Grote 78200 Installation Manual Download Page 1

PLIT575GROTE  REV. A     4/24/18 

Installation Guide / Guide D'installation / Guía De Instalación: 

Traffic Director Lightstick 

Barre De Feux De Direction De La Circulation/ Barra Luminosa Directora De Tránsito 

Model / Modèle / Modelo 78200 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

The cable should exit the left side of the Traffic Director when you are 
facing both the stick and the controller.  There are two vapor vent holes 
drilled in the bottom slot of the extrusion.  Check that these holes are 
located at the bottom when you mount the bar. 

 

Lorsque vous êtes face à la barre et au contrôleur, le câble doit émerger du côté gauche du directeur de circulation. Deux évents à vapeur sont 
percés dans la fente inférieure de l’extrusion. Assurez-vous que ces trous sont bien placés dans le bas lorsque vous fixez la barre. 

 

El cable debe salir por el lado izquierdo de la barra directora de tránsito si usted se coloca frente a la barra luminosa y el controlador.  Hay dos 
orificios de ventilación de vapor en la ranura inferior de la extrusión.  Verifique que estos orificios se encuentren en la parte inferior cuando 
coloque la barra. 

 

 

Each bar light assembly comes equipped with two slots along the entire length of the rear of the extrusion 
that will retain ¼” hex head bolts. 

 

Chaque barre de feux est dotée de deux fentes sur toute la longueur de l’arrière de l’extrusion qui sont 
conçues pour retenir des boulons à tête hexagonale de ¼ po. 

 

Cada montaje de barra luminosa tiene dos ranuras a lo largo de toda la parte posterior de la extrusión para 
colocar tornillos de cabeza hexagonal de ¼". 

 

 

Four ¼” x 20 x ¾” hex head bolts, flat washers, split washers, and nuts are included for use when mounting 
your traffic director.  It can be mounted directly to your vehicle using the enclosed bolts or your own ¼“ hex 
head bolts.  Two optional “L”-Brackets are also included to assist in mounting. 

 

Quatre boulons à tête hexagonale de ¼ po x 20 x ¾ po, quatre rondelles plates, quatre rondelles ouvertes et 
quatre écrous sont compris pour la fixation du directeur de circulation.  Il peut être fixé à votre véhicule 
directement à l’aide des boulons compris ou de vos propres boulons à tête hexagonale de ¼ po.  Deux 
supports en « L » facultatifs sont aussi compris pour faciliter la fixation. 

 

Para montar la barra directora de tránsito, se incluyen cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ¼" x 20 x ¾", 
arandelas planas, arandelas abiertas y tuercas.  Puede montarla directamente en el vehículo con los tornillos 
incluidos o con sus propios tornillos de cabeza hexagonal de ¼".  También se incluyen dos soportes con 
forma de L opcionales para facilitar el montaje. 

 

 

Remove the endcap taking care not to damage the gasket.  Slide the bolts to their desired location 
along the tracks and replace the endcap ensuring the gasket makes a tight seal.  Mount the bolts to 
your vehicle or mounting bracket.  If you are using the L-brackets provided, you will need to supply 
appropriate bolts or other fasteners to attach the brackets to your mounting surface.   

 

Retirez l’embout en prenant soin de ne pas endommager le joint.  Glissez les boulons 
dans les rails jusqu’à l’emplacement souhaité et replacez les embouts en vous assurant 
que le joint est bien étanche.  Fixez les boulons à votre véhicule ou votre support de 
fixation.  Si vous utilisez les supports en « L » fournis, vous devrez fournir les boulons ou 
autres attaches nécessaires à la fixation des supports à la surface de fixation.   

 

Quite la cabeza, con cuidado para no dañar la junta.  Inserte los tornillos donde 
desee ubicarlos a lo largo del circuito y coloque nuevamente las cabezas, 
asegurándose de que la junta selle correctamente.  Monte los tornillos en el 
vehículo o el soporte de montaje.  Si usa los soportes con forma de L que 
proporcionamos, necesitará tornillos adecuados u otros elementos para sujetar 
los soportes en la superficie de montaje.   
 

 

CAUTION:  Be sure to carefully inspect and 

test the integrity of your mount. 

ATTENTION:  Procédez à une inspection 

minutieuse et testez la solidité 
de votre fixation. 

PRECAUCIÓN: Recuerde revisar y probar 

cuidadosamente la 
integridad del montaje. 

 

 

Mounting / Fixation / Montaje 

 

After installation you MUST review the instructions that were packaged with the control box for proper 
connections and operation !!

 

 

Après l’installation, vous DEVEZ passer en revue les instructions accompagnant la boîte de commande 
afin de connaître la façon d’effectuer les branchements et d’utiliser la barre de feux correctement!

 

 

¡Luego de la instalación, usted DEBE leer las instrucciones que vienen con la caja de control para 
conectar y hacer funcionar el producto correctamente!

 

United States:  

2600 Lanier Drive  

  Madison, Indiana  47250  

●  

Phone: 800-628-0809 / 812-273-1296  

●  

Fax: 812-265-8440 

 

Canada:

  230 Travail Road  

  Markham, Ontario  L3S 3J1  

  Phone: 800-268-5612 / 905-209-9744  

  Fax: 800-267-9024 

Summary of Contents for 78200

Page 1: ...cabeza hexagonal de x 20 x arandelas planas arandelas abiertas y tuercas Puede montarla directamente en el veh culo con los tornillos incluidos o con sus propios tornillos de cabeza hexagonal de Tambi...

Page 2: ...ons and a 5A fuse at the power source ensuring both positive and ground connections are dependable Pour l alimentation veuillez utiliser un c ble de calibre 18 ou mieux avec fusible de 5 amp s assurer...

Page 3: ...his light uses high intensity LEDs DO NOT stare directly into the light while it is on as momentary blindness and or permanent eye damage may occur Cette ampoule utilise des lumi res de haute intensit...

Page 4: ...de ignici n para evitar la posibilidad de drenar la bater a del veh culo si la unidad se deja accidentalmente encendida Wiring for Optional Automatic Activation The Traffic Director may also be wired...

Page 5: ...Rouge lorsqu il est actif Activa el patr n Advertencia que se programa abajo Rojo cuando est activo Fast Left Center Out Right Patterns Motifs Gauche Centre Ext rieur Droite Patrones Izquierdo Centro...

Page 6: ...ornie et la SAE 5 Progressive 8 Identique la version 7 lumi res ci dessus sauf que toutes les 8 lumi res sont utilis es 6 Clignotement Final 8 Identique la version 7 lumi res ci dessus sauf que toutes...

Page 7: ...Att nue la sortie de lumi re pour une utilisation nocturne Parcourez trois niveaux diff rents 100 Texte vert 50 Texte rouge 15 Texte orange Si vous l appuyez une troisi me fois le directeur de trafic...

Page 8: ...ente el controlador seguir funcionando correctamente pero la luz no se iluminar Neither the controller nor the lightstick illuminate Ni le contr leur ni la barre d clairage ne s allument pas Ni el con...

Page 9: ...romesse Toute description du produit est dans le seul but d identifier ce produit et ne doit pas tre consid r e comme une garantie expresse l effet que le produit doit tre conforme la description Tout...

Reviews: