background image

 

18 

_ Rallonges pour l’extérieur : 
_ Utilisez uniquement des rallonges agréées et 

étiquetées en conséquence pour les travaux en 

extérieur. 

_ Utilisez un support solide pour scier du bois débité 
et des branches fines (chevalet de sciage). 

N’empilez pas le bois et ne le faites pas tenir par 

une deuxième personne ni à l’aide de votre pied. 

_ Les billes de bois doivent être bien installées. 
_ Sur un sol en pente, travaillez toujours vers le 

haut. 

_ Lors de la découpe, installez toujours la butée à 

griffes contre le bois à scier 
_ Installez toujours la butée à griffes avant la 

découpe. Vous pouvez ensuite mettre la 

tronçonneuse sous tension et commencer à scier le 

bois. Tirez la tronçonneuse vers le haut à l’arrière et 
dirigez-la à l’aide de la poignée avant. Utilisez la 

butée à griffes comme point d’appui. Pour 

repositionner la tronçonneuse pour une autre 

coupe, interrompez le processus de sciage et 
exercez une légère pression sur la poignée avant. 

Tirez la tronçonneuse légèrement vers l’arrière, 

positionnez la butée à griffes vers le bas de la 

coupe et tirez la poignée arrière vers le haut. 

_ Retirez la tronçonneuse du bois uniquement 
lorsque la chaîne tourne. 

_ Si vous effectuez plusieurs coupes, mettez la 

tronçonneuse hors tension entre chaque coupe. 

_ Les coupes en plongée et les coupes horizontales 
ne peuvent être réalisées que par des 

professionnels (risque élevé de rebond). 

_ Pour les coupes horizontales, positionnez la 

tronçonneuse selon le plus petit angle possible. 
Cette opération demande une attention particulière 

étant donné que la butée à griffes ne peut pas être 

utilisée dans ce cas. 

_ Si la chaîne se coince en cas de sciage avec le 
côté supérieur, elle risque d’être poussée vers 

l’opérateur. Vous devez, par conséquent, scier le 

plus souvent possible avec le côté inférieur, étant 

donné que la tronçonneuse sera alors poussée loin 
de vous vers le bois. 

_ Faites particulièrement attention lorsque vous 

coupez du bois éclaté. Les morceaux de bois sciés 

risquent d’être projetés dans une quelconque 
direction (risque de blessure !). 

_ N’utilisez pas la tronçonneuse pour retirer des 

clous ou des objets similaires. 

_ Lors de l’élagage, la tronçonneuse doit être 
soutenue si possible par le tronc. Ne coupez 

pas avec l’extrémité du guide-chaîne (risque de 

rebond). 

_ Le travail d’élagage doit être réalisé par du 
personnel formé. Risque de blessure ! 

_ Faites particulièrement attention aux branches 

sous tension. Ne coupez pas depuis le dessous les 

branches qui pendent librement. 

_ Ne vous tenez jamais debout sur le tronc lors de 
l’élagage. 

_ La tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour des 

travaux forestiers, c’est-à-dire l’abattage d’arbres et 

l’élagage en forêt. En raison du raccordement du 
câble, l’opérateur de la tronçonneuse n’a pas la 

mobilité nécessaire et sa sécurité n’est pas 

garantie. 

_ Restez toujours sur le côté par rapport à l’arbre en 
cours d’abattage. 

_ Lors de l’abattage d’un arbre, faites attention aux 

branches qui tombent lorsque vous reculez. 

_ Sur les pentes, l’opérateur de la tronçonneuse doit 
se tenir plus haut que le tronc ou l’arbre 

abattu ou à gauche ou à droite de ce dernier, jamais 

plus bas. 

_ Faites attention aux troncs qui roulent vers vous. 
Reculez ! 

_ La tronçonneuse est susceptible de rebondir si 

l’extrémité du guide-chaîne (en particulier le 

quart supérieur) touche accidentellement le bois ou 
tout autre objet solide. Il est alors impossible de 

contrôler le déplacement de la tronçonneuse qui est 

projetée vers l’opérateur à pleine puissance (risque 

de blessure !). 
_ Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, il convient 

d’utiliser des gants de protection, des chaussures 

adaptées, des protections pour les jambes, les yeux 

et les oreilles. 
_ Si le travail implique un risque quelconque de 

blessure à la tête, il convient de porter un casque de 

sécurité. Lors de l’abattage d’arbres et de la 

découpe de branches d’arbres abattus ou tombés, il 

convient de porter également un dispositif de 
protection pour le visage. 

_ Tirez toujours la fiche de la prise avant toute 

tentative de contrôle ou de réglage de la 

chaîne ou tout dépannage, ainsi que lors d’un 
déplacement d’un lieu de travail vers un autre. 

_ Ne mettez la tronçonneuse sous tension que si 

vous tenez fermement l’outil, si vous êtes bien en 

équilibre, et êtes sûr que le guide-chaîne et la 
tronçonneuse ne touchent rien. 

_ Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains 

(main droite sur la poignée arrière, main 

gauche sur la poignée 2). 
_ Ne sciez jamais au-delà de votre hauteur d’épaule 

si vous êtes sur une échelle, dans un arbre ou dans 

toute autre position instable. 

_ Lors du sciage de bois qui s’est fendu, faites 
particulièrement attention que de petits morceaux 

de bois ne se rompent pas et soient projetés par la 

tronçonneuse. 

_ Pendant les pauses, la tronçonneuse doit reposer 
de manière à ne présenter aucun risque de blessure 

pour quiconque. 

_ La tronçonneuse ne doit jamais être prêtée ou 

mise entre les mains de personnes qui ne 
sont pas familiarisées avec son utilisation. Les 

consignes d’utilisation doivent également 

être transmises avec la tronçonneuse. 

 

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 

CONCERNANT LE REBOND 

 

Afin d’empêcher le recul, respectez les consignes 

de sécurité suivantes : 
 

_ Ne commencez jamais à couper avec l’extrémité 

du guide-chaîne ! 

_ Ne coupez jamais avec l’extrémité du guide-
chaîne ! Faites attention lorsque vous continuez des 

découpes déjà commencées. 

Summary of Contents for 5411074229023

Page 1: ...1 WMG TRE2043S OR FR TRON ONNEUSE A CHAINE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL KETTINGZAAG VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB CHAINSAW ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2022...

Page 2: ...2 13 11 2 1 3 14 5 6 4 7 8 9 10 14 12 15 MIN MAX...

Page 3: ...3 7 4 16 17 5 6...

Page 4: ...est disponible en page 20 dans la version en Fran ais De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 35 in de Nederlandse versie The legend of the numbered points is available on page 4...

Page 5: ...5 FR MONTAGE NL MONTAGE GB ASSEMBLY FR Sens de fonctionnement de la cha ne NL Looprichting ketting GB Chain running direction...

Page 6: ...ension de la cha ne pendant le fonctionnement NL Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca vijf zaagsneden opnieuw instellen Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmatige termijnen controle...

Page 7: ...7 FR GRAISSAGE DE LA CHA NE NL KETTINGSMERING GB CHAIN LUBRICATION...

Page 8: ...8 FR FONCTIONNEMENT NL GEBRUIK GB OPERATION...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 FR La cha ne continue tourner pendant quelques instants apr s l arr t NL Ketting draait na het uitschakelen nog kort na GB Chain runs out briefly after switching off...

Page 13: ...13 FR NETTOYAGE STOCKAGE NL SCHOONMAKEN BEWARING GB CLEANING STORAGE...

Page 14: ...risque de choc lectrique d Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou d brancher l outil Maintenir le cordon l cart de la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des pa...

Page 15: ...identiques Cela assurera que la s curit de l outil est maintenue AVERTISSEMENTS DE SECURITE DE LA SCIE A CHAINE N approchez aucune partie du corps de la cha ne coupante lorsque la scie cha ne fonctio...

Page 16: ...ropri es sp cifi es ci dessous Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poign es de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r si...

Page 17: ...La tron onneuse ne doit tre utilis e que par une seule personne la fois Toutes les autres personnes doivent rester loign es de la zone de va et vient de la tron onneuse Les enfants et les animaux dome...

Page 18: ...ilis e pour des travaux forestiers c est dire l abattage d arbres et l lagage en for t En raison du raccordement du c ble l op rateur de la tron onneuse n a pas la mobilit n cessaire et sa s curit n e...

Page 19: ...rit il est recommand de laisser un d gagement d au moins 20 cm Si vous voyez des traces grandissantes d huile ceci signifie que le syst me de graissage de la cha ne fonctionne correctement En l absenc...

Page 20: ...Boulon de guidage MONTAGE DE LA CHAINE Si la tron onneuse est d j raccord e l alimentation lectrique tirez la fiche de la prise murale Portez des lunettes de protection lors de tout travail sur la tro...

Page 21: ...ransversale du c ble longueur max de la rallonge 75 m doit mesurer au moins 1 5 mm Raccordez le cordon lectrique de la tron onneuse la rallonge en ins rant le c ble de la rallonge dans l orifice de re...

Page 22: ...tien et les consignes relatives au remplacement des outils INSTRUCTIONS D EMPLOI Portez des lunettes de s curit des cache oreilles antibruit des gants de protection et des v tements de travail r sista...

Page 23: ...e glisser ou de se laisser entra ner avec l appareil Attention Faire attention aux temp ratures Les diff rentes temp ratures ambiantes n cessitent un lubrifiant avec une haute diversit de viscosit Lor...

Page 24: ...par vous m me suivez plut t une formation professionnelle TECHNIQUES APPROPRIEES DE L ABATTAGE DE L EBRANCHAGE ET DU TRON ONNAGE BB 1 Abattage d un arbre Lors des op rations de tron onnage et d abatt...

Page 25: ...ssurer que votre assise de pied est ferme et que votre poids est r parti galement sur les deux pieds Si possible il convient que le rondin soit lev et soutenu au moyen de branches de rondins ou de cal...

Page 26: ...ssions sonores mesur es selon la norme applicable Pression acoustique LPA 89 4 dB A K 2 5dB A Puissance acoustique LWA 100 4 dB A K 2 5dB A Garanti LWA 108 dB A ATTENTION Lorsque la pression acoustiqu...

Page 27: ...pr s l achat nous vous conseillons de v rifier l tat intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation Le constructeur assure le remplacement de toutes les pi ces reconnues d...

Page 28: ...lac es ne peuvent en aucun cas entra ner la prolongation de la p riode de garantie initiale DOUBLEZ VOTRE GARANTIE Enregistrez votre garantie sur www elemtechnic com EN VOUS INSCRIVANT vous doublez la...

Page 29: ...verwarmingen fornuizen en koelkasten Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht Het binnendringen va...

Page 30: ...dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt be nvloed Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische...

Page 31: ...lende maatregelen te treffen om zonder ongevallen en zonder verwondingen te kunnen werken Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereedschap Terugslag kan...

Page 32: ...gebruikt worden Alle andere personen moeten uit de actieradius van de kettingzaag blijven Vooral kinderen en huisdieren moeten te allen tijde goed uit de buurt worden gehouden _ De zaag mag niets rak...

Page 33: ...t en is zijn veiligheid niet gegarandeerd _ Ga altijd naast de boom staan die geveld moet worden _ Wanneer de boom omvalt let dan op voor gevallen takken wanneer u achteruit loopt _ Op een hellende on...

Page 34: ...enst _ Controleer indien nodig de kettingspanning en de kettinghouder _ Zorg ervoor dat de kettingrem correct werkt TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik Ver...

Page 35: ...de kettingzaag werkt Belangrijk de voorste vingerbeschermkap 3 moet altijd rechtop staan Het zwaard en de ketting worden apart geleverd Om het geheel te assembleren draait u eerst de vergrendelmoer 5...

Page 36: ...werken gelijkmatig worden gesmeerd Deze smering gebeurt automatisch Werk nooit zonder kettingsmering Wanneer de ketting droog loopt zal het snijgeheel ernstig beschadigd raken Daarom is het belangrijk...

Page 37: ...t de kettingzaag onmiddellijk op hoge snelheid Gebruik de machine niet boven schouderhoogte Gebruik de machine uitsluitend voor het bewerken van droog hout Indien u deze machine voor de eerste keer ge...

Page 38: ...zaagketting en het zwaard reinigen en de kettingbeschermer aanbrengen BEVEILIGING VAN DE KETTINGZAAG Gebruik de kettingzaag nooit in de regen of in vochtige omstandigheden Wanneer het verlengsnoer be...

Page 39: ...ning met de natuurlijke helling van de boom de situatie van de grootste takken en de richting van de wind om de manier waarop de boom staat te beoordelen zal vallen Verwijder vuil stenen stukjes schor...

Page 40: ...iding Werk vervolgens de snede af door de onderkant 2 3 van onderaf af te snijden om de eerste snede Ga bij het maaien op een helling altijd stroomopwaarts van de stam staan zoals ge llustreerd in Fig...

Page 41: ...ding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aa...

Page 42: ...an het apparaat DEZE GARANTIE DEKT NIET Abnormaal gebruik of gebruik niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing Gebrek aan onderhoud Gebrek aan olie Gebruik voor professionele of verhuurdoelein...

Page 43: ...cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces...

Page 44: ...t with the saw chain Do not operate a chain saw in a tree Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury Always keep proper footing and operate the chain saw only when stand...

Page 45: ...this information carefully before using the chainsaw and keep it in a safe place for reference Use the chain saw only to saw wood or objects made of wood Any other types of use are at your own risk a...

Page 46: ...sawing with the upper side it may be thrust towards the operator For this reason you should saw wherever possible with the bottom side as the chainsaw will then be thrust away from the body towards th...

Page 47: ...evel is higher you can work without worry _ Switch on the chain saw and hold it above the ground Be careful not allow the chainsaw to touch the ground For safety reasons it is best to keep a clearance...

Page 48: ...protective gloves whenever doing any work on the saw chain Important The front finger guard 3 must always be in the top vertical position The guide bar and saw chain are supplied separately To assemb...

Page 49: ...n 30 m will reduce the performance of the chainsaw CHAIN LUBRICATION To prevent excessive wear the saw chain and guide bar must be evenly lubricated during operation Lubrication is automatic Never wor...

Page 50: ...e this machine for the first time it is advisable to work on a saw horse Never start sawing before the machine is running at full speed and the serrated fender touches the wood Always make a new cut N...

Page 51: ...parts are working correctly _ All the parts must be correctly assembled and meet all the conditions required to ensure that the chainsaw works correctly _ Any damaged safety devices and parts must be...

Page 52: ...otch Make the felling line so as to leave enough wood for serve as a hinge The hinge wood prevents the twisting movement of the shaft and its fall in the wrong direction Do not cut through the hinge A...

Page 53: ...Service Do not modify the power saw in any way as this could jeopardize its safety Should the chainsaw fail despite our careful manufacturing and inspection procedures have it repaired by an authoriz...

Page 54: ...ation service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store it out of the re...

Page 55: ...not comply with employment standards and or the regulations in force and from lack of maintenance of the machine Repairs carried out or parts replaced cannot in any case entail the extension of the in...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Reviews: