background image

15

4. Trabe el tapacubos sobre la  

clavija como se indica.  
Repite con la otra tapacubos. 

4. Snap hubcap over pin as shown. 

Repeat with other hubcap.

4. Enclencher l’enjoliveur de roue 

sur la cheville tel qu’illustré. 
Répéter pour l’autre enjoliveur.

2X

 

SNAP! 

ENCLENCHEZ! 

¡CRAC!

Summary of Contents for READY2GROW 2.0

Page 1: ... 2020 Graco NWL0001117951G 10 20 www gracobaby com www gracobaby ca READY2GROW 2 0 READY2GROW LX 2 0 Stroller Poussette Cochecito Owner s Manual Manual du propriétaire Manual del propietario ...

Page 2: ...eras 3 D Parent s Cupholder Porte gobelet pour adulte Apoyavasos para padres 3 E Canopy Baldaquin Capota 3 Assembly Montage Ensamblaje Pages Páginas 12 22 4 A Elevated Rear Seat Siège arrière élevé Asiento trasero elevado 4 B To Secure Child Installation sécuritaire de l enfant Cómo sujetar al niño 4 C To Recline Inclinaison Para reclinar 4 D Brakes Freins Los frenos 4 E Easy Access Storage Basket...

Page 3: ...to Rear Position Installation du siège d auto pour bébé Graco en position arrière Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco en la posición trasera 4 J To Attach Graco Infant Car Seat to Front Position Installation du siège d auto pour bébé Graco en position avant Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco en la posición delantera 4 K To Fold Stroller Frame Pliage du cadre de l...

Page 4: ...r or your child may fall out Also use extra care when going up or down a step or curb STROLLER TO BE USED only at walking speed Product not intended for use while jogging skating etc USE OF THE FRONT SEAT BENCH SEAT OR STANDING PLATFORM with a child weighing more than 50 lb 22 5 kg or taller than 45 in 114 cm will cause excessive wear and stress on the stroller USE OF THE REAR SEAT with a child we...

Page 5: ...ith other manufacturers car seats may result in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness TO PUT CHILDREN IN THE STROLLER You may use this stroller with...

Page 6: ...acer d articles à ficelle autour du cou d un enfant suspendre des cordons à ce produit ni attacher un cordon à un jouet NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE DANS LES ESCALIERS ou les escaliers mécaniques Il y a danger de perdre la maîtrise de la poussette ou que l enfant en tombe Faire également preuve de prudence en montant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir LA POUSSETTE NE DOIT ÊTRE U...

Page 7: ...LESSURES CETTE POUSSETTE N EST COMPATIBLE QU AVEC LES SIÈGES D AUTO POUR BÉBÉ SNUGRIDE DE GRACO AVEC CLICK CONNECT Utiliser uniquement avec des sièges d auto pour bébé de Graco portant le logo Click Connect Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d auto d une autre marque peut occasionner des blessures graves ou mortelles LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège d auto Graco avant de l u...

Page 8: ... el control del cochecito o el niño podría caerse Además use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del paso El producto no debe usarse para correr patinar etc EL USO DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO ESTILO BANCO O PLATAFORMA PARA VIAJAR PARADO con un niño que pesa más de 50 libras 22 5 kg o con una altura de más de 45 pulgadas 114 cm ...

Page 9: ...con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL incluido con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito SUJETE SIEMPRE a su niño con el arnés del asiento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito Si su niño ya está en el asiento de automóvil verifique que esté sujetado con el arnés PARA PONER A ...

Page 10: ... facing backwards To avoid falling child must hold onto handles ADVERTENCIA NO permita que el niño se pare en la plataforma para viajar parado mirando hacia atrás Para evitar una caída el niño debe agarrarse de las manijas MISE EN GARDE NE PAS laisser l enfant se tenir debout sur la plateforme face vers l arrière Pour éviter les chutes l enfant doit tenir les poignées ...

Page 11: ...00 345 4109 NO REQUIERE HERRAMIENTAS Ce modèle peut ne pas comprendre certaines des caractéristiques décrites ci dessous S ASSURER d avoir toutes les pièces pour ce modèle AVANT d assembler ce produit S il manque des pièces communiquer avec notre service à la clientèle 1 800 345 4109 AUCUN OUTIL REQUIS 2X 2X WARNING Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie MISE EN GARDE Retirer les attaches rapi...

Page 12: ...pen stroller lock Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso S assurer de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor 1 Ouvrir ...

Page 13: ...ng with the rest of the assembly steps 3 VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d effectuer les autres étapes du montage 3 B Rear Wheels Roulettes arrière Las ruedas traseras 1 Inserte la varilla del eje por la aper tura del eje 1 Insert axle rod through axle opening 1 Insérer l essieu à manchon à travers l ouverture de l essieu Rear A...

Page 14: ...do curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica VERIFIQUE que la rueda esté segura tirando de ella Repite los pasos 2 a 3 en el otro costado 3 Locate the red bag and remove its cotter pins and hardware Push straight side of pin through axle hole Pin will separate around the axle Curved end of pin MUST face up as shown CHECK that wheel is secure by pulling on it Repeat steps 2 3 on ot...

Page 15: ...a clavija como se indica Repite con la otra tapacubos 4 Snap hubcap over pin as shown Repeat with other hubcap 4 Enclencher l enjoliveur de roue sur la cheville tel qu illustré Répéter pour l autre enjoliveur 2X SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 16: ...as delanteras SNAP ENCLENCHEZ RUIDO 1 Sujete las ruedas delanteras a los tubos de las patas delanteras como se indica 1 Attach front wheels to front leg tubes as shown 1 Fixer les roulettes avant aux tubes des pattes avant tel qu illustré 2 VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda 2 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly ...

Page 17: ...e up opening in cupholder with mount on stroller and press onto stroller tube 1 Aligner l ouverture du porte gobelet avec le support situé sur la poussette et appuyer sur le tube de la poussette 2 ASEGÚRESE de que el apoyavasos esté trabado con seguridad en el montante 2 MAKE SURE cupholder is snapped securely into mount 2 S ASSURER que le porte gobelet est bien enclenché sur le support ...

Page 18: ...1 Insert front canopy into the canopy mounts on each side of the stroller 1 Insérer le baldaquin avant dans les supports de baldaquin situés de chaque côté de la poussette Front Seat Canopy Baldaquin du siège avant Capota del asiento delantero SNAP ENCLENCHEZ CRAC 2 Para retirar la capota delantera oprima los botones en la parte inferior de cada uno de los extremos y levántela 2 To remove front ca...

Page 19: ...s autoagrippantes derrière le baldaquin tel qu illustré S ASSURER que le baldaquin est toujours bien fixé à l aide des bandes autoagrippantes lors de l utilisation du siège 3 Fije la capota a los montantes de la capota en cada lado del asiento trasero tal como se muestra ASEGÚRESE de que la capota esté detrás del respaldo del asiento trasero 3 Attach canopy into the canopy mounts on each side of t...

Page 20: ... g g g 5 Tire hacia adelante para abrir la capota 5 Pull forward to open canopy 5 Tirer vers l avant pour ouvrir le baldaquin 6 Empuje hacia atrás para cerrar la capota 6 Push backwards to close canopy 6 Pousser vers l arrière pour fermer le baldaquin 7 Para abrir o cerrar la visera de la capota En ciertos modelos 7 To open or close canopy visor On certain models 7 Pour ouvrir ou fermer la visière...

Page 21: ... on the stroller with a child in the stroller ADVERTENCIA Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad La barra para los brazos no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito agarrándolo de la barra para los brazos del niño Use cuidado cuando instale la barra para los brazos en el cochecito si hay un niño en el cochecito MISE EN GARDE Toujours attacher l enfant avec la ceintur...

Page 22: ...azos del niño oprima los botones del fondo en ambos extremos y levántela 3 To remove child s arm bar press buttons on bottom on both ends and lift off 3 Pour retirer l accoudoir pour enfant appuyer sur les boutons en dessous aux deux extrémités et soulever 2 Tire de la barra para los brazos del niño para asegurarse de que esté segura 2 Pull on child s arm bar to ensure it is secure 2 Tirer sur l a...

Page 23: ...ro producto MISE EN GARDE Ne pas laisser l enfant se tenir debout sur le siège UTILISER UNIQUEMENT le siège arrière avec la poussette et ne pas retirer ou transporter le siège arrière lorsque l enfant s y trouve Ne jamais utiliser le siège dans le véhicule ni dans tout autre objet 1 Instale el asiento como se indica 1 Attach seat as shown 1 Attacher le siège tel qu indiqué 2 COMPRUEBE que el asien...

Page 24: ...ara retirar el asiento trasero elevado 1 Oprima los botones en ambos lados del asiento y tire hacia arriba como se muestra 1 Push buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 Appuyer sur les boutons situés des deux côtés du siège et soulever tel qu illustré ...

Page 25: ... Asientos delantero y trasero elevado 1 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 1 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro en las correas de la cintura y póngalos en la hebilla 2 To close...

Page 26: ...plus précis Répétez de l autre côté Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales Repita el proceso del otro lado 3 Point Harness Front and Elevated Rear Seats Only Harnais à 3 point Sièges avant et arrière surélevé Arnés de 3 puntos Asientos delantero y trasero elevado 1 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open...

Page 27: ...abdominales à la boucle du harnais tel qu illustré 5 Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment 5 Utiliser les boucles de réglage à la taille pour un ajustement plus précis 6 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 6 To open press button on buckle to release the waist stra...

Page 28: ...églage de la position du harnais d épaules Ajustar la posición del arnés para los hombros Harnais d ancrage à l épaule Anclaje del arnés del hombro Shoulder harness anchor Dispositif de réglage à glissière Ajustador deslizable Slide adjuster ...

Page 29: ...of the seat then re insert through desired slots at the same height level Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child s shoulder height Use slide adjuster for further adjustment 1 Pousser le dispositif d ancrage du harnais à travers l avant du siège puis réinsérer à travers les fentes désirées à la même hauteur Utiliser l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule...

Page 30: ...e l enfant ses bras et ses jambes sont loin des pièces du siège et de l armature de la poussette en mouvement 1 Para reclinar a Tire hacia arriba de la barra para reclinar b gire la barra para reclinar alrededor en el sentido opuesto al asiento y hacia abajo hasta que el asiento se encuentre en posición reclinada c 1 To recline a Pull up on recline bar b rotate recline bar around away from seat an...

Page 31: ... asiento se encuentre en posición vertical c 2 To raise a Pull up on recline bar b rotate recline bar upward toward the seat and down until seat back is in upright position c 2 Pour relever a soulever la barre d inclinaison b faire pivoter la barre d inclinaison vers le haut en direction du siège puis vers le bas jusqu à ce que le dossier soit en position verticale c a b c ...

Page 32: ...nt de pousser la poussette 1 Empuje hacia abajo ambos pedales de freno para bloquear los frenos 1 Push down on both brake pedals to lock brakes 1 Abaisser les deux pédales de frein pour les verrouiller 2 Empuje hacia arriba ambos pedales de freno para desbloquear los frenos 2 Push up on both brake pedals to unlock brakes 2 Relever les deux pédales de frein pour les déverrouiller SNAP ENCLENCHEZ CR...

Page 33: ...ire pivoter la banquette vers le bas Child seat rotates out of way for better access to storage basket El asiento del niño se gira para apartarlo y obtener un mejor acceso a la canasta de almacenamiento Le siège d enfant pivote afin de permettre un meilleur accès au porte bagages SNAP ENCLENCHEZ CRAC 4 F Removing Front Wheels Retrait des roulettes avant Para retirar las ruedas delanteras 1 Para re...

Page 34: ...le porte bagages d accès facile en soulevant et en tournant la banquette SNAP ENCLENCHEZ CRAC 1 Retire el asiento trasero elevado para usar el asiento estilo banco Oprima los botones en ambos lados del asiento y tire hacia arriba como se muestra 1 Remove the elevated rear seat to use the bench seat Push buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 Retirer le siège arrière surélevé pour...

Page 35: ...ander à l enfant de s asseoir sur le siège et de tenir les poignées 6 Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica 6 Attach waist straps to harness buckle as shown 6 Fixer les courroies abdominales à la boucle du harnais tel qu illustré 7 Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente 7 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment 7 Uti...

Page 36: ... que el niño se pare sobre la plataforma mirando hacia atrás Para evitar caídas el niño debe agarrarse del armazón del cochecito MISE EN GARDE NE PAS laisser l enfant se tenir debout sur la plateforme face vers l arrière Pour éviter les chutes l enfant doit tenir le cadre de la poussette 1 Retire el asiento trasero eleva do para usar la plataforma 1 Remove the elevated rear seat to use the platfor...

Page 37: ...your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness Il est possible de se procurer un siège d auto pour bébé pour les modèles qui n en ont pas MISE EN GARDE Utiliser uniquement un siège d auto pour bébé SnugRide Click Connect de Graco avec cette poussette Cette poussette n est compatible qu avec les sièges d auto pour bébé Snugride de Graco avec Click Connect Uti...

Page 38: ...ento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto Sujete siempre a su niño con el arnés del asiento para automóvil cuando usa el asiento para automóvil en el producto Si su niño ya está en el asiento para automóvil verifique que esté sujetado con el arnés 10 El asiento de automóvil para bebé...

Page 39: ...ne los montantes de la capota y levante la capota del asiento trasero elevado 1 To remove canopy Disconnect hook and loop patches from back of canopy Push in on canopy mounts and lift canopy off elevated rear seat 1 Pour retirer le baldaquin détacher les attaches autoagrippantes de l arrière du baldaquin Pousser sur les supports du baldaquin et le soulever pour le détacher du siège arrière surélev...

Page 40: ... appuyer sur le bouton situé à l arrière du siège et détacher du tube du siège 4 En el extremo inferior oprima el botón en la parte inferior del asiento y levante la almohadilla del asiento del armazón del asiento 4 At the foot end press the button on bottom of seat and lift seat pad from seat frame 4 Au pied appuyer sur le bouton situé en bas du siège et détacher le coussin du siège du cadre du s...

Page 41: ...o trasero y empuje hacia abajo el asiento de automóvil hasta que se trabe en los montantes de sujeción del asiento 6 Insert infant car seat into rear seat frame and push down on car seat until the latches snap into the seat attachment mounts 6 Insérer le siège d auto pour bébé au cadre du siège arrière en appuyant dessus jusqu à ce que les loquets s enclenchent sur les supports de fixation du sièg...

Page 42: ...lla del asiento sobre el armazón alineando el botón en el extremo superior de la almohadilla con la abertura en el armazón Press button in opening in frame 1 Place seat pad onto frame aligning button on head end of pad with opening in frame Press button in opening in frame 1 Placer le coussin de siège sur le cadre en alignant le bouton situé à l extrémité de la tête du coussin avec l ouverture dan...

Page 43: ...s en ambos lados del asiento 3 Wrap seat pad around frame and attach snaps on both sides of seat 3 Enrouler le coussin de siège autour du cadre et fixer les boutons pression des deux côtés du siège 4 Fije los montantes de la capota a los laterales del armazón y los parches de gancho y bucle a la parte posterior del asiento 4 Attach canopy mounts to sides of frame and hook and loop patches to rear ...

Page 44: ...cing 1 Le siège d auto pour bébé peut être fixé au siège en position orientée vers l arrière ou l avant 3 Recline el respaldo del asiento hasta la posición más baja 3 Recline seat back to lowest position 3 Incliner le dossier du siège jusqu à la position la plus basse a b c on certain models sur certains modèles en determinados modelos 2 Si se encuentra instalado retire el soporte para el cuerpo e...

Page 45: ...sujeta cuando el asiento de automóvil esté instalado 4 Rotate front canopy forward or backwards and close front canopy If moving canopy backward first remove the rear seat frame move canopy then reattach rear seat frame if using ALWAYS keep front canopy attached when car seat is installed 4 Faire pivoter le baldaquin avant vers l avant ou vers l arrière et fermer le baldaquin avant Pour déplacer l...

Page 46: ...e at back of car seat and lift car seat out of the stroller 8 Pour retirer le siège d auto appuyer sur la poignée de déverrouillage à l arrière du siège d auto et soulever le siège d auto hors de la poussette 6 Inserte el asiento de automóvil en el cochecito y empuje hacia abajo hacia el asiento de automóvil hasta que se trabe en los montantes de sujeción del asiento 6 Insert car seat into strolle...

Page 47: ...pliegue el cochecito con un asiento de automóvil en la posición delantera o trasera NOTE Stroller can be folded with or without elevated rear seat installed DO NOT fold stroller with a car seat in front or rear position REMARQUE La poussette peut être repliée avec ou sans le siège arrière surélevé installé NE PAS replier la poussette avec un siège d auto en position avant ou arrière ...

Page 48: ...tes de plegar el cochecito a saque los asientos de automóvil para bebé b trabe los frenos c cierre las capotas y gire la capota delantera hacia delante 1 Before folding stroller a remove infant car seats b lock brakes c close canopies and rotate front canopy forward 1 Avant de replier la poussette a retirer le siège d auto pour bébé b verrouiller les freins c Refermer les baldaquins et faire pivot...

Page 49: ...traba de almacenamiento se activará y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y la manija 4 Storage latch will engage and stroller will rest on the rear wheels and handle 4 Le loquet de rangement s enclenchera et la poussette reposera sur les roulettes arrière et la poignée ...

Page 50: ...ousses du harnais Fundas del arnés 1 Para sujetar las fundas del arnés deslícelas sobre las correas del arnés 1 To attach harness covers slide onto harness straps 1 Glisser les housses du harnais sur le harnais pour les fixer ...

Page 51: ...rporel correspondant aux fentes dans lesquelles se trouvent les sangles du harnais de la poussette Nota Por favor consulte la etiqueta en el soporte corporal para las instrucciones de lavado Note Please refer to the tag on your body support for washing instructions Remarque Prière de consulter l étiquette apposée sur le support corporel pour connaître les directives de nettoyage WARNING ONLY USE b...

Page 52: ...wheel assemblies POUR NETTOYER LA HOUSSE DE SIÈGE consulter les directives de lavage sur l étiquette d entretien du coussin NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utiliser un savon ménager et de l eau tiède NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL ni de détergent DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIER LA POUSSETTE pour repérer la présence de vis desserrées pièces usées tissu ou couture ...

Page 53: ...ie o repare las piezas según sea necesario Use solamente piezas de repuesto de marca Graco LA EXPOSICIÓN EXCESIVA CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es impor tante hacer...

Page 54: ...54 Notes Notas ...

Page 55: ...55 Notes Notas ...

Page 56: ...r información sobre la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux É...

Reviews: