Graff UNI-BOX E-18000 Instructions For Assembly And Use Download Page 1

1

UNIVERSAL CONCEALED BOX

5164000

IOG 5164.00

Instructions for

 assembly and use • Mon

tage- und Gebrauchsanweisung 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция

 

по

 

монтажу

 

и

 

обслуживанию • 

Instr

ucción de Montaj

e y Ser

vicio • Manuale di Montaggi

o e U

so • 

Instr

ukcja Montażu i Ob

s

ł

ugi

Dear Customer

 

Lieber Kunde

 

Cher Client

GB

D

F

    Thank  you  for  choosing  our 

provýroduct.  We  hope  the  item 

you have purchased can fulfill all 

your expectations. Our products 

are  technologically  advanced 

and designed on the basis of our 

many years of experience in the

production of sanitary fittings.

      Für Ihre Wahl bedanken wir 

uns und hoffen mit unserem dank 

langjähriger  Erfahrung  in  der 

Herstellung  von  Sanitärarmatu-

ren  technologisch  fortgeschritte-

nen Produkt Ihre Erwartungen zu

erfüllen.

       Nous vous remercions d’avoir 

choisi notre produit. Nous sommes 

certains  de  pouvoir  satisfaire 

pleinement à vos attentes grâce à 

notre  riche  offre  de  produits  d'un 

niveau  technologique  avancé  qui 

résulte de notre longue expérience 

en fabrication de la robinetterie et 

des  accessoires  des  salles  de

bains.

     D

zięku

jemy za wybór naszego 

produktu.  Mamy 

nadzieję,

 

że

  w 

pełni

 

spełnimy

 

Państwa 

oczekiwania 

oddając

  do 

użytku 

wyrób 

zaawansowany 

technologicznie,

  zaprojektowany 

w  oparciu  o  wieloletnie 

doświadczenie

  w  produkcji

armatury sanitarnej.

Drodzy Państwo 

PL

Уважаемыегоспода 

Estimado Cliente

RUS

E

Gentile Cliente

IT

     

Благодарим

 

за

 

выбор

 

нашего

 

продукта.

 

Надеемся,

 

что 

полностью

 

удовлетворим 

Ваши

 

ожидания,

 

вводя

 

в 

эксплуатацию

 

технологически

 

усовершен

 

ствованное 

изделие,

 

запроек

 

тированное 

на

 

базе

 

много

 

летнего

 

опыта 

в

 

области

 

производства

санитарной арматуры.

     Les agradecemos por elegir 

nuestro  producto.  Esperamos 

cumplir  sus  expectativas  al 

adquirir  un  producto  de 

tecnología 

avanzada,

 diseñado a 

base de la experiencia adquirida 

tras  muchos  años  fabricando

accesorios sanitarios.

      La ringraziamo per aver scelto 

un prodotto GRAFF. Speriamo di 

soddisfare  pienamente  la  sua 

aspettativa,

 

offrendole 

un 

prodotto 

tecnologicamente 

avanzato,

  progettato  sulla  base 

di  un'esperienza  di  molti  anni 

nell'ambito  della  produzione  di

rubinetteria e sistemi doccia.

For assembly you will

need:

an adjustable spanner,

pliers,

teflon tape.



Para el montaje se

necesitan:

llave ajustable,

alicates universales,

cinta de teflón.



GB

D

F

PL

RUS

E

IT

Bei der Montagewerden

benötigt:

verstellbarer Schlüssel,

Kombizange,

Teflonband



Les outils nécessaires 

pour  le montage:

La clef à ouverture variable

,

La pince universelle,

La bande 

Téflon.



Per il montaggio sono 

necessari i seguenti utensili:

chiave registrabile,

tenaglia piana,

nastro di teflon.



Для монтажа

необходимы:

 

разводной

 

ключ,

плоскогубцы,

тефлоновая

 

лента.



Do monta

ż

u potrzebne s

ą

:

 

klucz nastawny,

 

kombinerki,

taśma teflonowa.



GB D

F

RUS

E

IT

PL

GB

D

F

E

IT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11
12

13

14

15

16

17

Ventilblende

Ventilkörper

Montageblende des Mischers

Montageblende

Etikette

Ventilkegel  G3/4

O-Ring 106x2,5

 

Schutzkappe

Dübel

Gewindestift

Mutter

Schraube M4x10

O-Ring 4x2

Cache du robinet

Corps de la vanne

Cache de fixation du

mélangeur
Ecran-cache

Étiquette

Tapón de la válvula G3/4

Joint de type o-ring 106x2,5 

Bouchon

Cheville

Vis
Écrou

V

is M4x10

Joint torique 4x2

Tapa de la válvula

Cuerpo de la válvula

Tapa de montaje para el

cartucho

Protección de montaje

Etiqueta

tapón de la válvula G3/4

Empaquetadura de anillo

106x2,5

Tapón

Pasador

Tornillo
Tuerca

T

ornillo M4x10

Junta tórica 4x2

Protezione della valvola

Corpo della valvola

Protezione di montaggio

del miscelatore
Protezione di montaggio

Etichetta

Tappo di sfiato G3/4

Guarnizione tipo o-ring

106x2,5

Tappo

Tassello

Bullone

Raccordi

V

ite M4x10

O-ring 4x2

RUS

Защита клапана

Корпус клапана

Монтажная защита

смесителя
Монтажная защита

Метка

Конический вентиль G3/4

Прокладка типа о-ринг

106x2,5

Заглушка

Штифт

Винт
Гайка

Винт M4x10

O-ринг 4x2 

PL

Valve shield

Valve body

Mixer installation cover

Fitting cover

Label

Plug G3/4

O-ring seal 106x2,5

Plug

Dowel

Screw
Nut

Screw M4x10

O-ring 4x2

Osłona zaworu

Korpus zaworu

Osłona montażowa zaworu

Osłona montażowa

Etykieta

Korek zaworu G3/4

Uszczelka typu o-ring

106x2,5

Korek

Kołek

Wkręt
Nakrętka

Śruba M4x10

Oring 4x2

UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER 

• BOÎTE UNIVERSELLE

PARTE INTERNA UNIVERSAL 

• CORPO DA INCASSO UNIVERSALE

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕМЕНТ

 

• UNIWERSALNY BOX PODTYNKOWY

126mm

139mm

63mm

G3/4

G3/4

G3/4

G3/4

wall min. 85mm

wall max 110mm

O-Ring 70x2,5

Joint de type o-ring 70x2,5 

Empaquetadura de anillo

70x2,5

Guarnizione tipo o-ring

70x2,5

Прокладка типа о-ринг

70x2,5

O-ring seal 70x2,5

Uszczelka typu o-ring

70x2,5

Schraube M5x10

V

is M5x10

T

ornillo M5x10

V

ite M5x10

Винт M5x10

Screw M5x10

Śruba M5x10

Schraube M4x35

V

is M4x35

T

ornillo M4x35

V

ite M4x35

Винт M4x35

Screw M4x35

Śruba M4x35

O-Ring 5,3x2,4

Joint torique 5,3x2,4

Junta tórica 5,3x2,4

O-ring 5,3x2,4

O-ринг 5,3x2,4 

O-ring 5,3x2,4

Oring 5,3x2,4

 

Rev. 5 December 2017

Summary of Contents for UNI-BOX E-18000

Page 1: ...igt verstellbarer Schl ssel Kombizange Teflonband Les outils n cessaires pour le montage La clef ouverture variable La pince universelle La bande T flon Per il montaggio sono necessari i seguenti uten...

Page 2: ...C 80 C Arbeitstemperaturbereich des Thermostaten 15 C 45 C INFORMATIONS TECHNIQUES Pression d eau dans le syst me 0 5 5 bar Temp rature d eau dans le syst me 5 C 80 C Plage des temp ratures de travail...

Page 3: ...el mezclador considerando la profundidad m xima y m nima permitida Ubique la tuber a de tal modo que el suministro del agua caliente est a la izquierda CALIENTE y del agua fr a este a la derecha FR A...

Page 4: ...ad g owica prysznicowa Water receiver for example hand shower Wasser Empf nger beispielsweise Handbrause R cepteur d eau par exemple douchette Receptor de agua por ejemplo ducha de mano Ricevitore ac...

Page 5: ...rause R cepteur d eau par exemple douchette Receptor de agua por ejemplo ducha de mano Ricevitore acqua per esempio doccetta Odbiornik wody na przyk ad s uchawka prysznicowa 5186200 5185200 5185100 51...

Page 6: ...precedentemente sulla parete PCI Lastogum Aby zapewni absolutn szczelno instalacji przy ciennej dociskamy zawarty w zestawie ko nierz uszczelniaj cy do na o onego na cian tworzywa PCI Lastogum lub in...

Page 7: ...awieraj ca takich zanieczyszcze jak piasek kamie kot owy itp W zwi zku z powy szym wymagane jest wyposa enie instalacji wodoci gowej w filtry siatkowe a w przypadku braku takich mo liwo ci w indywidua...

Reviews: