background image

IOG 20

77

.

72

Rev

.

 

3 August

 200

6

1

8550

8560

8566 

/Smooth Spout Ring/

8567 

/Braided Spout Ring/

8568 

/Smooth Spout Ring/

8555

8565

Model

Modelo

Model

Modelo

Model

Modelo

Model

Modelo

Model

Modelo

Model

Modelo

Model

Modelo

7.09

(

180

mm)

Ø

Ø

5

2.

95

" (

7

m

m

)

7.13

(

181

mm)

2.

95

"

 (7

m

m

)

5

6.69

(

170

mm)

Ø

6

Ø

5

2.

5

(

6

m

m

)

ENGLISH

~

ESPANOL

#

You should have the following tools:

#

Usted debe tener las herramientas siguientes:

llave ajustable,

adjustable wrench,

llave de correa,

strap wrench,

niple de 1/2” de manera,

1/2" pipe nipple connector,

masilla de plomería.

plumbers putty.

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we 

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos  seguros 

can fully satisfy your expectations by offering you a wide 

que  podemos  satisfacer  completamente  sus  expectativas 

range of technologically advanced products which directly 

ofreciéndole una amplia gama de productos tecnológicamente 

result from our many years of experience in faucet and fitting 

avanzados  que  resultan  directamente  de  muchos  años  de 

production.

experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH

~

ESPANOL

For  care,  use  soft  towel  with  soap  and  water  only!  Under  no

 

circumstances  should 

you 

use  any  chemicals.  For  faucets  with 

ORB

 

(oil  rubbed  bronze)  finish  please  be  extra  careful  not  to 

damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!

ATTENTION!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave

 

con

 jabón y aqua!

 

Bajo 

ninguna circunstancia no use productos qu

í

micos. Con

 

los grifos

 

de 

acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado

 

especial 

para no dańar, arańar o destruir el

 

acabado durante su instalación o limpieza!

ATENCIÓN!

Ø

Ø

3.07" 

( 78mm)

0.60" 

(15mm)

Ø

Ø

3.07"

 ( 78mm)

0.47" 

(12mm)

Matches 8565 Tub Spout only

Matches 8565 Tub Spout only

8566 

/Smooth Spout Ring/

Matches 8565 Tub Spout only

Ø

Ø

3.15" 

( 80mm)

0.43" 

(11mm)

5.35" 

(136mm)

Ø

Ø

1.

97

(

50

m

m

)

5.12" 

(130mm)

Matches 8566, 8567 & 8568 Spout Rings

Installation Instructions

  

l

  

Instrucciones de 

I

nstalación

TUB SPOUT

TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA

IOG 20

77

.

72

Rev

.

 

3 August

 200

6

2

ENGLISH

~

ESPANOL

#

Install a 1/2" pipe nipple connector 

(A)

 for the tub spout 

#

Instale un niple de 1/2" de manera 

(A)

 para tubo de 

(C)

. The 1/2" nipple should extend 1.18" (30mm) beyond 

salida de la bańera 

(C)

. El niple debe extenderse 1.18" 

the finished wall.

(30mm) más allá de la pared acabada.

#

Run  water  through  the  system  to  flush  out  dirt  and 

#

Haga correr el agua a través del sistema para eliminar 

debris.

los sedimentos y desechos.

#

Apply  thread  sealant  to  the  exposed  pipe  nipple 

#

Aplique sellador para rosca a las roscas expuestas del 

threads 

(A)

.

niple 

(A)

.

#

Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the 

#

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador 

back of escutcheon 

(B)

. The escutcheon 

(B)

 should fit 

en la parte inferior del chapetón 

(B)

. El chapetón 

(B)

 

to the the finished wall surface.

debe caber cómodamente a la superficie acabada de 
la pared.

#

Thread the tub spout 

(C)

 to the pipe nipple connector 

(A)

Use strap wrench to carefully wrench tighten.

#

Encrosque de la salida de la bańera 

(C)

 al niple de la 

tubería 

(A)

.  Utilice  una  llave  de  correa  a  una  llave 

#

Remove any excess putty.

ajustable para fijar.

#

Remueva el exceso de masilla de plomería.

NOTA :

 La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de 

NOTE:

 Piping between valve body and tub spout must be 

salida de la bańera debe ser de tubo de cobre de un 

a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 

mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13 

mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" (203 

mm) en caída recta no menos de 8" (302 mm) pero no 

mm) but no more than 18" (457 mm) long with only one 

más de 18" (457 mm) de largo con sólo un codo de 

iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout 

0

90 ,  de  hierro  o  cobre,  a  la  entrerrosca  del  tubo  de 

nipple.

salida de agua.

TUB SPOUT INSTALLATION  

Ž

  INSTALACIÓN EL TUBO DE LA SALIDA DE LA BAŃERA

~1.18"

 (~30mm)

1/2"-14NPT

Finished wall

Acabado de la pared

B

A

C

FIG.

 1

See fig. 1

Vea dis. 1

Installation Instructions

  

l

  

Instrucciones de 

I

nstalación

TUB SPOUT

TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA

Your 

Graff

 

product

  is  designed  and  engineered  in  accordance  with  the  Su producto de la 

Graff

 esta diseñado y 

dirigido

 acuerdo

 

con los estándares 

highest  quality  and  performance  standards.  Be  sure  not  to  damage  the  de  funcionamiento  y  calidad  más  altos.  Esteseguro  no  dañar  las 
finish  during  installation.  Care  should  be  given  to  the  cleaning  of  this  terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.

 

Cuide  el  producto 

product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by  manteniendolo  siempre  limpio.  Aunque  suacabado  es  extremadamente

 

harsh abrasives or polish. 

Never use abrasive cleaners, acids, solvents, 

durable, puede ser dañado por losabrasivos o pulientes ásperos. 

Nunca 

etc. to clean any 

Graff 

 product. To clean, simply wipe gently with a damp  utilice  limpiadoresabrasivos,  ácidos,  solventes,  el  etc.  para  limpiar 

cloth and blot dry with a soft towel.

cualquierproducto de la 

Graff.

 Para limpiar,

 

simplemente use un paño 

húmedo y seque con una toalla suave.

CARE AND MAINTENANCE     CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 

Ž

 

ENGLISH

~

ESPANOL

IOG 20

77

.

72

Rev

.

 

3 August

 200

6

3

Graff 

products, 

Graff 

3701 W. Burnham Street, Unit B

 

Milwaukee, WI 

Los  productos  de  la 

Graff,  Graff 

3701  W.  Burnham  Street,  Unit  B

 

5321

5

 warrants to the purchaser that the materials and workmanship of the 

Milwaukee,  WI  5321

5,

  garantizan  al  comprador  que  los  materiales  y  la 

product will be free from defects for the term of ownership for the original  ejecución de los productos están libres de defectos durante el periodo en que 
purchaser.

estén en posesión del comprador original.

The 

Graff 

ceramic  cartridge,  is  warranted  for  the  lifetime  of  the 

El  cartucho  cerámico  de  la 

Graff

    tiene  una  garantía  vitalicia.  Si  en 

product. If at any time a valve mechanism should fail, 

Graff  

will provide a  cualquier momento el mecanismo de la válvula resulte defectuoso, la 

Graff   

replacement part free of charge.

suministrará gratuitamente la pieza de recambio adecuada.

A limited lifetime warranty for the finish is provided to the original 

El comprador original obtiene una garantía vitalicia para el acabado de 

purchaser of the 

Graff 

 unit.

los productos de la 

Graff.

This  warranty  does  not apply  to product  that  has been  subject  to 

La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido 

abrasives,  chemicals,  scratches,  dents,  accidents,  misuse,  improper  sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos, los arańados, 
installation, alteration, or that has not received reasonable care. Purchaser  abollados,  dańados  en  efecto  de  accidentes,  explotación  abusiva, 
should  return  any  defective  or  non-conforming  product  to  the  factory,  instalación  incorrecta,  cambios  o  falta  de  conservación  adecuada.  El 
freight prepaid, at the above address.

comprador  deberá  devolver  todos  los  productos  defectuosos  o 

This  warranty  is  limited  to  replacement  parts  only  and  does  not  disconformes a la dirección de la fabrica antes indicada, enviándolos por 

include  or  cover  labor  charges  or  damage  incurred  in  installation,  correo pagado por adelantado.
replacement  or  repair  or  any  consequential  or  incidental  damages 

La  presente  garantía  está  limitada  únicamente  a  las  piezas  de 

whatsoever, nor does it cover or include damages for property, personal  recambio y no comprende ni cubre los gastos de mano de obra o dańos 
injury or economic loss.

surgidos  durante  la  instalación,  recambio  o  reparación,  ni  cualesquiera 

Any damage to this 

Graff

  faucet as a result of improper installation,  dańos indirectos o incidentales; tampoco cubre las pérdidas en propiedad, 

neglect, accident, misuse or any use that violates the original instructions  dańos personales o pérdidas económicas.
provided by us, WILL VOID THE WARRANTY. This warranty is valid to the 

Cualquier dańo al mezclador de la 

Graff

 que resulte de su instalación 

original  consumer  purchaser  and  excludes  commercial,  industrial  or  inadecuada,  negligencia,  accidente,  explotación  abusiva  o  todo  uso 
business use of this 

Graff  

faucet.

disconforme a las instrucciones suministradas por nosotros, INVALIDAN 
LA GARANTIA. La presente garantía será válida para el comprador / con-
sumidor original y excluye el uso comercial, industrial o de negocios de los 
mezcladores de la 

Graff

.

WARRANTY     

Ž

GARANTÍA

ENGLISH

~

ESPANOL

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please

 

refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven 

ú

nicamente de referencia. Para

 

consultar detalles, ver los productos.

Installation Instructions

  

l

  

Instrucciones de 

I

nstalación

TUB SPOUT

TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA

IOG 20

77

.

72

Rev

.

 

3 August

 200

6

4

Custom shower configuration for 1/2" thermostatic valve

Configuración ejemplar de ducha para la válvula termostática 1/2"

1/2"Thermostatic Valve with Trim Kit
Válvula termostática 1/2" con el juego decorativo

1/2" Stop/Volume Control Valve
Válvula reguladora de cierre 1/2"

Handle
Manecilla

Shower Arm
Brazo de la ducha

Shower Head
Cabeza de la ducha

C

F

E

B

A

C

F

E

B

A

C

3/4"Thermostatic Valve with Trim Kit
Válvula termostática 3/4" con el juego decorativo

3/4" Stop/Volume Control Valve
Válvula reguladora de cierre 3/4"

Handle
Manecilla

Tub Spout
Tubo de salida de la bańera

Shower Arm with Escutcheon Plate
Brazo de la ducha con rosetón

Shower Head
Cabeza de la ducha

Body Spray
Rociador corporal

Hand-Held Shower with Wall-Mount Slide Bar
Ducha sostenidos con la mano desplazable
montada en la pared

C

E

F

G

H

D

B

A

Custom shower configuration for 3/4" thermostatic valve

Configuración ejemplar de ducha para la válvula termostática 3/4"

H

B

C

B

C

G

B

C

G

C

F

E

B

A

B

D

C

C

General Guidlines for Planning Shower System

Instrucciones generales para planear el sistema de la ducha

Installation Instructions

  

l

  

Instrucciones de 

I

nstalación

TUB SPOUT

TUBO DE SALIDA DE LA BAÑERA

Summary of Contents for 8550

Page 1: ...ama de productos tecnológicamente result from our many years of experience in faucet and fitting avanzados que resultan directamente de muchos años de production experienciaengrifosysuproducciónapropiada ENGLISH ESPANOL For care use soft towel with soap and water only Under no circumstances should you use any chemicals For faucets with ORB oil rubbed bronze finish please be extra careful not to da...

Page 2: ...t C to the pipe nipple connector A Usestrapwrenchtocarefullywrenchtighten Encrosque de la salida de la bańera C al niple de la tubería A Utilice una llave de correa a una llave Remove any excess putty ajustable para fijar Remueva el exceso de masilla de plomería NOTA La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de NOTE Piping between valve body and tub spout must be salida de la bańera debe ...

Page 3: ...ct that has been subject to La presente garantía no será aplicada a los productos que hayan sido abrasives chemicals scratches dents accidents misuse improper sometidos a la acción de productos abrasivos o químicos los arańados installation alteration or that has not received reasonable care Purchaser abollados dańados en efecto de accidentes explotación abusiva should return any defective or non ...

Page 4: ...e Control Valve Válvula reguladora de cierre 3 4 Handle Manecilla Tub Spout Tubo de salida de la bańera Shower Arm with Escutcheon Plate Brazo de la ducha con rosetón Shower Head Cabeza de la ducha Body Spray Rociador corporal Hand Held Shower with Wall Mount Slide Bar Ducha sostenidos con la mano desplazable montada en la pared C E F G H D B A Custom shower configuration for 3 4 thermostatic valv...

Reviews: