background image

D

.....1

I

.....5

N

.....9

GR

.....13

TR

.....17

BG

.....21

RO

.....25

GB

.....2

NL

.....6

FIN

.....10

CZ

.....14

SK

.....18

EST

.....22

CN

.....26

F

.....3

S

.....7

PL

.....11

H

.....15

SLO

.....19

LV

.....23

RUS

.....27

E

.....4

DK

.....8

UAE

.....12

P

.....16

HR

.....20

LT

.....24

Design & Quality Engineering GROHE Germany

94.093.231/ÄM 213396/11.08

Ch

iara

Chiara

D

.....1

I

.....9

N

.....17

GR

.....25

TR

.....33

BG

.....41

RUS

.....49

GB

.....3

NL

.....11

FIN

.....19

CZ

.....27

SK

.....35

EST

.....43

RUS

.....26

F

.....5

S

.....13

PL

.....21

H

.....29

SLO

.....37

LV

.....45

RUS

.....27

E

.....7

DK

.....15

UAE

.....23

P

.....31

HR

.....39

LT

.....47

34 070

Summary of Contents for Chiara

Page 1: ... SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 94 093 231 ÄM 213396 11 08 Chiara Chiara D 1 I 9 N 17 GR 25 TR 33 BG 41 RUS 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 SK 35 EST 43 RUS 26 F 5 S 13 PL 21 H 29 SLO 37 LV 45 RUS 27 E 7 DK 15 UAE 23 P 31 HR 39 LT 47 34 070 ...

Page 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 2 D G 3 38 C B C D E G ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...ar ein Druckminderer einzubauen Installation Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen DIN 1988 DIN EN 806 beachten S Anschlüsse montieren und Batterie anschrauben erforderliche Maße siehe Klappseite I Abb 1 1 S Anschlüsse montieren und Hülse mit Rosette zusammengeschraubt aufstecken 2 Batterie anschrauben und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen 3 Hülse mit Rosette auf die Über...

Page 5: ...Thermoelement A mit Maulschlüssel 22mm herausschrauben Montage in umgekehrter Reihenfolge Es ist darauf zu achten dass die Überlasteinheit E1 so weit wie möglich in die Reguliermutter E geschraubt wird Linksgewinde Einbaulage des Anschlagringes Q beachten siehe Detail Q1 Nach jeder Wartung am Thermoelement ist eine Justierung erforderlich siehe Justieren III Aquadimmer siehe Abb 5 1 Abdeckkappe R ...

Page 6: ...Installation Flush pipesFlush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 thoroughly Install S unions and fit mixer for required dimensions see fold out page II Fig 1 1 Install the S unions and sleeve preassembled with the escutcheon 2 Screw mount the mixer and check connections for leakage 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutc...

Page 7: ...load unit E1 7 With a 22mm open ended spanner unscrew and remove thermoelement A Reassemble in reverse order The overload unit E1 left hand thread must be screwed as far as possible in the adjusting nut E Observe the correct installation position of the stop ring Q see detail Q1 Readjustment is necessary after every maintenance operation on the thermostatic cartridge see Adjustment III Aquadimmer ...

Page 8: ...n en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars Installation Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme EN 806 Monter les raccords excentrés et visser la robinetterie en respectant les cotes voir volet I fig 1 1 Monter les raccords excentrés et insérer la douille vissée sur la rosace 2 Visser le robinet et vérifier l étanchéité des raccords 3 Glisser la dou...

Page 9: ...1 7 Dévisser l élément thermostatique A à l aide d une clé plate de 22mm Le montage s effectue dans l ordre inverse Veiller à visser l unité de surcharge E1 aussi loin que possible dans l écrou de réglage E filetage gauche Respecter la position de montage de la bague de butée Q voir détail Q1 Après tout travail de maintenance sur l élément thermostatique un réglage est nécessaire voir Réglage III ...

Page 10: ...uperior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Instalación Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta EN 806 Montar los racores en S y atornillar la batería cota necesaria véase la página desplegable I fig 1 1 Montar los racores en S y acoplar el casquillo con el rosetón enroscado 2 Atornillar la batería y comprobar la estanqueidad de las con...

Page 11: ...recarga E1 7 Con una llave de entrecaras de 22mm desenroscar el termoelemento A El montaje se efectúa en el orden inverso Prestar atención a que la unidad de sobrecarga E1 sea enroscada lo más adentro posible en la tuerca de regulación E rosca a la izquierda Prestar atención a la posición de montaje del anillo de tope Q véase la indicación detallada Q1 Después de cada operación de mantenimiento en...

Page 12: ...n riduttore di pressione Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 Montare i raccordi a S e avvitare il miscelatore per le dimensioni necessarie vedi risvolto di copertina I fig 1 1 Montare i raccordi a S e inserire la boccola avvitata con la rosetta 2 Avvitare il miscelatore e verificare che i raccordi siano a tenuta 3 Spingere la ...

Page 13: ...elemento E1 7 Svitare il termoelemento A con chiave da 22mm Eseguire il montaggio in ordine inverso Accertarsi che l elemento E1 sia avvitato in modo tale da inserirsi il più possibile nel dado di regolazione E filettatura sinistrorsa Verificare la posizione di montaggio dell anello di arresto Q vedi dettaglio Q1 Dopo ogni operazione di manutenzione del termoelemento è necessario eseguire una nuov...

Page 14: ...ngebouwd Installeren Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen EN 806 in acht nemen Monteer de S koppelingen en schroef de mengkraan erop vereiste afmetingen zie uitvouwbaar blad I afb 1 1 Monteer de S koppelingen en steek er de in elkaar geschroefde huls en rozet op 2 Schroef de mengkraan erop en controleer de aansluitingen op lekken 3 Schuif de huls met rozet op de wartelmoer 4 Schroe...

Page 15: ...roef het thermo element A er met een 22mm steeksleutel af De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd Let erop dat de temperatuuraanslag E1 zover mogelijk in de regelmoer E wordt geschroefd linkse schroefdraad Neem de inbouwpositie van de aanslagring Q in acht zie detail Q1 Na elk onderhoud aan het thermo element moet u dit opnieuw afstellen zie Afstellen III Aquadimmer zie afb 5 1 Wrik...

Page 16: ...talleras om vilotrycket överstiger 5 bar Installation Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen observera EN 806 Montera S anslutningarna och skruva fast blandaren nödvändiga mått se utvikningssida I fig 1 1 Montera S anslutningarna och sätt på hylsan ihopskruvad med täckbrickan 2 Skruva fast blandaren och kontrollera att anslutningarna är täta 3 Skjut hylsan med täckbrickan...

Page 17: ...tillsammans med överbelastningsenheten E1 7 Skruva ut termoelement A med en öppen nyckel 22mm Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Kontrollera att överbelastningsenheten E1 skruvas in så mycket som möjligt i justermuttern E vänstergänga Observera ändlägesringens Q monteringsläge se detalj Q1 Efter varje underhåll av termoelement krävs en ny justering se Justering III Aquadimmer se fig 5 1 Bänd ...

Page 18: ... skal der monteres en reduktionsventil Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Monter S tilslutningerne og skru batteriet på nødvendige mål se foldeside I ill 1 1 Monter S tilslutningerne og sæt bøsningen der er skruet sammen med rosetten på 2 Skru batteriet på og kontrollér om tilslutningerne er tætte 3 Skub bøsningen med rosetten på omlø...

Page 19: ...astningsenheden E1 7 Skru termoelementet A ud med en gaffelnøgle 22mm Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Overbelastningsenheden E1 skal skrues så langt som muligt ind i reguleringsmøtrikken E venstregevind Vær opmærksom på stopringens Q monteringsposition se detalje Q1 Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termoelementet skal der justeres se Justering III Aquadimmer se ill 5 1 Vip hætten R ...

Page 20: ... 5 bar monteres en trykkreduksjonsventil Installering Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen Følg EN 806 Monter S koblingene og skru på batteriet nødvendige mål se utbrettside I bilde 1 1 Monter S tilkoblingene og sett på hylsen med påskrudd rosett 2 Skru på batteriet og kontroller at koblingene er tette 3 Skyv hylsen med rosett på koblingsmutteren 4 Skru rosetten mot veggen ...

Page 21: ...verbelastningsenheten E1 7 Skru ut termoelementet A med en fastnøkkel 22mm Monter i motsatt rekkefølge Pass på at overbelastningsenheten E1 skrus så langt inn i reguleringsmutteren E som mulig venstregjenget Pass på monteringsstillingen til anslagsringen Q se detaljbilde Q1 Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold på termoelementet se justering III Aquadimmer se bilde 5 1 Løft av...

Page 22: ... paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Asennus Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen EN 806 huomioitava Asenna epäkeskoliitännät ja ruuvaa sekoitin kiinni vaadittavat mitat ks kääntöpuolen sivu I kuva 1 1 Asenna epäkeskoliitännät ja laita hylsy ja peitelaatta yhteenruuvattuina paikoilleen 2 Ruuvaa sekoitin kiinni ja tarkasta liitäntöjen tiiviys 3 Työnnä hy...

Page 23: ...ti A 22mm n kiintoavaimella ulos Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Huomaa että ylikuormitusyksikkö E1 tulee ruuvata niin pitkälle kuin mahdollista säätömutteriin E vasenkierteinen Huomioi rajoitinrenkaan Q asennusasento ks suurennosta Q1 Jokaisen termostaatille tehdyn huollon jälkeen on tarpeen suorittaa säätö ks Säätö III Aquadimmer vaihdin ks kuva 5 1 Vipua kansi R irti 2 Avaa ruuv...

Page 24: ...ne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Wmontować złącza mimośrodowe i wkręcić baterię wymagane wymiary zobacz strona rozkładana I rys 1 1 Zamontować złącza mimośrodowe i osadzić tulejkę skręconą z rozetą 2 Wkręcić baterię i skontrolować szczelność połączeń 3 Nasunąć tuleję z rozetą na na...

Page 25: ...ermoelement A przy pomocy klucza płaskiego 22mm Montaż wykonać w odwrotnej kolejności Należy zwrócić uwagę na to aby zespół przeciążeniowy E1 został wkręcony w nakrętkę regulacyjną E tak głęboko jak to jest możliwe gwint lewoskrętny Uważać na położenie montażowe pierścienia oporowego Q zob szczegół Q1 Każdorazowo po zakończeniu konserwacji termoelementu konieczne jest przeprowadzenie regulacji zob...

Page 26: ...23 UAE ...

Page 27: ...24 ...

Page 28: ...µια συσκευή µείωσης της πίεσης Εγκατάσταση Ξεπλύνετε καλά το σύστηµα σωληνώσεων πριν και µετά την εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές EN 806 Τοποθετήστε τους συνδέσµους S και βιδώστε την µπαταρία απαιτούµενες διαστάσεις βλ αναδιπλούµενη σελίδα Ι εικ 1 1 Τοποθετήστε τους συνδέσµους S και εφαρµόστε το κάλυµµα βιδωµένο µε τη ροζέτα 2 Βιδώστε την µπαταρία και ελέγξτε τις συνδέσεις για στεγανότητα ...

Page 29: ... παξιµάδι E και αφαιρέστε τη µονάδα υπερφόρτωσης E1 7 Ξεβιδώστε το στοιχείο θερµοστάτη Α µε γερµανικό κλειδί 22mm Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Φροντίστε ώστε η µονάδα υπερφόρτωσης E1 να εφαρµόσει στο ρυθµιστικό παξιµάδι E αριστερόστροφο σπείρωµα Προσέξτε τη θέση τοποθέτησης του τερµατικού δακτυλίου Q βλ λεπτοµέρεια Q1 Μετά από κάθε συντήρηση του θερµοστοιχείου είναι απαρ...

Page 30: ...statických tlacích vyšších než 5 barů je nutno namontovat redukční ventil Instalace Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 Namontovat S přípojky a přišroubovat baterii příslušné rozměry viz skládací strana I zobr 1 1 Namontovat S přípojky a nasunout objímku sešroubovanou s růžicí 2 Přišroubovat baterii a zkontrolovat těsnost spojů 3 Objímku s růžicí nasuno...

Page 31: ... matici E s omezovací jednotkou E1 7 Termočlánek A vyšroubovat plochým klíčem 22mm Montáž se provádí v obráceném pořadí Je třeba dbát na to aby se omezovací jednotka E1 pokud možno co nejvíce zašroubovala do regulační matice E levotočivý závit Dodržet montážní polohu dorazového kroužku Q viz detail Q1 Po každé údržbě termočlánku je nutno provést seřízení viz seřízení III Aquadimer viz zobr 5 1 Vyp...

Page 32: ...tő szükséges Beszerelés A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át ügyeljen az EN 806 szabványra Szerelje fel az S csatlakozókat és csavarozza fel a csaptelepet szükséges méretek lásd I es kihajtható oldal 1 ábra 1 Szerelje fel az S csatlakozókat és helyezze fel a rozettával összecsavart hüvelyt 2 Csavarja fel a csaptelepet és ellenőrizze a bekötések tömítettségét 3 Tolja fel a...

Page 33: ...E1 húzza le 7 Csavarja ki a hőelemet A 22mm es villáskulccsal Az összeszerelés fordított sorrendben történik Figyelni kell arra hogy a túlterhelés egység E1 amilyen mélyen csak lehet a szabályozó anyába E legyen becsavarozva balmenetes Az ütköző gyűrű beszerelési helyzetét Q figyelembe kell venni Q1 A hőelem minden karbantartását követően el kell végezni a kalibrálást ld Kalibrálás III Aquadimmer ...

Page 34: ...áticas superiores a 5 bar deve ser montado um redutor de pressão Instalação Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN 806 Montar as ligações S e apertar a misturadora medidas necessárias ver página desdobrável I fig 1 1 Montar as ligações S e encaixar os espelhos 2 Apertar a misturadora e verificar as ligações quanto à estanqueidade 3 Inserir os espelhos na porca d...

Page 35: ...recarga E1 7 Desapertar o termoelemento A com chave inglesa de 22mm A montagem é feita pela ordem inversa Dever se á prestar atenção para que a unidade de sobrecarga E1 seja apertada na porca de regulação E o máximo possível rosca à esquerda Atenção à posição de montagem do anel de encosto Q ver vista de pormenor Q1 Depois de cada manutenção do termoelemento é necessária uma regulação ver Regulaçã...

Page 36: ...ması durumunda bir basınç düşürücü takılmalıdır Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin S bağlantılarını monte edin ve bataryayı vidalayın gerekli ölçüler bkz katlanır sayfa I şekil 1 1 S bağlantılarını monte edin ve kovanı rozet ile birlikte vidalanmış şekilde takın 2 Bataryayı vidalayın ve bağlantıların sızdırmazlığını kontrol edin 3 Kovanı rozet il...

Page 37: ... birimi E1 ile çekin 7 Termo elementi A 22mm lik iki ağızlı anahtar ile sökün Montaj ters sıralamayla yapılır Sürşarj biriminin E1 mümkün olduğu kadar ayar somununa E cıvatalanmasına dikkat edilmelidir sol paso Dayama bileziğinin Q montaj pozisyonuna dikkat edin bakınız detaylar Q1 Termo elemanda yapılan her bakımdan sonra bir ayarlama gereklidir bakın Ayarlama III Akış ayarı düğmesi için bkz şeki...

Page 38: ... statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí namontovat redukčný ventil Inštalácia Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržujte normu EN 806 Namontovat S prípojky a naskrutkovat batériu príslušné rozmery pozri skladaciu stranu I obr 1 1 Namontovat S prípojky a nasunút objímku s naskrutkovanou rozetou 2 Naskrutkovat batériu a skontrolovat tesnost spojov 3 Objímku s rozeto...

Page 39: ...cu E s obmedzovacou jednotkou E1 7 Termočlánok A vyskrutkovat otvoreným kl účom 22mm Montáž nasleduje v opačnom poradí Pri montáži je dôležité dbat na to aby sa obmedzovacia jednotka E1 pokial možno čo najviac zaskrutkovala do regulačnej matice E l avotočivý závit Dodržat montážnu polohu dorazového krúžku Q pozri detail Q1 Po každej údržbe termočlánku je potrebné termočlánok nastavit pozri nastave...

Page 40: ... potrebno vgraditi reducirni ventil Vgradnja Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji upoštevajte standard EN 806 Namestite priključke S in privijte baterijo za potrebne mere glej zložljivo stran I slika 1 1 Namestite priključke S in nataknite cevko ki ste jo pred tem privili z rozeto 2 Privijte baterijo in preverite tesnjenje priključkov 3 Cevko z rozeto potisnite na matico 4 Rozeto ...

Page 41: ...vlecite nastavitveni obroček Q 6 Izvlecite regulacijsko matico E s preobremenitveno enoto E1 7 Termoelement A izvijte z 22mm viličastim ključem Sestavite v obratnem vrstnem redu Paziti morate da je preobremenitvena enota E1 privita levi navoj čim globlje v regulacijsko matico E Pazite na vgradni položaj nastavitvenega obročka Q glej detajl Q1 Po vsakem servisiranju termoelementa je potrebno uravna...

Page 42: ...otrebno je ugraditi reduktor tlaka Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Montirati S priključke i pričvrstiti baterije potrebne dimenzije pogledajte preklopljenu stranu I sl 1 1 Montirati S priključke čahuru sa rozetom zajedno pričvrstiti sa vijkom i nataknuti 2 Pričvrstiti baterije i priključke provjeriti dali su nepropusni 3 Čahuru sa rozetom gur...

Page 43: ...aticu za regulaciju E sa jedinicom preopterećenja E1 7 Odvrnuti termoelemenat A sa čeljusnim ključem 22mm Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom Treba se paziti na to da se jedinica preopterećenja E1 što je moguće dublje uvrne u regulativnu maticu E lijevi navoj Pazite na položaj ugradnje graničnog prstena Q pogledajte detalj Q1 Nakon svakog održavanja na termoelementu potrebno je podešavanje po...

Page 44: ...тоянно налягане над 5 бара трябва да се вгради редуктор на налягането Монтаж Водопроводната система преди и след монтаж да се промие основно придържайте се към EN 806 Монтирайте S връзките и завинтете батерията необходими размери виж стр I фиг 1 1 Монтирайте S връзките и поставете отгоре втулката със завинтената розетка 2 Завинтете батерията и проверете връзките за теч 3 Поставете втулката с розет...

Page 45: ...ъстен Q 6 Извадете регулиращата гайка E с предпазителя от претоварване E1 7 Развинтете термоелемента A с гаечен ключ 22мм Сглобяването се извършва в обратна последователност Трябва да се внимава предпазителят от претоварване E1 да се завинти възможно по навътре в регулиращата гайка E лява резба Спазвайте положението на монтаж на опорния пръстен Q виж детайл Q1 След всяка техническа проверка на тер...

Page 46: ...eb paigaldada survealandaja Paigaldamine Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast paigaldamist vastavalt EN 806 Paigaldage liidesed ja kruvige külge segisti järgige vajalikke mõõtmeid vt lk I joonis 1 1 Paigaldage liidesed ning hülss koos selle külge kruvitud rosetiga 2 Kruvige külge segisti ja kontrollige liideseid lekete suhtes 3 Lükake hülss koos rosetiga ülemutrile 4 Keerake rosett v...

Page 47: ...erake 22mm mutrivõtme abil välja termoelement A Pange segisti kokku tagasi tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises järjekorras Ülekoormuselement E1 tuleb keerata reguleerimismutrisse E võimalikult sügavale vasakkeere Jälgige piirderõnga Q paigaldamisel selle õiget asendit vt detaili Q1 Segisti tuleb seadistada pärast termoelemendi iga tehnilist hooldust vt Seadistamine III Aquadimmer vt joo...

Page 48: ...5 l min Ja pilnais spiediens ir augstāks par 5 bāriem jāiebūvē reduktors Uzstādīšana Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Montēt S pieslēgumus un pieskrūvēt maisītāju nepieciešamie izmēri skatīt uz salokāmās lapas I attēlu 1 1 Montēt S pieslēgumus un uzlikt saskrūvēto čaulu ar rozeti 2 Pieskrūvēt maisītāju un pārbaudīt vai pieslēgumi ir noblīvēti 3 Čaul...

Page 49: ...mt ierobežošanas gredzenu Q 6 Noņemt regulēšanas uzgriezni E ar pārslodzes daļu E1 7 Termoelementu A izskrūvēt ar 22mm uzgriežņu atslēgu Salikšanu veikt apgrieztā secībā Sekot tam lai pārslodzes daļa E1 pēc iespējas dziļāk tiktu ieskrūvēta regulēšanas uzgrieznī E kreisā vītne Ievērot ierobežošanas gredzena Q iebūves stāvokli skatīt detaļu Q1 Pēc katras termoelementa apkopes to noregulēt no jauna s...

Page 50: ...ėgio reduktorių Įrengimas Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitės EN 806 S formos ekscentrikų montavimas ir maišytuvo prisukimas prie sienos matmenys žr I atlenkiamą puslapį 1 pav 1 Sumontuokite S formos ekscentrikus ir užmaukite vienas į kitą įsuktus movą ir dangtelį 2 Prisukite maišytuvą ir patikrinkite ar prijungimai sandarūs 3 Movą su dangteliu užmaukite ant gaubiamosi...

Page 51: ...ksavimo žiedą Q 6 Numaukite reguliavimo veržlę E su apsaugine įvore E1 7 Veržliarakčiu 22mm išsukite termoelementą A Montuokite atvirkščia tvarka Stenkitės apsauginę įvorę E1 kiek galima giliau įsukti į reguliavimo veržlę E kairinis sriegis Fiksavimo žiedą Q montuokite teisingoje padėtyje žr padidintą paveikslėlį Q1 Po kiekvieno termoelemento techninio aptarnavimo reikia jį vėl sureguliuoti žr sky...

Page 52: ...5 л мин При полном давлении потока свыше 5 бар необходимо установить редуктор давления Установка Перед установкой и после установки тщательно промыть систему трубопроводов соблюдать EN 806 Установить S образные эксцентрики и привинтить смеситель необходимые размеры см складной лист I рис 1 1 Произвести монтаж S образных эксцентриков и установить гильзу свинченную с розеткой 2 Привинтить смеситель ...

Page 53: ...1 7 Вывинтить термоэлемент А гаечным ключом на 22мм Монтаж производится в обратной последовательности Необходимо следить чтобы предохранительная втулка Е1 как можно дальше ввинчивалась в регулировочную гайку Е левая резьба Соблюдать монтажное положение стопорного кольца Q см деталь Q1 После каждого выполнения работ по техобслуживанию термоэлемента необходимo произвести регулировку см раздел Регули...

Page 54: ...III 4 B C G D P E E1 A Q 22mm Q1 5 V U T H J S V1 U2 U1 19mm R 6 V W W1 ...

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: