background image

2.2

PREPARATIVOS

• Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va

a utilizarse la herramienta eléctrica y elimine todos

los felpudos, trineos, planchas, cables y otros

objetos extraños.

• No utilice la herramienta eléctrica sin llevar

indumentaria adecuada de invierno. Lleve calzado,

que mejorará el equilibrio en superficies

resbaladizas.

• Ajuste la altura de la carcasa para dejar espacio en

caso de superficies de grava o piedra triturada.

• Nunca intente realizar ningún ajuste mientras la

máquina esté en funcionamiento (excepto cuando el

fabricante lo recomiende específicamente).

• Lleve siempre gafas de seguridad o protectores

oculares durante la utilización o al realizar un ajuste

o una reparación para proteger los ojos de objetos

extraños que puedan ser lanzados desde la

máquina.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el

interruptor esté en la posición de apagado antes de

conectar a la batería y al coger o transportar el

aparato. El transporte del aparato con el dedo en el

interruptor o la conexión de un aparato que tiene el

interruptor activado fomenta los accidentes.

• Desconecte la batería del aparato antes de realizar

ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas

medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo

de que el aparato se ponga en marcha

accidentalmente.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala

alejada de otros objetos metálicos como clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos

metálicos pequeños, que puedan hacer una

conexión entre los terminales. El cortocircuito de los

terminales de la batería puede producir quemaduras

o un incendio.

2.3

FUNCIONAMIENTO

• No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de

las piezas giratorias. Manténgase alejado en todo

momento de la abertura de descarga.

• Extreme las precauciones al trabajar sobre o al

cruzar senderos de grava, aceras o caminos. Esté

alerta a los riesgos ocultos o al tráfico.

• Después de golpear un objeto extraño, apague la

máquina y retire la batería, posteriormente

inspecciónela para detectar daños. Repare los

daños antes de volver a poner en marcha y utilizar

la máquina.

• Si la herramienta eléctrica empieza a vibrar de

manera anormal, detenga la máquina y compruebe

de inmediato la causa. Normalmente la vibración es

una advertencia de problemas.

• Detenga la máquina cada vez que abandone la

posición de utilización, antes de desatascar la

carcasa del colector/rotor o la guía de descarga, así

como al realizar reparaciones, ajustes o

inspecciones.

• Cuando limpie, repare o inspeccione, asegúrese de

que el colector/rotor y todas las piezas en

movimiento se hayan detenido.

• Extreme las precauciones cuando trabaje en

pendientes.

• Nunca utilice el quitanieves sin las protecciones

adecuadas, mantenga los demás dispositivos de

protección de seguridad en su posición y en estado

de funcionamiento.

• Nunca dirija la descarga hacia personas o zonas

donde puedan producirse daños a la propiedad.

Mantenga alejados a los niños y otras personas.

• No se estire – Mantenga en todo momento una

postura adecuada y el equilibrio.

• No sobrecargue la capacidad de la máquina

intentando quitar demasiada nieve a una velocidad

demasiado rápida.

• No fuerce el quitanieves – Hará el trabajo mejor y

con mayor seguridad a la velocidad para la que se

diseñó.

• Nunca utilice la herramienta eléctrica a altas

velocidades de transporte en superficies

resbaladizas. Tenga cuidado al dar marcha atrás.

• Nunca dirija la descarga a los transeúntes ni

permita que una persona se ponga delante de la

herramienta eléctrica.

• Desconecte la alimentación del colector/rotor

cuando la herramienta eléctrica se transporte o no

esté en uso.

• Utilice únicamente accesorios aprobados por el

fabricante del quitanieves (como pesos de ruedas,

contrapesos o cabinas).

• Nunca utilice la herramienta eléctrica sin una buena

visibilidad o luz. Asegúrese siempre de tener una

posición estable y mantenga un agarre firme en las

asas.

• Camine, no corra.
• Desobstrucción de un conducto de descarga.
• El contacto manual con el rotor giratorio dentro del

conducto de descarga es la causa más común de

lesiones asociadas con los quitanieves. Nunca

utilice la mano para limpiar el conducto de

descarga. Para desobstruir el conducto:
1. ¡APAGUE EL MOTOR!
2. Espere 10 segundos para asegurarse de que las

palas del rotor hayan dejado de girar.

3. Utilice siempre una herramienta de limpieza, no

sus manos.

• Si el quitanieves golpea un objeto extraño siga

estos pasos:
1. Detenga el quitanieves. Suelte el interruptor.
2. Retire la batería.
3. Inspeccione si hay daños.

29

Español

ES

Summary of Contents for 060-0799-6

Page 1: ...SNC404 EN OPERATOR MANUAL SNOW THROWER ES MANUAL DEL OPERADOR EQUIPO QUITANIEVE FR MANUEL D OPÉRATEUR SOUFFLEUSE À NEIGE 060 0799 6 ...

Page 2: ......

Page 3: ...per handle 7 6 5 Install the middle handle 7 6 6 Install the chute deflector 8 6 7 Install the chute control rod 8 7 Operation 8 7 1 Cold weather operation 8 7 2 Start the machine 8 7 3 Stop the machine 9 7 4 Adjust the discharge chute 9 7 5 Adjust the chute deflector 9 7 6 LED headlights 9 7 7 Operation tips 10 8 Maintenance 10 8 1 General maintenance 10 8 2 Replace the scraper 10 8 3 Replace the...

Page 4: ...eration clear of all persons particularly small children and pets Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse Do not use on graveled surface unless the snow thrower is adjusted for such a surface in accordance with the operator s manual Dress Properly Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving parts Wear appropriate boots when operatin...

Page 5: ...rs or allow anyone in front of the power tool Disengage power to the collector impeller when the power tool is transported or not in use Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow thrower such as wheel weights counterweights or cabs Never operate the power tool without good visibility or light Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles Wal...

Page 6: ... used on this tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer Symbol Explanation Direct current Precautions that involve your safety Read and understand all instruc tions before operating the prod uct and follow all warnings and safety instructions Wear eye and ear protection Symbol Explanation Thrown objects...

Page 7: ...k Read know and follow the instructions in the battery and charger manual 1 Open the battery door 1 2 Align the ribs on the battery pack 2 with the grooves in the battery compartment 3 Push the battery pack 2 into the battery compartment until the battery pack 2 locks into place 4 When you hear a click the battery pack 2 is installed 5 Close the battery door 1 6 3 REMOVE THE BATTERY PACK 1 Open th...

Page 8: ... behind the deck 6 Turn the grip handle left and right to make sure that the discharge chute moves in the same direction 7 OPERATION WARNING Wear eye protection during operation 7 1 COLD WEATHER OPERATION The safe battery operation temperature ranges from 1 F 17 C to 113 F 45 C WARNING Do not store or charge battery outside Battery must be charged and stored indoors prior to use of the machine If ...

Page 9: ...UTE DEFLECTOR 1 2 You can adjust the chute deflector up and down to change the throwing distance of the snow WARNING Release the bail switch before you adjust the chute deflector WARNING Do not push the deflector so far forward that a gap shows between the deflector and the chute 1 Push and hold the trigger 1 on the chute deflector 2 Move the chute deflector 2 up to increase the snow distance 3 Mo...

Page 10: ... and make the plastic unserviceable CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components 8 1 GENERAL MAINTENANCE Before each use examine the machine for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts and caps Tighten correctly all the fasteners and caps Clean the remaining snow on the machine with a brush 8 2 REPLACE THE SCRAPER 2 1 1 WARNING Use only app...

Page 11: ...ch remove the large pulley 5 6 Remove the screws 1 that secure the left side plate 6 7 Pull the axle 6 and remove the old impeller install the new impeller 8 Reinstall the nut 3 and right side cover 3 1 2 3 4 5 6 9 Reinstall the left side plate large pulley 5 belt 4 and left side cover 11 English EN 2 Remove the nut 3 ...

Page 12: ...345 3934 or replace bat tery The engine is on but the im peller does not turn The belt is dam aged Replace the belt A thin layer of snow stays be hind The scraper is damaged Replace the scraper If you cannot find the solution to these problems call 1 855 345 3934 10 TECHNICAL DATA Voltage 60 V No load speed 1 900 RPM Working width 20 Clearing depth 10 Impeller size 16 Discharge distance 19 7 ft We...

Page 13: ...It is the purchaser s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks 13 English EN 11 LIMITED WARRANTY TOOL WARRANTY YEAR ANS AÑOS GARANTIE DE L OUTIL HERRAMIENTA Greenworks hereby warranties this product to the original purchaser with proof of purchase for a period of four 4 years aga...

Page 14: ...o Part No Qty Description 1 R0200281 00 1 Impeller assembly 2 R0200283 00 1 Weather bar 3 R0200285 00 1 PCB board 4 R0200284 00 1 Cam Lock Assembly 5 R0200165 00 1 Wheel Assembly 6 R0200166 00 1 Control Rod Assembly 7 R0200173 00 1 Chute Deflector Assembly 8 R0200282 00 1 Scraper Kit ...

Page 15: ...20 6 5 Installez la poignée du milieu 20 6 6 Installez le déflecteur de la goulotte 20 6 7 Installez la tige de commande de la goulotte 20 7 Utilisation 21 7 1 Utilisation par temps froid 21 7 2 Démarrez la machine 21 7 3 Arrêtez la machine 21 7 4 Réglez la goulotte d éjection 21 7 5 Réglez le déflecteur de la goulotte 22 7 6 Phares avant LED 22 7 7 Conseils sur l utilisation 22 8 Entretien 22 8 1...

Page 16: ... le mode d emploi et le manuel d utilisation Familiarisez vous parfaitement avec les commandes et l utilisation correcte de l outil électrique Apprenez comment arrêter l appareil et désengager rapidement les commandes Ne laissez jamais les enfants utiliser l outil électrique N autorisez jamais les adultes à utiliser l outil électrique sans instruction appropriée Garder la zone d opération à l écar...

Page 17: ...sont un signe de défaillance Arrêtez la machine chaque fois que vous quittez la position de fonctionnement avant de nettoyer la souffleuse la turbine ou la goulotte d éjection et en effectuant des réparations des ajustements ou des inspections Lors du nettoyage de la réparation ou de l inspection assurez vous que la turbine et toutes les pièces mobiles sont arrêtées Faites preuve d extrême prudenc...

Page 18: ...on le cas sauf en conformité avec les instructions d utilisation et d entretien indiquées dans ce manuel Entretenez la souffleuse à neige avec soin Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires 3 PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l état de Californie comme étant une cause de cancer de malformations congénitales ou d autres problèmes...

Page 19: ...d alerte de sécurité Indique une situa tion pouvant entraîner des dommages matériels 6 INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne branchez pas la machine à l alimentation électrique avant d avoir assemblé toutes les pièces 6 1 DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez vous d assembler correctement la m...

Page 20: ...Serrez le bouton de la poignée 2 sur le boulon 1 4 Répétez sur le côté gauche droit 6 6 INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE 1 3 5 2 3 5 4 1 Alignez d abord les languettes 2 sur les fentes 3 d un côté 2 Une fois que vous avez engagé une languette sur une fente appuyez jusqu à ce que vous entendiez un clic Répétez de l autre côté 3 Poussez le déflecteur de la goulotte 1 4 Assurez vous que les lan...

Page 21: ...de sécurité 1 tirez sur le levier de verrouillage 2 pour démarrer la machine REMARQUE Abaissez le grattoir au sol pour enlever la neige AVERTISSEMENT Tenez les personnes présentes à une distance de sécurité de la machine AVERTISSEMENT Inspectez la zone de travail Enlevez tous les cailloux les bâtons les fils les os et autres débris qui peuvent ricocher à cause de la pale en rotation 7 3 ARRÊTEZ LA...

Page 22: ...nt En cas de vent fort abaissez le déflecteur de la goulotte pour diriger la neige vers le sol Une fois le travail terminé laissez la machine fonctionner pendant un certain temps pour éviter la formation de glace dans la goulotte d éjection Si l épaisseur de la neige est supérieure à 8 po 20 cm diminuez la vitesse et laissez la machine travailler à son propre rythme N utilisez pas le grattoir pour...

Page 23: ...ancien grattoir 3 Installez le nouveau grattoir 4 Réinstallez les vis de fixation 2 et les entretoises et serrez les 8 3 REMPLACEZ LA TURBINE AVERTISSEMENT Utilisez seulement les grattoirs approuvés 1 Retirez les 5 vis 1 et le patin d usure latéral 2 qui fixent le couvercle latéral droit 3 Retirez les 5 vis 1 et le patin d usure latéral 2 qui fixent le couvercle latéral gauche 4 Retirez la courroi...

Page 24: ...ns et les boulons sont alignés cor rectement La machine ne démarre pas La batterie n est pas chargée Chargez la batt erie en suivant les procédures du manuel de la batterie et du chargeur L interrupteur est défectueux Faites remplacer l interrupteur dé fectueux par un centre de service agréé La batterie est trop froide Retirez la batter ie de la souf fleuse à neige Placez la batterie sur le charge...

Page 25: ...sation sans frais pour le client Cette garantie n est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles qui n ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE 1 Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d une ...

Page 26: ... 00 1 Cartes de circuits imprimés 4 R0200284 00 1 Ensemble du dispositif de blocage 5 R0200165 00 1 Ensemble de roues 6 R0200166 00 1 Ensemble de la tige de commande 7 R0200173 00 1 Ensemble du déflecteur de la goulotte 8 R0200282 00 1 Trousse du grattoir Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville NC 28115 26 Français FR ...

Page 27: ... asa intermedia 32 6 6 Instalación del deflector del conducto 32 6 7 Instalación de la varilla de control del conducto 32 7 Funcionamiento 33 7 1 Funcionamiento en condiciones de frío 33 7 2 Puesta en marcha de la máquina 33 7 3 Detención de la máquina 33 7 4 Ajuste del conducto de descarga 33 7 5 Ajuste del deflector del conducto 34 7 6 Luces delanteras LED 34 7 7 Consejos de funcionamiento 34 8 ...

Page 28: ...dad que se encuentran en este manual y deben recibir formación y supervisión por parte de uno de sus progenitores Lea detenidamente el manual de instrucciones de funcionamiento y servicio Familiarícese a fondo con los controles y el uso correcto de la herramienta eléctrica Debe saber cómo detener la unidad y desacoplar los controles rápidamente Nunca permita que los niños utilicen la herramienta e...

Page 29: ...l detenga la máquina y compruebe de inmediato la causa Normalmente la vibración es una advertencia de problemas Detenga la máquina cada vez que abandone la posición de utilización antes de desatascar la carcasa del colector rotor o la guía de descarga así como al realizar reparaciones ajustes o inspecciones Cuando limpie repare o inspeccione asegúrese de que el colector rotor y todas las piezas en...

Page 30: ...garantizará el mantenimiento de la seguridad del producto No modifique ni intente reparar el aparato o la batería según corresponda excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado Mantenga los quitanieves con cuidado Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios 3 PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como caus...

Page 31: ...ca una situación que puede provo car daños materiales 6 INSTALACIÓN AVISO No cambie ni utilice accesorios que no sean los recomendados por el fabricante AVISO No conecte la fuente de alimentación hasta que haya montado todas las piezas 6 1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso AVISO Si las piezas presentan daños no utilice la máquina Si no tiene...

Page 32: ...Repita para el lado izquierdo derecho 6 6 INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO 1 3 5 2 3 5 4 1 Alinee las pestañas 2 en las ranuras 3 primero en un lado 2 Una vez que haya acoplado una pestaña en una ranura empuje hasta que escuche un clic Repita en el otro lado 3 Introduzca el deflector del conducto 1 4 Asegúrese de que las pestañas 2 encajen en las ranuras 3 a ambos lados 5 Asegúrese de que lo...

Page 33: ...QUINA 1 2 1 Mientras mantiene presionado el botón del interruptor de seguridad 1 tire de la palanca de seguridad 2 para arrancar la máquina NOTA Baje el rascador al suelo para quitar la nieve AVISO Mantenga a los transeúntes a una distancia segura de la máquina AVISO Examine la superficie de trabajo Retire todas las piedras palos alambres huesos y otros residuos que puedan rebotar debido al rotor ...

Page 34: ...la dirección del viento En vientos fuertes baje el deflector del conducto para dirigir la nieve al suelo Cuando finalice el trabajo deje que la máquina funcione durante un tiempo para evitar la formación de hielo en el conducto de descarga Si la nieve es más profunda de 8 20 cm disminuya la velocidad y deje que la máquina funcione a su propio ritmo No utilice el rascador para quitar nieve compacta...

Page 35: ... usado 3 Instale el rascador nuevo 4 Reinstale los tornillos de montaje 2 y los espaciadores y apriételos 8 3 SUSTITUCIÓN DEL ROTOR AVISO Utilice únicamente rascadores de repuesto aprobados 1 Retire los 5 tornillos 1 y la almohadilla de desgaste lateral 2 que fijan la cubierta del lado derecho 2 Retire la tuerca 3 3 Retire los 5 tornillos 1 y la almohadilla de desgaste lateral 2 que fijan la cubie...

Page 36: ...amente La máquina no se pone en marcha La batería no es tá cargada Cargue la bate ría siguiendo los procedimientos del manual de la batería y el car gador El interruptor es tá defectuoso El interruptor debe ser sustitui do por un centro de servicio autor izado La batería está demasiado fría Retire la batería del quitanieves Coloque la bate ría en el carga dor y deje que se cargue durante 10 minuto...

Page 37: ...a o mantenida de acuerdo con el manual del propietario o 3 Desgaste normal excepto en lo indicado a continuación 4 Artículos de mantenimiento de rutina tales como correas y rascadores 5 Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita a 1 855 345 ...

Page 38: ... R0200285 00 1 Placa de circuitos impresos 4 R0200284 00 1 Conjunto de cierre de leva 5 R0200165 00 1 Conjunto de las ruedas 6 R0200166 00 1 Conjunto de varilla de control 7 R0200173 00 1 Conjunto de deflector del conducto 8 R0200282 00 1 Kit de rascadores Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville NC 28115 38 Español ES ...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: