background image

FINEZZA UNO

IOG 5143.50

1

GB D

F

RUS

E

IT

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и

 

обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsł

ugi

Загрязнения

 

следует

 

удалять

 

водой

 

с

 

мылом

 

и

 

мягкой

 

тряпочкой!

 

Ни

 

в

 

коем 

случае

 

нельзя

 

применять

 

химические

 

средства.

ВНИМАНИЕ

!

Dear Customer

 

Lieber Kunde

 

Cher Client

GB

D

F

    Thank  you  for  choosing  our 

provýroduct.  We  hope  the  item 

you have purchased can fulfill all 

your expectations. Our products 

are  technologically  advanced 

and designed on the basis of our 

many years of experience in the

production of sanitary fittings.

      Für Ihre Wahl bedanken wir 

uns und hoffen mit unserem dank 

langjähriger  Erfahrung  in  der 

Herstellung  von  Sanitärarmatu-

ren  technologisch  fortgeschritte-

nen Produkt Ihre Erwartungen zu

erfüllen.

       Nous vous remercions d’avoir 

choisi notre produit. Nous sommes 

certains  de  pouvoir  satisfaire 

pleinement à vos attentes grâce à 

notre  riche  offre  de  produits  d'un 

niveau  technologique  avancé  qui 

résulte de notre longue expérience 

en fabrication de la robinetterie et 

des  accessoires  des  salles  de

bains.

     D

ziękuj

emy za wybór naszego 

produktu.  Mamy 

nadzieję,

 

że

  w 

pełni

 

spełnimy

 

Państwa 

oczekiwania 

oddając

  do 

użytku 

wyrób 

zaawansowany 

technologicznie,

  zaprojektowany 

w  oparciu  o  wieloletnie 

doświadczenie

  w  produkcji

armatury sanitarnej.

Drodzy Państwo 

PL

Уважаемыегоспода 

Estimado Cliente

RUS

E

Gentile Cliente

IT

     

Благодарим

 

за

 

выбор

 

нашего

 

продукта.

 

Надеемся,

 

что 

полностью

 

удовлетворим 

Ваши

 

ожидания,

 

вводя

 

в 

эксплуатацию

 

технологически

 

усовершен

 

ствованное 

изделие,

 

запроек

 

тированное 

на

 

базе

 

много

 

летнего

 

опыта 

в

 

области

 

производства

санитарной арматуры.

     Les agradecemos por elegir 

nuestro  producto.  Esperamos 

cumplir  sus  expectativas  al 

adquirir  un  producto  de 

tecnología 

avanzada,

 diseñado a 

base de la experiencia adquirida 

tras  muchos  años  fabricando

accesorios sanitarios.

      La ringraziamo per aver scelto 

un prodotto GRAFF. Speriamo di 

soddisfare  pienamente  la  sua 

aspettativa,

 

offrendole 

un 

prodotto 

tecnologicamente 

avanzato,

  progettato  sulla  base 

di  un'esperienza  di  molti  anni 

nell'ambito  della  produzione  di

rubinetteria e sistemi doccia.

For cleanin, use a soft towel with soap and water only

!

 Under no circumstances should

you use

 

any

 

chemicals.

ATTENTION!

Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen

.

Keinesfalls chemische Mittel verwenden

!

ACHTUNG!

ATTENTION! 

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de 

l'eau!

  En

aucun cas n'utiliser les produits chimiques 

quelconques! 

Zanieczyszczenia 

proszę

 

usuwać

 

stosując

 

wodę 

mydłem 

oraz 

miękką

 

szmatkę! 

żadnym 

przypadku nie wolno 

stosować

 

środków chemicznych.

UWAGA!

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua

.

 Bajo ninguna circunstancia 

use productos químicos

.

ATTENZIONE!

Si  prega  di  pulire  usando  acqua  e  sapone  ed  un  panno 

morbido!

  In  nessun

caso usare detergenti chimici

5-HOLE BATHTUB MIXER

WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАНН С 

ОТВЕРСТИЯМИ

GRIFOS DE BAÑERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI

68,5

O

68,5

O

68,5

O

68,5

O

68,5

O

85

76

86

10

0,

5

58

188

170

107

O

24

7

PL

68

68

68

68

68

61

188

58

170

107

94

10

0,

5

68

 

Rev. 4 June 2017

Summary of Contents for 5394350

Page 1: ...дукта Надеемся что полностью удовлетворим Ваши ожидания вводя в эксплуатацию технологически усовершен ствованное изделие запроек тированное на базе много летнего опыта в области производства санитарной арматуры Les agradecemos por elegir nuestro producto Esperamos cumplir sus expectativas al adquirir un producto de tecnología avanzada diseñado a base de la experiencia adquirida tras muchos años fa...

Page 2: ...60mm min 101 5mm max 56mm For assembly you will need Bei der Montagewerden an adjustable spanner benötigt pliers verstellbarer Schlüssel teflon tape Kombizange silicon or other sealant Teflonband Silikon oder anderes Dichtungsmittel GB D Les outils nécessaires pour Для монтажа необходимы le montage разводной ключ La clef à ouverture variable плоскогубцы La pince universelle тефлоновая лента La ban...

Page 3: ...ka Kołek Wkręt M3x6 Oring 45 2x3 Podstawka słuchawki Słuchawka natryskowa Wąż G1 2 GW M15x1GZ długości 1500mm Rura przyłączeniowa Zawór przełączający Connection pipe Anschlussrohr Tuyau de raccordement Присоединительная труба Tubo de acometida Tubo di connessione Rura przyłączeniowa Trójnik Screw Schrauben Vis Tornillo Vite Винт Wkręt носика Łącznik wylewki Screw Schrauben Vis Tornillo Vite Винт W...

Page 4: ...ERIEDEBAIGNOIRE5TROUS СМЕСИТЕЛЬДЛЯВАННС5ОТВЕРСТИЯМИ GRIFOSDEBAÑERADE5HUECOS BATTERIAVASCAA5FORI 3 4 6 8 10 11 37 36 35 35 36 37 9 34 34 33 33 20 20 30 29 5 19 28 31 38 39 5 19 40 41 42 17 17 18 43 44 45 46 K1 K2 K3 K4 1 2 14 15 16 17 19 20 21 22 24 25 26 23 18 7 50 52 51 12 8 3 4 5 13 19 29 30 31 32 33 34 36 35 37 20 28 17 18 43 44 45 27 50 53 48 47 49 51 53 53 IOG 5143 50 GB D F RUS E IT PL 54 55...

Page 5: ...ДЛЯВАННС5ОТВЕРСТИЯМИ GRIFOSDEBAÑERADE5HUECOS BATTERIAVASCAA5FORI IOG 5143 50 GB D F RUS E IT PL GB WARIANT A Rough unfinished Deck Installation to be finally covered with a finish layer see fig 3 1 WARIANT B Finished Deck Installation or Rim Mount Installation see fig 3 2 D VARIANTEA Montage von Rough auf einer rauen Montagefläche endgültig mit einer Dekorschicht versehen Bild 3 1 VARIANTEB Montag...

Page 6: ...приведенную формулу для расчета толщины отделочного слоя так чтобы можно былоправильноустановитьклапаны Добавьте толщину отделочного слоя к размеру А требуемому между отделанной поверхностьюиверхнейповерхностьюудлинителяшпинделя рис 4 3 Incasodimontaggiosuunpianodimontaggiodoveèprevistalacoperturaconunostratodecorativo Montaggiodelconnettoredellabocca Usalaseguenteformulapercalcolarelospessoredell...

Page 7: ...die entsprechenden Werte der MaßeAund B zu erhalten Von oben den Stöpsel auflegen und die Schaftschraube eindrehen Danach von unten links den Stöpsel eindrehen Bild4 5 3 InstallationdesDivert Ventils 3 1 Die untere Mutter 37 auf das Divert Ventil 10 aufschrauben die Metall Unterlegscheibe 36 und die PVC Unterlegscheibe 35 Bild 4 1 aufsetzen Die Mutter 35 auf das Gewinderohr 9 aufschrauben die Meta...

Page 8: ...ig 4 1 2 2 La alimentación preparada de esta manera meta por debajo de la superficie de montaje en el orificio preperado fig 4 2o4 4 8 Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Instrukcja Montażu i Obsługi 5 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIE...

Page 9: ...ывая о резиной прокладке рис 4 6 Проведите тест на герметичность всех соединений Если все соединения герметичны перекройте подачу воды Вывинтитепробку 49 6 Ввинтите шланг 8 в гнездо редукции M15x1 не забывая о резиновой прокладке Протолкните второй конец шланга 8 через трубу с резьбой 9 снизу и установите блокаду шланга Убедитесь что шланг трубки 8 правильно привинчен к клапану отводного устройств...

Page 10: ...y po nałożeniu warstwy wykończeniowej uzyskać odpowiednie wartości wymiaru A Następnienakręćdrugąnakrętkękołnierzową 34 naruręgwintowaną 9 Wyregulujnakrętką kołnierzową 34 i nakrętką 37 położenie rury gwintowanej 9 tak aby po nałożeniu warstwy wykończeniowej uzyskać odpowiednie wartości występu rury gwintowanej ponad powierzchnię wykończeniową MAX 4mm rys 4 3 B W przypadku montażu na ozdobnej półc...

Page 11: ...rohr 9 Réglage de la position des vannes 13 de l alimentation du bec du robinet 12 et du tuyau fileté 9 Регулировка положения клапанов 13 подачи воды в излив 12 и трубу с резьбой 9 Ajuste de posición de las válvulas de alimentación 13 del caño 12 y del tubo roscado 9 Regolazione del posizionamento delle valvole 13 dell alimentazione della bocca 12 e tubi filettati 9 Decorative shelf or the edge of...

Page 12: ...a vis 28 à l aide d un tournevis plat retirer la rallonge de la tige de la vanne 31 puis à l aide de la clé K1 dévisser latête Lemontagedelatêtes effectuedansl ordreinverse RICAMBIODELLATESTADELLAVALVOLA 5 1 5 2 3 4 14NPT 28 31 3 4 14NPT K1 32 seeillustration5 1 5 2 sieheBild5 1 5 2 voirfig 5 1 5 2 см рис 5 1 5 2 consulte lailustración5 1 5 2 vedifig 5 1 5 2 Si la cabeza de la válvula 32 se encuen...

Page 13: ...n Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Instrukcja Montażu i Obsługi 5 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIEMIT5ÖFFNUNGEN ROBINETTERIEDEBAIGNOIRE5TROUS СМЕСИТЕЛЬДЛЯВАННС5ОТВЕРСТИЯМИ GRIFOSDEBAÑERADE5HUECOS BATTERIAVASCAA5FORI IOG 5143 50 GB D F RUS E IT PL E IT INSTALACIÓNDELGRIFO consultelailustración 6 1 6 3 Deslicelarosetadelgrifo 2 enelcone...

Page 14: ...water valve has a red label until there is a distinctive stop In case of cold water valve with a blue label turn the valve spindle left relation to the wash basin edge a significant Δ angle displacement in relation to the required setting can be seen such as in the fig 7 6 remove the valves 3 from the valve spindle extension 31 fig 7 7 Unscrew the screw 28 and put the valve spindle extension 31 on...

Page 15: ...rare il fuso della valvola verso sinistra 1 2 Verifique si es posible ajustar la válvula de acuerdo con la figura 7 9 Si no se puede ajustar la válvula 3 de forma satisfactoria respecto al borde del lavabo es posible ver un desplazamiento del ángulo Δ significativo en relación con el ajuste requerido como en la fig 7 6 extraiga las válvulas 3 de la extensión del husillo de la válvula 31 fig 7 7 De...

Page 16: ...sługi 5 HOLEBATHTUBMIXER WANNENBATTERIEMIT5ÖFFNUNGEN ROBINETTERIEDEBAIGNOIRE5TROUS СМЕСИТЕЛЬДЛЯВАННС5ОТВЕРСТИЯМИ GRIFOSDEBAÑERADE5HUECOS BATTERIAVASCAA5FORI IOG 5143 50 GB D F RUS E IT PL 8 1 8 2 8 3 8 4 57 47 38 6 40 8 47 38 40 6 47 38 D D FINEZZA UNO only 5 FINEZZA UNO only 5 6 40 38 19 D 6 40 40 5 38 5 5 38 8 5 8 6 8 7 8 8 6 40 38 D 5 17 K4 6 FINEZZA UNO only FINEZZA UNO only FINEZZA UNO only F...

Page 17: ...durch den Sockel der Brause 6 durchstecken und auf die Abdeckung 40 den Schlauch 8 aufschieben Die Schläuche 47 und 8 verbinden dabeinichtvergessendieFlachdichtung einzusetzen 2 DieAbdeckung 40 an die Verbindung der Schläuche 47 und 8 aufsetzen die Blockade D vom Schlauch 47 abnehmen Die mit dem Gewindestutzen 9 verbundenen Schläuche so verschieben dass die Verbindungsstelle die mit der Abdeckung ...

Page 18: ... des Handhebels um 90 im Uhrzeigersinn Kaltwasserhandhebel Kennz C zu der rechten Seite gegen den Uhrzeigersinn Warmwasserhebel Kennz H zu der linken Seite Die Regulierung der StärkedesWasserstromserfolgtimBereich0 90 GB D 90 o C o H 0 90 MODED EMPLOI Les leviers servent à ouvrir et à régler le débit de l eau Le débit est à son maximum lorsque vous tournez le levier de 90 dans le sens des aiguille...

Page 19: ...ara eliminar el sarro se debe usar el vinagre y enguagar luego con agua limpia secar con un trapo blando En ningún caso se puede limpiar las superficies del conmutador y del auricular con trapos ásperos o detergentesquecontienenmaterialesabrasivosyácidos Para limpiar las superficies hechas de plástico y barnizadas no se pueden usar detergentes que contienenalcohol sustanciasdesinfectantesodisolven...

Reviews: