3 Ölçümü ayarlama bölümüne bakınız TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h 30 l h Qmaks varsayılan Qcal Igiriş Içıkış 0 20 mA Igiriş 4 20 mA Içıkış 4 20 mA manuel kontak Qseçim maks Igiri...

Page 565: ... ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanarak mAmaks örneğin QmA maks 40 l s de debi QmA maks için istenen değeri girin Menu Info Menü Bilgi düğmesine basın ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın ayarı onaylayın ve ikinci fonksiyon seviyesini kapatın Not Ölçüm için ayar seçenekleri seçilen akım sinyali kontrolüne bağlıdır 0 20 mA ve 4 2...

Page 566: ...rdurulmuşken basma hattındaki basınç 2 bar minimum basıncın altına düşerse örneğin basınç yükleme vanasında bir kaçak olması durumunda gereksiz hata mesajlarını önlemek için izin verilen hatalı strok sayısını arttırın Bir basınç yükleme vanasıyla karşı basınç sağlayın Çalıştırdıktan 2 3 hafta sonra karşı basıncı kontrol edin 2 bar altına düşerse basınç yükleme vanası yeniden ayarlanmalıdır Debi sa...

Page 567: ...hliye işlemiyle Start Stop Başlat Durdur düğmesine sürekli basarak Başlatma işlemi aşağıdaki durumlarda tamamlanır 60 strok sonra dozaj kontrolörünün ilk geçerli strok sinyalinden sonra Start Stop Başlat Durdur düğmesine basarak pompayı hızlı şekilde açtıktan ve kapattıktan sonra Örneğin pompa tipine bağlı olarak 60 strok başlatma işlemi sırasında önemli zaman alabileceğinden dolayı izin verilen h...

Page 568: ... tekrar durur Dört denemeden sonra otomatik olarak yeniden başlatmayı tekrar denemeden önce pompa 10 dakika bekler Oda basıncı bu şekilde azalırsa pompa sürekli olarak yeniden çalışmayı dener Şekil 47 Pompanın yeniden çalıştırma denemeleri Hata düzeltme Pompayı durdurmak ve yeniden çalışmasını önlemek için Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın Basma vanasını ve basma tarafındaki montajı kontrol...

Page 569: ...erini kullanın 4 Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın Ayarı onaylayın ve FE menü öğesine gidin 7 Ekranda FE ve normal dozlama işlemi sırasında izin verilen tanımlanmış hatalı strok sayısı görüntülenir 5 3 ile 99 aralığında normal dozlama işlemi sırasında hata mesajı tetiklenene kadar hatalı strok sayısını ayarlamak için Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanın 6 Start Stop Başlat Dur...

Page 570: ...rülür Pompa kalibrasyon için hazırlandığında basınç sensöründe kalibrasyon yapın 1 Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın P yaklaşık 2 saniye görüntülenir Ekranda P CAL P Kal görülür Basınç sensörü kalibre edilmiştir 2 Start Stop Başlat Durdur düğmesine basarak yeni ayarları onaylayın servis seviyesinden çıkın birinci fonksiyon seviyesini açın 3 Pompayı geri takın 4 Emiş vanasını vidalayarak tak...

Page 571: ...lama manuel olarak tetiklenir Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın LED ve Stop Duruş segmenti kapatılır ve ekranda Run Çalışma yanıp söner Önceden ayarlanan seri miktarı dozlanır Seri kontak Seri dozlama harici bir kontak sinyaliyle tetiklenir Seri kontak fonksiyonunu etkinleştirmek için Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın LED yeşil yanar Stop Duruş segmenti kapatılır ve ekranda Run Çalış...

Page 572: ...düğmelerini kullanın Seçilen seri miktarı ekranda görülür 6 Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın Ekranda t1 görülür 7 Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanarak t1 süresini girin 8 Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın Ekranda t2 görülür 9 Up ve Down Yukarı ve Aşağı ok düğmelerini kullanarak t2 tekrar süresini girin Menu Info Menü Bilgi düğmesine basın ayarı onaylayın ve bir sonra...

Page 573: ...urma başlatma Pompayı durdurmak için Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın veya uzaktan başlatma durdurmayı kullanın Pompayı yeniden çalıştırmak için Start Stop Başlat Durdur düğmesine basın Önceden ayarlanan seri döngüsü devam eder Contact Kontak programlayıcısı için harici bir kontak sinyali alınmalıdır Zamanlayıcı fonksiyonunu devre dışı bırakma 1 İkinci fonksiyon seviyesini açın 2 Menu Info...

Page 574: ...üğmesine 5 saniye basın Ekran fonksiyon Pompanın çalışma durumu Fonksiyon ekranı etkinleştirme Fonksiyon ekranı devre dışı bırakma Seri başlangıcından itibaren dozlanmış seri miktarını görüntüleme Seri veya zamanlayıcı çalışmasında seri dozlama sırasında Down Aşağı düğmesine basın Down Aşağı ok düğmesini bırakın Toplam seri miktarını görüntüleme Up Yukarı düğmesine basın Up Yukarı ok düğmesini bır...

Page 575: ...mızı yanıp söner ERROR Hata bar ve l min ekranda görünür Hata sinyali rölesi açılır Hata doğrulamasından ve Start Stop Başlat Durdur düğmesine bastıktan sonra yeniden başlatma Basınç kontrolü açıp kapatılabilir Basınç kontrol fonksiyonu açıldığında Dozlama kafasında basınç sensörlü aşırı basınç veya motorun güç tüketimi çok yüksek Pompa 3 stroktan sonra duruyor Pompa her 10 dakikada bir her defası...

Page 576: ...maz çelik veya plastik DN 20 vana opsiyon olarak yay yüklü Uyarı Tehlikeli sıvı dozlama sırasında ilgili güvenlik uyarılarına dikkat edin Kimyasal yanma riski Dozlama kafası bağlantı veya hatlar üzerinde çalışırken koruyucu kıyafet eldiven ve gözlük giyin Pompadan herhangi bir kimyasal sızmadığından emin olun Tüm kimyasalları doğru biçimde toplayıp imha edin Uyarı Pompa gövdesi sadece Grundfos tar...

Page 577: ...kilde toplanması için gerekli önlemleri alın 10 6 3 Diyaframı değiştirme Bkz şek 56 veya 57 1 Dozlama kafasındaki 2 vidaları 1q gevşetin 2 Dozlama kafasını 2 dozlama kafası diski 2q ile birlikte çıkarın 3 Diyaframı Q saat yönü tersine çevirerek sökün 4 Tahliye deliğinin H tıkalı veya kirli olmadığından emin olun Gerekiyorsa temizleyin 5 Sadece DDI 150 4 için ara flanş 5q üzerindeki vidaları X gevş...

Page 578: ...ne getirilemiyorsa Grundfos pompayı kabul etmeyebilir Nakliye masrafları pompayı gönderen kişiye aittir TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 Konum Parçalar Q Diyafram paket 2 Dozaj kafası 1q Dozaj kafası vidaları 2q Dozaj kafa diski 3q Ara halka 5q Ara flanş S Emniyet diyaframı H Tahliye deliği X Ara flanş vidaları Y O ring ler Uyarı Patlama tehlikesi Pompanın güç beslemesini hemen kesin Pompanın yanlışl...

Page 579: ... viskozitesi veya yoğunluğu çok yüksek Montajı kontrol edin b Vanalarda kristalleşmiş tortular Vanaları temizleyin c Vanalar doğru takılmamış İç vana parçalarını doğru sırayla monte edin ve akış yönünü kontrol edin ya da düzeltin d Enjeksiyon ünitesi tıkalı Kontrol edip akış yönünü düzeltin veya tıkanıklığı giderin e Hatların ve çevresel ekipmanın yanlış montajı Hatlarda geçişin serbest olup olmad...

Page 580: ...İANTEP Mücahitler Mah 54 Nolu Sokak Güneydoğu İş Merkezi No 10 A Şehitkamil Gaziantep 0342 321 69 66 0532 698 69 66 0342 321 69 61 MEHMET DUMAN servis asinteknoloji com tr ARI MOTOR İSTANBUL Orhanlı Mescit Mah Demokrasi Cd Birmes Sanayi Sitesi A 3 Blok No 9 Tuzla İstanbul 0216 394 21 67 0542 416 44 50 0216 394 23 39 EMİN ARI eminari arimotor com tr SERİ MEKANİK İSTANBUL Seyitnizam Mah Demirciler S...

Page 581: ...85 4 1 泵的标识 585 4 2 型号说明 586 4 3 概述 587 4 4 安全功能 587 4 5 外部尺寸示意图 588 4 6 重量 589 4 7 材料 589 4 8 控制单元 589 5 安装 590 5 1 安装概述 590 5 2 安装场地 590 5 3 安装固定 590 5 4 安装示范 590 5 5 软 硬管的连接 592 6 电气连接 593 6 1 DDI 222 的信号线连接 593 6 2 电源线的连接 595 7 启动 停机 595 7 1 初始启动 后续开机 595 7 2 泵的操作 595 7 3 停机 595 8 运行 596 8 1 控制和显示单元 596 8 2 接通 切断电源 596 9 如何使用控制单元 596 9 1 菜单水平 596 9 2 控制单元的一般功能 596 9 3 信号输出 598 9 4 初级功能水平 599 9...

Page 582: ...7 外壳防护等级 配主电源插头的泵 IP65 未配主电源插头的泵 IP65外壳防护等级只有在电源线连接到 IP65保护时才能达到 1 3 8 能量要求 交流电压的电源供应 额定电压范围 110 240伏 与额定值的偏差 10 主电源频率 50 60赫兹 最大输入功率 70瓦包括所有传感器 根据泵型和所接传感器输 入功率减小 泵的型号 正常运行 缓速 模式运行 缓速 模式 2 运行 Q 最大压力 最大冲程率 Q 最大压力 最大冲程率 Q 最大压力 最大冲程率 升 小时 巴 次数 分钟 升 小时 巴 次数 分钟 升 小时 巴 次数 分钟 DDI 60 10 60 10 180 40 10 120 24 7 10 74 DDI 150 4 150 4 180 100 4 120 62 4 74 注意 泵可以在最大计量排量的0 125 和100 范围之间运 行 注意 最大显示读数高于水泵的标称计量...

Page 583: ...室内使用 切勿在室外安装 警告 用于结晶介质时 水泵必须配备一个隔膜泄漏探测器 小心 在遇到针对特定的计量介质材料阻力和对泵的适用性 等问题时 请与格兰富公司联系 泵的型号 最大粘度 正常运行 缓速 模式 1运行 缓速 模式 2运行 毫帕 秒 毫帕 秒 毫帕 秒 标准 DDI 60 10 100 200 500 DDI 150 4 100 200 500 标准带流量监控器 DDI 60 10 70 100 200 DDI 150 4 50 100 200 HV变量带 不带监控器 DDI 60 10 1200 2000 3000 DDI 150 4 700 1200 1800 泵头材料 最低介质温度 最高介质温度 p 10巴 C C PVC 0 40 不锈钢 DIN 1 4571 10 70 聚丙烯 0 40 聚偏氟乙稀 10 60 警告 处理化学物品时遵守化学制造商的安全说明 小心 计量介...

Page 584: ...胜任这些工作 所有在泵上执行的工作必须在泵停机后才能进行 停机时按照本手 册中描述的停机步骤进行 如果泵或泵系统的工作介质对人体健康有害 则需要在使用后对泵 或组件进行净化处理 所有安全和保护性设备在保养和检查工作完成后必须立即重新启动 或立即投入使用 后续启动之前阅读并遵守初始启动章节中所叙述的操作要点 2 7 未经许可的改装和零配件生产 对泵的改装或进行改动必须事先获得制造商的许可 获制造商授权 的原装零配件和附件可以安全使用 使用其他的零配件会对使用后 果造成法律责任问题 2 8 不恰当的操作方法 水泵的运行安全只有在遵守操作手册中说明时才能得到保证 见章节1 概述 在任何情况下都不允许超出手册中规定的限定值 2 9 在计量系统发生故障情况下系统的安全性 DDI 222型泵根据最新技术设计并经过精细加工和小心测试 然而 计量系统仍有可能发生故障 对安装计量泵的系统设计方案 已经考虑到...

Page 585: ...的物质遗留 如果泵已经计量过此类物质 则此泵必需经过清洁后才能被退回 如果恰当的清洁无法做到 则必需提供关于所用化学品的所有相关 资料 如果以上未能做到 格兰富水处理公司可以拒绝对此泵进行维修服 务 退泵可能产生的费用由用户承担 安全声明可以在本操作手册的末页找到 4 技术数据 4 1 泵的标识 图 1 DDI 222 铭牌 小心 不可将泵摔扔或跌落 小心 格兰富公司对由于不正确运输或无包装及不恰当包装 造成的损坏不负责任 小心 如果泵送过对健康有害的或是有毒的介质 该泵将会 被归类为已经受污染 小心 电源线的更换必需由一家格兰富公司授权的维修服务 站来完成 TM03 8687 5112 位置 说明 1 泵型名称代码 2 型号 3 最大计量能力 l h 4 电压 V 5 频率 Hz 6 产品号 7 原产国 8 生产年份和星期 9 许可标志 CE标志等 10 最大压力 bar 11 序号 M...

Page 586: ... PV PVDF 聚偏二氟乙烯 PVC 聚氯乙烯 B2 软管 13 20 mm 胶接 d 25 mm SS 不绣钢 DIN 1 4401 PP L PP 集成隔膜泄漏探测 A 螺纹接口 Rp 1 4 内螺纹 A1 螺纹接口 Rp 3 4 内螺纹 PV L PV 集成隔膜泄漏探测 A3 螺纹接口 3 4 NPT 内螺纹 V 螺纹接口 1 4 NPT 内螺纹 PVC L PVC 集成隔膜泄漏探测 A9 螺纹 1 2 NPT 外螺纹 B3 焊接 d 16 mm SS L SS 集成隔膜泄漏探测 B4 焊接 d 25 mm 阀门类型 垫圈材料 1 标准 E EPDM 三元乙丙橡胶 2 弹簧加载 吸入阀开放压力0 05巴 排出阀开放压力0 05巴 V FKM 氟橡胶 T 聚四氟乙烯 PTFE 5 适用于研磨性介质 仅限不锈钢 阀球材料 C 陶瓷 6 弹簧加载 DN 20 不锈钢阀球 排出侧开放压力0...

Page 587: ...出现泄漏情况下 计量介质进入工作隔膜和保护隔膜之间并通过信号隔膜传送到信 号开关 在下一次压力冲程时 压力被施加到压力开关上 该开关被打 开 泵指示一次错误信号但继续工作 电子原件有两个触点可用 比如可以用来触发报警信号或是停 机 在紧急模式中 水泵可以在短时间内继续工作 4 4 2 压力控制 DDI 222 型泵配有压力控制功能 压力大小可以从电机的电流消耗 计算得出 或者在装有压力传感器时从泵头中直接测出 流量监控器 选项 达到一个用户规定的压力值时 水泵自动关机 该功能保护水泵 但不能保护系统 建议用一个过流阀来提供对系 统的保护 该功能可以在电子设备的二级功能水平下启用或停用 TM03 6661 4506 位置 组件 3a 吸入阀 3b 排出阀 2 泵头 D MBS压力开关 选项 H 排水口 注意 注意HV变量泵的外部尺寸不同于标准泵 因此可能要 求配置其它尺寸的连接管路 3a 3...

Page 588: ...泵 但此功能并不是过 流阀的替代品 注意 在计量粘度近似于水或与水相等的介质时 不需要校 准水泵 因为水泵已经响应可能的系统压力变化 在计量粘度不同于水的介质时 或是在软件升级后 必须对水泵进行校准 TM03 6663 4506 A4 A3 H2 D1 C4 C1 207 172 5 16 5 Ø7 10 7 61 5 105 123 B3 B4 230 175 159 A5 H3 MLS DS MBS 隔膜泄漏传感器 选配 DS 压力传感器 配流量监控器的泵 A3 毫米 A4 毫米 A5 毫米 B3 毫米 B4 毫米 C1 毫米 C4 毫米 D1 H2 毫米 H3 毫米 DDI 60 10 283 338 306 137 58 37 R 5 8 252 153 DDI 150 4 315 372 350 137 139 90 39 R 1 1 4 265 179 DDI 60 10 HV...

Page 589: ...调整容积流量与电流信号成比例 以升 小时为单位显示 电流输入 输出加权 批量计量 成批量设定计量排量和计量流量 由手动引发或通过一个外部触 点信号来引发 批量计量带定时功能 成批量设定计量排量和计量流量 设定首次批量的开始时间 设定后续批量计量的重复时间 缓速模式 适用于粘性介质 二阶段减小最大计量流量至66 缓速模式1 或41 缓速模式2 输入和输出 4 8 1 界面 选项 PROFIBUS 泵型 泵头材料 重量 千克 DDI 60 10 PVC PP PVDF 5 DDI 60 10 不锈钢 DIN 1 4571 7 DDI 150 4 PVC PP PVDF 6 5 DDI 150 4 不锈钢 DIN 1 4571 12 警告 接触化学物品时遵守化学制造商的安全说明 小心 与计量介质接触的部件所产生的阻力大小与介质 介 质的温度和工作压力有关 确保与介质接触的部件在 工作条件下与计量...

Page 590: ... 不正确的操作或泵和系统的故障可以造成不良 后果 例如 导致计量过量或不足 超出允许的压力 范围等 由此引发的故障或损坏必须由操作人员作出 评估并采取恰当的预防措施防止类似情况的发生 警告 如漏电断路器 RCD 未跳闸可能会导致人身危险 如果计量泵的供电电源装有RCD 则必须保证该RCD 在有脉冲直流电漏电和平滑直流电漏电的情况下都能 自动跳闸 这意味着必须使用对交流电和直流电均能 检测的B型RCD 注意 水泵的安装场地必须易于操作和维护保养工作的开展 小心 安装场地必须有遮盖 确保电机和水泵的外壳防护等级不会受到大气条件的 影响 配有电子设备的泵只可在室内使用 切勿在室外安装 小心 拧紧螺栓时要小心 否则可能引起塑料机壳损坏 TM03 6664 4506 7 9 95 7 159 172 5 16 5 105 C1 TM03 6665 4506 1i 2i 3i 4i 5i 6i 7i ...

Page 591: ...排出管路上装一个压力进载阀 7i 如有必要 在吸入管路上再装一个电磁阀 14i 图 9 防止发生虹吸作用的安装 为保护计量泵避免过压工作 在排出管路上安装一个 安全过流阀 6i 适用于脱气性介质 溢流吸口 在吸入管路上装一个过滤器 15i 以保护阀门免受污染 图 10 配安全过流阀和过滤器的安装 取决于流量大小 对于长度一米以上的管路 可能需要安装一个 吸入脉动阻尼器 4i 图 11 配吸入脉动阻尼器的安装 对于阻尼器和长度超过三米的管路以及对于固定管道和长度超过 五米的管路 必须安装一个脉动阻尼器 8i 对系统提供保护 图 12 配脉动阻尼器的安装 TM03 6666 4506 TM03 6667 4506 TM03 6668 4506 13i 6i 10i p 15i 7i p _ 1bar p 1巴 7i 14i 1 2 p p _ 1bar p1 p2 p2 p1 1巴 TM03 ...

Page 592: ...阀 3a 将吸入管路安装到水箱内 使得底阀位置保持在水箱底面之上 5 10毫米处 或是可能发生沉淀水平面之上5 10毫米处 将排出管连接到排出阀 3b 图 15 吸入管路和排出管路的连接 TM03 6672 4506 TM03 6673 4506 警告 为保护计量泵避免过压工作 在排出管路上装一个通 流阀 保持所有管路免受牵拉 防止管路出现回路和环扣 保持吸入管路越短越好 计量液体必须向着与重力相反的方向流动 接触化学物品时遵守化学制造商的安全说明 小心 与计量介质接触的部件所产生的阻力大小与介质 介 质的温度和工作压力有关 确保与介质接触的部件在 工作条件下与计量介质不会发生化学反应 只能使用规定型号的管路 12i 11i 警告 留意所用管路的压力状态 切勿超出入口压力的最大 允许极限和排出管路的压力允许状态 泵型 泵版本 标准 HV 变量 毫米 毫米 DDI 60 10 吸入端 9 排...

Page 593: ...人士才能执行电气连接工作 在连接电源线和触点继电器之前先断开电源 遵守地方性安全规范 警告 只有获格兰富公司授权的人士才能打开泵的外壳 警告 注意保护线路连接和插头免受腐蚀和潮湿 仅取下需要使用的插座上的保护盖 小心 供电电源必须与输入输出信号电气绝缘 TM03 6583 4506 1 3 5 4 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 optional 5 1 2 3 4 2 1 4 3 1 2 3 4 5 1 2 4 3 选配 1号插座 用途 线的颜色 管脚 信号分配 隔膜泄漏信号 MBS 压力传感器 1 5 V x 3 压力传感器输入 x 4 MBS输入 黑色 5 GND 绿色 黄色 x 注意 压力传感器 流量检测器 如果2号插座也用于电流输出 可以将压力传感器连接 到1号插座 或者更好的方法是用组合插头将压力传感 器与电流输出一起接到2号插座 组合插头产品号 96645265 ...

Page 594: ... 6 PROFIBUS 选项 6号插座 用于 PROFIBUS 的6号插座仅在选择了 PROFIBUS 配置时才使用 对于配置 PROFIBUS 的泵 请另外参考提供的 PROFIBUS DP 手册 3号插座 信号线 用于 管脚 信号分配 信号线颜色 冲程 脉冲信号 低液位信号 错误信号 1 错误信号触点 棕色 x 2 冲程 脉冲信号或低液位信号触点 白色 x 3 冲程 脉冲信号或低液位信号触点 蓝色 x 4 错误信号触点 黑色 x 小心 如果是用于单线连接 使用单极引入插头转接器 如 果是用于连接双线 使用双极引入插头转接器 否则的话 安全保护功能将会丧失 4号插座 信号线 用于 管脚 信号分配 信号线颜色 远程开 关输入 触点输入 电流输入 1 GND 棕色 x x 2 电流输入 白色 3 远程开 关输入 蓝色 x 4 触点输入 黑色 x 5号插座 用于 管脚 信号分配 缺水信号 低液...

Page 595: ...接管路 5 拆泵 7 3 2 清洗 1 非常小心地冲洗所有与计量介质接触过的部件 连接管路 阀门 泵头 隔膜 2 清除任何遗留在泵壳上的化学制剂 7 3 3 存放 泵的存放 1 清洗后 见上述 小心地擦干所有部件并将泵头和阀门重新安 装 或是 2 更换阀门和隔膜 见10 保养 7 3 4 泵的回收处理 泵的回收处理 清洗后 见上述 根据有关规定对泵进行回收处理 警告 连接电源线之前先断开电源供应 在连接电源线之前 检查泵铭牌上标明的额定电压是 否与当地的供电状况相匹配 切勿对电源线或插头作任何改动 小心 泵可以在连接电源时自动启动 小心 用于信号插头 插座连接和用于泵连接的线路分配之间 必须有明显的区分标记 比如在插座上作标记 警告 此型泵必须接一个有明显标志的外接主电源转换开关 转换开关电极之间的触点间隙至少3毫米 警告 IP65外壳防护等级只有在电源线连接到IP65保护时才 能达到 警...

Page 596: ...水箱液位信号 此功能用于在水箱将要排空之前发出警告 以及在水箱排空时关掉 水泵 使用低液位信号时 确保吸入管路上装有两个浮子开关 低液位信号 低液位信号可以是一个错误信号 或是3号插座上的一个低液位信 号 如果是低液位信号 则1号继电器必需被设置到 低液位信号 见6 电气连接和9 7 1 修改开关分配 当相应的浮子开关触点关闭时 错误信号继电器或低液位信号继电器接通 但水泵仍未被关掉 LED红灯闪烁 显示单元上缺水信号灯闪烁 图 18 显示 低液位信号 一旦错误被排除 错误信号继电器或低液位信号继电器断开 水泵回到错误发生之前的状态 小心 在隔膜发生泄漏时 计量介质可能会通过位于水泵和 计量泵头之间的中间法兰的孔内渗出 泵的外壳密封 可以在短暂时间内保护外壳以内的部件免受泵送液体 的损害 取决于液体的类型 有必要定期检查 每日 液 体是否从中间法兰渗出 见章节10 5 隔膜破损 为达到最大...

Page 597: ...及对这些错误的纠正方法 参见11 故障排除表 一旦错误被排除 按 Start Stop 启动 停机 按钮来获悉错误 9 2 6 切断电源 如果驱动电机的耗电量过高 例如因计量系统中背压过高导致 电力监控功能会探测到并给出指示 错误信号继电器接通 显示单元中 1 min bar 和 ERROR 错误 指示灯闪烁 水泵被关掉 每10分钟 水泵自动尝试一次重新启动 LED闪烁红 绿灯 图 23 显示 切断电源 对于可能出现的错误以及对这些错误的纠正方法 参见11 故障排 除表 一旦错误被排除 水泵自动重新启动 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮来获悉错误 9 2 7 远程开 关 水泵可以被远程关机 例如从控制室 远程关机后 水泵不会应答任何输入信号或操作人员输入 以下情况例外 水泵仍然可以被手动停机 按 启动 停机 按钮 和连续运行 持续按住 启动 停机 按钮 显示单元中 Stop ...

Page 598: ...后重新自动启动 计量错误 水泵因排出阀泄漏 吸入管路堵塞或计量泵头内产生 气泡等原因导致30 至100 计量流量损失 计量控制器和计量控制功能可以各自单独地接通或切断 无论何时 只要压力传感器被连接都可以显示运行过程中所测的压力值 9 3 信号输出 控制单元有以下几种信号输出 其用途是例如将信号送回到控制 室 9 3 1 电流信号输出 水泵的当前流量作为一个电流信号被输出 在以下模式中电流输出0 20 mA 电流控制0 20 mA 在以下模式中电流输出4 20 mA 4 20 mA电流控制 手动 触点 批量计量带手动 触点启动 定时器带手动 触点启动 9 3 2 错误信号 用于向控制室回送各种错误信息 9 3 3 冲程信号 低液位信号 脉冲信号 取决于继电器的不同设置 在以下情况下 触点输出接收到一个信 号 每次水泵完成一个冲程 或 一个低液位信号输入 或 水泵的每一脉冲输入 继电器的设置...

Page 599: ... 75 l h Manual 1 20 Run Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Down Up Down Up 水泵停止运转 LED红灯亮 水泵运转状态 LED绿灯亮 手动控制 触点信号控制 电流信号控制 0 20 mA 电流信号控制 4 20 mA 在最大流量的约0 125 到100 之间设置计量流量 l h 在0 111 22 2 ml之间设置计量 流量 信号 DDI 60 10 0 278 55 5 ml DDI 150 4 计量流量与电流信号成比例 20 mA 连续运行 最大计量流量 0 2 mA 泵停止 0 2 20 mA 计量流量与电流信号成比例 计量流量与电流信号成比例 20 mA 连续运行 最大计量流量 4 2 mA 泵停止 4 2 20 mA 计量流量与电流信号成比例 2 mA 故障信号接通 显示 错误 LED闪红灯 设置加...

Page 600: ...模式时为每分钟120 次 图 26 显示 触点信号控制 在初级功能水平内用 Up 上 和 Down 下 按钮来设置每一触点信 号的计量容积 1 在水泵停止 LED红灯亮 时 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 初级功能水平被打开 2 在 contact signal control 触点信号控制 菜单内用 Up 上 和 Down 下 按钮来设置每一触点信号的计量容积 3 按 Start Stop 启动 停机 按钮确认设置和退出初级功能水平 水泵进入运行状态 LED绿灯亮 9 4 4 电流信号控制0 20毫安 4 20毫安 如需了解电流信号控制 见9 9 电流信号控制0 20毫安 4 20毫安 9 5 二级功能水平 9 5 1 操作 退出二级功能水平 打开二级功能水平 完成以下操作 设置进入密码 启用或停用泵的诸项功能如流量监控器或记忆功能 输入运行模式设置如批量模式等 显示总运行小时...

Page 601: ...下 Menu Info 菜单 信息 按钮3秒钟时间 二级功能水平被打开 显示单元内出现输入箭头 显示单元内出现 C 111 或用户设置密码 3 用 Up 上 和 Down 下 按钮在1到999之间设置用户密码 打开二级功能水平时要求密码111 图 27 操作 退出二级功能水平 注意 需要停机时任何密码均可激活 启动 停机 按钮 TM03 6371 4506 Down Up Stop Start Stop Start Stop Start Menu Info Menu Info 水泵运转状态 LED绿灯亮 水泵停止运转 LED红灯亮 持续按下3秒 二级功能水平 设置密码111 校准 压力控制 流量开 关 记忆功能开 关 电流输入 输出加权 批量模式 定时模式 PROFIBUS 缓速模式 显示或重置总计量排量 显示累计运转小时数 ...

Page 602: ...p Start Down Up C 111 Code Memory OFF Analog L 00 mA Down Up Down Up 4 20 mA OFF CAL Stop Start Down Up P OFF bar Stop Start Down Up Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Stop Start flow OFF Down Up Menu Info 持续按下3秒 设置密码111 校准 计量控制器 压力控制 记忆功能 电流输入 输出加权 按 Up 上 按钮开始校准 见9 6 校准 计量控制器开 关 ON OFF 按 Up 上 按钮接通压力控制功能 有关最大背压设置 参见 9 10 2 设置流量监控器 储存约65 000次触点信号 ON OFF 电流输入 输出加权 ...

Page 603: ...nu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info 设置密码111 校准 计量控制器 压力控制 记忆功能 电流输入 输出加权 批量开 关 ON OFF 批量的排量调整和批量运行的计量流 量 参见9 11 批量菜单 批量模式 定时器开 关 ON OFF 调整批量的排量以及定时运行的计量流 量和时间 参见 9 12 定时菜单 定时模式 缓速模式开 关 ON OFF 缓速模式系数的设置 参见 9 6 8 缓速模式 显示总计量扬量 l 可重置 0 000 9 999 10 00 99 99 100 0 999 9 1000 9999 显示驱动器的运行时间 1 10小时 至 9999 99 990小时 批量 PROFIBUS 仅在配PROFIBUS时 缓速模式 抗汽蚀 计量排量记数器 运行计时器 见前页 总线地址指示 定时器 ...

Page 604: ...enu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭二级功能水平 图 30 校准 注意 带流量补偿功能 见4 4 4 流量补偿 在计量粘度不同于水的介质时 或是在软件升级后 必须对水泵进行校准 在软件升级后显示中 cal 校准 闪烁 注意 在校准过程中 被计量的容积数必须以若干升来测量 例如可以从一个标定水箱中吸取计量介质 注意 校准程序不会改变流量的电流输入和输出赋值 加权设 置 如果使用电流输入或输出 在校准完毕后检查是否需 要重新设置电流加权 TM03 6678 4506 red LED red LED Down Up Stop Start Stop Start Stop Start OFF Up Down CAL CAL Menu Info Menu Info Menu Info Menu Info OFF ...

Page 605: ...单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭二级功能水平 9 6 4 电流输入 输出加权 在电流输入 输出运行中 计量能力是通过电流信号来控制 水泵发 放一个电流信号作为向控制室或主泵 从泵应用回送的反馈 9 6 5 批量菜单 批量模式 在批量模式中 水泵以预先确定的流量大小来泵送一个预先规划的 批量总量 批量可以手动计量或通过一个触点来计量 见9 11 批量菜单 批量模式 9 6 6 定时菜单 定时模式 在定时模式中 水泵以事先确定的流量大小和起始时间来泵送一个 预先规划的批量总量 见9 12 定时菜单 定时模式 TM03 6679 4506 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 psys bar V...

Page 606: ... 启动 停机 按钮 计量总量被删除 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭二级功能水平 水泵运行期间的数值显示 运行模式中 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 显示自最近一次重置后已经计量的总排量 9 6 10 显示累计运转小时数 运行计时器标明驱动器的运转时间 例如用来检查保养间期 所能 显示的最大运转小时数为99 990小时 显示成9999 运行计时器不能重置 9 7 服务水平 打开服务水平可实现以下操作 修改电子设备的开关分配 设置水泵类型 或 选择计量流量的显示单位 l h或gal h 9 7 1 修改开关分配 服务水平只有在接通电源时才能打开 1 同时按 Menu Info 菜单 信息 按钮和 Down 下 按钮 并将两 者持续按下 2 接通电源 LED的红灯和绿灯交替闪烁 3 放...

Page 607: ...打开泵型选择菜单 4 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认新设置 退出服务水平 打开初级功能水平 TM03 6684 4506 Up Stop Start Down Stop Start Menu Info Menu Info 水泵电源未接通 LED红灯和绿灯交替闪烁 LED亮黄灯 服务水平 1 继电器功能 冲程 低液位 脉冲选择 2 继电器输出 常开 常关 冲程 低液位 脉冲 3 低液位信号 常开 常闭输入 4 缺水信号 常开 常闭输入 5 错误信号 常开 常闭输出 6 远程开 关 常开 常闭输入 7 锁定 run 运行 开 关 计量控制器校准 计量控制器的错误冲程次数 单位 l h gph 在接通电源时保持按钮按下 ...

Page 608: ...p 上 和 Down 下 按钮在以下功能之间进行选择 6 NO 远程关机 常开触点 和 6 NC 远程关机 常闭触点 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭服务水平 7 锁定 run 运行 开 关 Start Stop 启动 停机 按钮的锁定功能可以防止手动水泵停机 此 项功能可以被激活或停用 显示单元指明 7 ON 或 7 OFF Run 符号被显示 用 Up 上 和 Down 下 按钮在以下功能之间进行选择 7 ON 锁定 run 运行 打开 和 7 OFF 锁定 run 运行 关闭 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭服务水平 P CAL 校准 开 关 仅适用于流量监控器 CAL on 或 CAL...

Page 609: ...流输出曲线 Q 0时 对应电流为4 mA Q 最大 Q 校准 时 对应电流为20 mA 见曲线 2a 使用手动或触点控制时 电流输入和电流输出曲线 Q 0时 对应电流为4 mA Q 最大 Q 校准 时 对应电流为20 mA 见曲线 2a Q最大的默认设置是指默认校准3巴时的最大计量流量 图 36 默认设置下的电流输入和电流输出 TM03 6603 4506 TM03 6604 4506 注意 Q最大 的默认设置为3巴以下的流量 默认校准值 水泵一旦被校准后 必须对电流信号进行加权 见9 9 2 校准后的水泵和9 9 3 设置权重 Analog 0 20m A l h Run 0 Analog l h Run 2 50 4 20mA 注意 水泵必须首先以此运行模式启动 LED绿灯亮 显示单元显示运行信号 Run TM03 6605 4506 Analog l h Run 0 000 ERRO...

Page 610: ...意 0 20 mA 和 4 20 mA 下的参数组是相互独立的 权重参数是根据所设定的运行模式进行修改和存储 在加权开始之前先选择需要使用的电流控制 0 20 mA 4 20 mA 注意 当前设定的电流输入值可以被独立加权 与当前所设 的电流输入值 mA 相应的的计量流量值 l h 总是被显 示 注意 设置加权在泵中保存 当水泵关机时以上数值处于保 留状态 且在二级功能水平中当被调用时此现行加权 处于激活状态 TM03 6676 4506 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA 0 Iin mA Q l h Iin Iout 0 20 mA Iin 4 20 mA Iout 4 20 mA manual kontakt 1a 2a 1 2 Qmax default Qkal 50 l h 20 l h 1b 2b Qselect max 40 l h 10 l h...

Page 611: ...输入mA最大时流量QmA 最大的目 标值 例如 QmA 最大 40 l h 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并关闭二级功能水平 注意 加权的选择项目取决于用户所选的电流信号控制 0 20 mA和4 20 mA下的参数组是相互独立的 权重参数是根据所设定的运行模式进行修改和存储 在加权之前先手动或是通过触点信号选择稍后使用的 电流控制运行模式 0 20 mA 4 20 mA 手动控制模 式或触点信号控制的控制输出的加权与电流加权 4 20 mA相同 TM03 6682 4506 Analog L 0 0 mA Down Up Stop Start Analog 6 mA Analog 0 000 l h 0 20 mA Down Up Analog 10 00 l h 0 20 mA Stop St...

Page 612: ...水泵停机时 如果排出管路内的压力降落到最小压力2巴以下 例如在压力加载阀出现泄漏的情况下 增加错误冲程的允许数 目以防止不必要的错误信息 使用压力加载阀来保证背压 水泵启动后2至3周检查背压 如果背压低于2巴 则需重新调整压力加载阀 如果容积流量不恒定 例如 在采用触点或模拟控制情况下 即便是低容积流量也不应该降落到最小压力或2巴的最小压差 以下 9 10 2 设置流量监控器 要想让压力传感器 如果配备的话 作为一个计量控制器来发挥功能 计量控制器必须被接通 要使水泵在过压情况下关机或是设置水泵的切断压力 压力控制功 能必须被接通并且设定 如果未连接压力传感器 则水泵从电机电流来确定压力 接通计量控制器 flow 流量 菜单项目打开 flow OFF 出现在显示单元内 1 按 Up 上 按钮 flow ON 出现在显示单元内 计量控制器被激活 接通压力控制功能 1 按 Menu Info ...

Page 613: ...按下 Start Stop 启动 停机 按钮 以下情况完成启动操作 60次冲程之后 计量控制器发出第一个有效冲程信号之后 通过按 Start Stop 启动 停机 按钮来短暂接通和断开水泵电源 之后 用户可以增加或减少错误冲程的允许数目 因为根据泵型的不同在 启动操作过程中60个冲程可能会需要相当长时间的才能完成 计量错误 启动操作之后 如果 七个连续冲程之后或用户自定数量的冲程数之后 计量控制器未发送信号 这会被认为是一次错误 错误信号继电器接通 但水泵未被关掉 LED红灯闪烁 显示单元中 flow 流量 和 ERROR 错误 指示灯闪烁 图 44 显示 Dosing error 计量错误 一旦错误被排除且七个有效冲程被测量 或是 Start Stop 启动 停机 按钮被按下 则错误信号继电器断开 水泵回到错误发生之前的状态 TM03 6680 4506 P OFF bar Up Dow...

Page 614: ...次尝试之间的间隔时间为2秒 出现过压之后 设备重新平稳启动 如果切断压力被超出 设备 立刻再次停止 在4次尝试之后 水泵等待10分钟 然后自动开始重新启动尝 试 如果启动注水室压力以此方式下降 水泵连续重新启动尝试 图 47 水泵重新启动尝试 错误排除 按 Start Stop 启动 停机 按钮停止水泵并防止水泵重新启动 必要时检查排出阀和排出端的安装并排除任何错误 维修保养操作见10 保养 必要时检查并纠正压力设置 一旦错误被排除 按 Start Stop 启动 停机 按钮重新启动水泵 水泵回到错误发生之前的状态 显示测得压力 在任何时候均可显示在水泵操作过程中测得的压力 按 Menu Info 菜单 信息 按钮两次 如果仅按一次 则显示已计量总量 显示压力约10秒钟时间 小心 为了保护水泵和系统免受累积过压 在排出管路上装 配一个过流阀 TM03 6577 4506 TM03 6578...

Page 615: ...Up 上 和 Down 下 按钮在3至99之间设定启动操作过程中 允许错误冲程数目 4 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置并进入菜单条目 FE 7 显示单元出现 FE 和最近设定的正常运行过程中错误冲程允许 数目 5 用 Up 上 和 Down 下 按钮在3至99之间设定错误冲程数目直 至正常计量运行过程中错误信息被触发 6 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认新设置 退出服务水平 打开初级功能水平 TM03 6580 4506 注意 如果电缆出现破损 则计量控制器和压力控制 压力显 示功能不能被激活 此时若按 Menu Info 菜单 信息 按钮来显示启动注水室压力 只能显示 注意 如果传感器故障不能立刻排除 且水泵在无传感器情 况下继续运转 关掉计量控制器 flow OFF 和压力控制 功能 P OFF 2 42 ERROR Manual RUN l h ...

Page 616: ...F 出现在显示单元内 3 按 Up 上 按钮准备校准 P ON 出现在显示单元内 当水泵完成校准的准备程序后 按照以下操作对压力传感器进行校 准 1 按 Start Stop 启动 停机 按钮 P 在显示单元中出现约2秒钟时间 显示单元中出现 P CAL 压力传感器校准完毕 2 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认新设置 退出服务水平 打开初级功能水平 3 重新安装水泵 4 连接吸入阀 TM03 6581 4506 Up Stop Start Stop Start P OFF CAL P ON CAL P CAL P CAL CAL Menu Info 压力传感器的校准 首先准备水泵 等候大约2秒钟时间 服务水平 警告 化学灼伤危险 在操作计量泵的泵头 接口和管路时穿戴保护性服饰 手套和袖套 不可让任何化学制剂从泵渗漏 正确回收和处理所有 废弃的化学制剂 小心 O型圈必须正确安...

Page 617: ...择 Batch manual 批量手动 或 Batch contact 批量触点 激活批量模式 批量手动 批量计量由手动触发 按 Start Stop 启动 停机 按钮 LED和 Stop 停机 节段关闭 Run 运行 出现在显示单元 当前批量的排量被计量 批量触点 批量计量由一个外部触点信号触发 激活批量触点功能 按 Start Stop 启动 停机 按钮 LED绿灯亮 Stop 停机 节段关闭 Run 运行 出现在显示 单元 当接收到外部触点信号时 Run 显示单元 运行 闪烁 当前批量的排量被计量 批量计量期间 仍需被计量的批量排量出现在显示单元内 显示已经计量完毕的批量排量 按 Down 下 按钮 显示批量的总排量 按 Up 上 按钮 批量计量期间水泵的停机 启动 水泵停机 按 Start Stop 启动 停机 按钮 或 操纵远程开关 如需再次重新启动水泵 按 Start Stop...

Page 618: ...钮输入用户需要的批量排量 所选批量排量出现在显示单元内 6 按 Start Stop 启动 停机 按钮 t1 出现在显示单元内 7 用 Up 上 和 Down 下 按钮输入起始时间t1 8 按 Start Stop 启动 停机 按钮 t2 出现在显示单元 9 用 Up 上 和 Down 下 按钮输入重复时间t2 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 确认设置并跳到下一菜单条目 或 按 Start Stop 启动 停机 按钮 确认设置 关闭二级功能水平以 及在初级功能水平内激活定时模式 TM03 6616 4506 Batch 1 Batch 2 Batch n Dosing Dosing Dosing 起始时间t1 重复时间 t2 重复时间 t2 小心 计量错误危险 如果在设定的流量下重复时间 t2不足以完成批量排量 的计量 则水泵持续计量直至当前设置的批量排量被 输送完毕 水泵然后停...

Page 619: ... 下 按钮 显示 t1或 t2的总时间 按 Up 上 按钮 定时计量期间 仍需被计量的批量排量出现在显示单元内 显示已经计量完毕的批量排量 按 Down 下 按钮 显示批量的总排量 按 Up 上 按钮 定时计量期间水泵的停机 启动 水泵停机 按 Start Stop 启动 停机 按钮 或 操纵远程开关 水泵重新启动 按 Start Stop 启动 停机 按钮 继续预先设定的批量循环 如果是 触点 定时 则还必需接收到一个外部触点信号 取消定时功能 1 打开二级功能水平 2 反复按 Menu Info 启动 停机 按钮 ON t 出现在显示单元内 3 按 Up 上 按钮 OFF t 出现在显示单元内 定时功能被取消 9 13 创建主 从泵应用 用户可以连接数个次级水泵 从泵 并通过第一级水泵 主泵 来控制次 级泵 9 13 1 主泵 所有运行模式均可在主泵应用 手动 触点 批量计量带手动 触...

Page 620: ...own 下 按钮 放开 Down 下 按钮 显示总时间 按 Up 上 按钮 放开 Up 上 按钮 显示 功能 水泵的运行状态 激活功能 显示 取消功能 显示 显示总计量排量 在 Run 运行 模式中 按 Menu Info 菜单 信息 按钮 5秒钟后显示自动跳回 显示输入电流 在 Analog 模拟 模式中 0 20 mA 4 20 mA 按 Down 下 按钮 显示计量泵头内的压力 在 Run 运行 模式中 按 Menu Info 菜单 信息 按钮两次 显示在10秒钟后自动跳回 功能名称 错误 水泵性能 LED 显示 继电器 错误消除后水泵行为 切断电源 泵头中出现过压 或电机 耗电量太高 水泵停止 每十分钟尝试 自动重新启动 LED闪烁红 绿灯 ERROR bar 和 1 min 出现在显示中 错误信号继电器接通 在确认错误并按 启动 停 机 按钮后重新启动 或尝试自动重新启动 堵塞安...

Page 621: ...0阀门 更换阀门内部构件 5 重新装配阀门 6 更换O形圈 重新安装阀门 图 54 不锈钢或塑料 DN 20 阀门 弹簧加载作为选项 图 55 不锈钢或塑料DN 20阀门 弹簧加载作为选项 警告 在计量危险性介质时 注意遵守与之有关的安全预防 措施 化学灼伤危险 在操作计量泵的泵头 接口和管路时穿戴保护性服饰 手套和袖套 不可让任何化学制剂从泵渗漏 正确回收和处理所有 废弃的化学制剂 警告 只有获格兰富公司授权的人士才能打开泵的外壳 只要经授权的资格人士才能执行维修任务 在保养和维修工作开始之前 先切断泵的电源开关并 将泵与从外接电源线上断开 小心 在隔膜发生泄漏时 计量介质可能会通过位于水泵和 计量泵头之间的中间法兰的孔内渗出 泵的外壳密封 可以在短暂时间内保护外壳以内的部件免受泵送液体 的损害 取决于液体的类型 有必要定期检查 每日 液 体是否从中间法兰渗出 见章节10 5 隔膜破损 ...

Page 622: ... 所述复位隔膜 10 6 2 切断泵的电源 1 切断泵的电源并断开电源接线 2 解除系统的压力 3 采取恰当的措施确保返流介质安全回收 10 6 3 更换隔膜 见图 56 或 57 1 松开泵头 2 上的螺丝 1q 2 拆去泵头 2 连同泵头圆盘 2q 3 逆时针方向转下隔膜 Q 4 确保排水口 H 没有堵塞或脏污 如有必要 进行清洁 5 仅适用于DDI150 4 松开中间法兰 5q 上的螺丝 X 并卸下中 间法兰 6 检查安全隔膜 S 是否磨损和损坏 额外检查螺丝 X 和O型圈 Y 是否有与介质接触的迹象 如果计量液有可能进入泵壳 按章节 10 6 4 泵壳中的计量液 体 所述继续进行操作 如果没有证据表明计量液进入泵壳 继续进行下一步操作 7 更换O形圈 Y 8 仅适用于DDI150 4 更换中间法兰 5q 并交叉拧紧螺丝 X 扭矩 7牛顿米 1牛顿米 9 装上新的隔膜 Q 对于配置隔...

Page 623: ...水泵及由专业人士填写的安全 声明书一并交付至格兰富公司 安全声明可以在本操作手册的末页 找到 安全声明书必须在复制并填写完整后附至水泵 若未达到以上要求 格兰富公司可拒绝接受该水泵的交付 运输费 用由寄件人承担 TM06 1274 2014 TM06 1275 2014 位置 组件 Q 隔膜 组件 2 泵头 1q 泵头螺丝 2q 泵头圆盘 3q 中间环 5q 中间法兰 S 安全隔膜 H 排水口 X 中间法兰螺丝 Y O形圈 警告 爆炸危险 立即断开泵的电源 确保泵不会意外运行 警告 只有经过格兰富公司授权的人员才能打开泵的外壳 修理必须由经过授权且具备相应资质的人员实施 在进行维护和修理工作之前 请关闭水泵并切断电 源 小心 泵在拆卸前必须先进行清洗 如果计量液体可能进入泵壳 应在安全声明中明确加 以说明 见章节10 5 隔膜破损 ...

Page 624: ...有损坏 f 阀门中结晶沉积 清洗阀门 g 隔膜破裂或隔膜挺杆磨损 更换隔膜 h 背压过高 对水泵排出侧进行系统减压 i 水箱排空 加注水箱 4 泵停止计量 a 介质粘度或密度过高 检查是否正确安装 b 阀门中结晶沉积 清洗阀门 c 阀门安装不正确 按照正确的顺序安装阀门的内部构件 检查并在可能时矫 正液体流向 d 注射单元堵塞 检查并在可能时矫正液体流向 或去除堵塞物 e 管路安装不正确或外围设备安装不正确 检查所有管路是否畅通无阻 设备是否正确安装 f 水箱排空 加注水箱 g 密封件不具备化学耐受性 更换密封件 5 泵的流量不准 a 脱气性介质 检查是否正确安装 b 阀门的构件被污物覆盖或结垢 清洗阀门 c 计量流量显示不正确 校准 d 背压不稳定 安装一个压力加载阀 必要时安装一个脉动阻尼器 e 吸程高度不稳定 保持吸入水平恒定 f 虹吸现象 进口压力高于背压 安装一个压力加载阀 g ...

Page 625: ... the error in brief We hereby declare that the pump has been cleaned and is completely free from chemical biological and radioactive substances _____________________________________ Date and signature _____________________________________ Company stamp Note Fill in this document using english or german language Product type nameplate Model number nameplate Dosing medium GrA3502 Dosing liquid has p...

Page 626: ...prodotto DDI 222 al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE UE LT EB ES atitikties deklaracija Mes Grundfos su visa atsakomybe pareiškiame kad produktas DDI 222 kuriam skirta ši deklaracija atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl EB ES šalių narių įstatymų suderinimo LV...

Page 627: ...ke råds direktiver om tilnærming av forordninger i EC EU landene Machinery Directive 2006 42 EC Standards used EN 809 2012 DIN EN ISO 12100 2010 Low Voltage Directive 2014 35 EU Standard used EN 60204 1 2007 EMC Directive 2014 30 EU Standards used EN 61326 1 2013 EN 61000 3 2 2015 EN 61000 3 3 2014 RoHS Directives 2011 65 EU and 2015 863 EU Standard used EN 50581 2012 This EC EU declaration of con...

Page 628: ...рес 153032 Российская Федерация г Иваново ул Станкостроителей д 1 KAZ DDI 222 Пайдалану бойынша нұсқаулық Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады 1 бөлім атаулы Пайдалану бойынша нұсқаулық 2 бөлім Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім Төлқұжат Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық 3 бөлім өнімнің фирмалық та...

Page 629: ...ертификаттоо боюнча органы Дареги 153032 Россия Федерациясы Иваново шаары Станкостроителей көчөсү 1 үй ARM DDI 222 Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից Մաս 1 սույն Շահագործման ձեռնարկ Մաս 2 էլեկտրոնային մաս այն է Անձնագիր Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ տեղադրված Գրունդֆոս ընկերության կայքում Մաս 3 տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ նշված սար...

Page 630: ...630 ...

Page 631: ...so 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Kita ku Hamamatsu 431 2103 Japan Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa ...

Page 632: ...isplayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved www grundfos com ...

Reviews: