background image

13

Lift the standing platform up 
and make sure the 3 hooks 
latch onto the crossbrace as 
shown.

Glisser les côtés de la 
plateforme sur les pieds du 
cadre comme illustré.

Relever la plateforme et 
s’assurer que les 3 crochets 
s’accrochent sur la traverse 
comme illustré.

Deslice los costados de la 
plataforma para viajar parado 
sobre las patas del armazón 
como se indica.

Levante la plataforma para 
viajar parado y asegúrese 
de que los 3 ganchos están 
agarrados a la placa de cruce 
como se indica.

Slide the sides of the standing 
platform onto the frame legs as 
shown. 

Hooks
Crochets

Ganchos

1

2

3

3TANDING0LATFORMs 0LATEFORME

 

s 0LATAFORMA

Summary of Contents for Ready2Crow Click Connect

Page 1: ...www gracobaby com s WNER S ANUAL s ODE D EMPLOi s ANUAL DEL PROPIETARIO 2EADY ROW LICK ONNECT 2013 Graco PD232784A 3 13 ...

Page 2: ...t not intended for use while jogging skating etc s USE OF THE front seat bench seat or standing platform with a child weighing more than 50 lbs 22 7 kg or taller than 45 in 114 3 cm will cause excessive wear and stress on the stroller s USE OF THE elevated rear seat with a child weighing more than 40 lbs 18 1 kg or taller than 43 in 109 2 cm will cause excesive wear and stress on the stroller s TI...

Page 3: ...death s READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller s Front tray MUST be installed in the front location to be used for the car seat s ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness TO PUT CHILDREN IN THE STROLLER s You may u...

Page 4: ...ETTE DANS LES ESCALIERS ou les escaliers mécaniques Il y a danger de perdre la maîtrise de la poussette ou que l enfant en tombe Faire également preuve de prudence en montant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir s LA POUSSETTE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE qu à vitesse de marche Ce produit n est pas conçu pour utiliser en faisant du jogging du patin etc s L UTILISATION D UNE siège avant le s...

Page 5: ...ur nourrisson SnugRide SnugRide 30 SnugRide 32 SnugRide 35 Infant Safeseat AUTOBABY LOGICO S JUNIORBABY y ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort s LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège de voiture Graco avant de l utiliser avec votre poussette s Le plateau avant DOIT être installé dans le siè...

Page 6: ...nte el control del cochecito o el niño podría caerse Además use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo s EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del paso El producto no debe usarse para correr patinar etc s USAR EL asiento delantero el asiento estilo banco o plataforma para viajar parado con un niño que pesa más de 50 libras 22 7 kg o una altura mayor a las 45 pulgadas 11...

Page 7: ...UTOBABY LOGICO S JUNIORBABY y ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con el asiento de automóvil de otros fabricantes podría resultar en serias lesiones o la muerte s LEA EL MANUAL provisto con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito s La bandeja delantera DEBE instalarse en el lugar del asiento delantero antes de usarla con el asiento de automóvil s SUJETE SIEMPRE a su ...

Page 8: ...ur ce modèle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Aucun outil requis Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias LL MODELS s 4OUS MODÒLES s 4ODOS MODELOS N CERTAIN MODELS s 3UR CERTAINS MODÒLES s N CIERT...

Page 9: ...ore continuing with the rest of the assembly steps VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d effectuer les autres étapes du montage VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes 3 SNAP ENCLENCHEZ CLIC ...

Page 10: ... shown Fixer le plateau en le glissant sur les supports tel qu illustré Sujete la bandeja deslizando los montajes como se indica Secure tray to the stroller with the 2 screws provided Fixer le plateau aux poussette à l aide des deux vis fournies Asegure la bandeja a el cochecito con los 2 tornillos provistos ...

Page 11: ...NAP ENCLENCHEZ CLIC Faire pivoter le plateau vers le bas jusqu à ce qu il s enclenche en place Ne jamais utiliser la poussette sans que le plateau pour adultes ne soit entièrement ancré en place Gire la bandeja hacia abajo hasta que se encaje en su lugar Nunca use el cochecito sin la bandeja para padres completa mente sujetada en su lugar 3 ...

Page 12: ...er to prevent any damage to floor Insérer l assemblage du frein dans les pieds arrière La pédale de frein doit pointer vers l arrière de la poussette Coloque el ensamblaje del freno en las patas traseras El pedal del freno debe apuntar hacia la parte de atrás del cochecito Insert brake assembly onto rear legs Brake pedal must point towards the rear of stroller MISE EN GARDE Danger d étranglement e...

Page 13: ...chets s accrochent sur la traverse comme illustré Deslice los costados de la plataforma para viajar parado sobre las patas del armazón como se indica Levante la plataforma para viajar parado y asegúrese de que los 3 ganchos están agarrados a la placa de cruce como se indica Slide the sides of the standing platform onto the frame legs as shown Hooks Crochets Ganchos 1 2 3 3TANDING 0LATFORM s 0LATEF...

Page 14: ...orma para viajar parado estén trabadas en su lugar Check that the tabs on both sides of the standing platform are snapped in place 4 SNAP ENCLENCHEZ CLIC 2EAR 7HEELS s ES ROUES ARRIÒRES s AS RUEDAS TRASERAS Conecte el adaptador del cubofirmemente a la rueda Firmly attach hub adapter onto wheel Attachez fermerment l adapteur du moyeu sur la roue 1 ...

Page 15: ...15 Ponga la rueda en el eje Place wheel on axle Installer la roue sur l essieu 2 Ponga la arandela en el eje Place washer on axle Installer la rondelle sur l essieu 3 ...

Page 16: ...Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica 4 5 SNAP ENCLENCHEZ CLIC Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica Repita el proceso 1 5 Las ruedas traseras en el otro costado Snap hubcap over pin as shown Repeat steps 1 5 Rear Wheels on other side Enclenchez l enjoliveur ...

Page 17: ...ie como se indica Attach footrest as shown Attacher le repose pied tel qu indiqué Asegúrese de deslizar la estaca en el canal del apoyapie Make sure to slide the peg into the channel of the footrest S assurer de glisser la cheville dans la voie du repose pied ...

Page 18: ...18 3 Inserte la lengüeta en la presilla del apoyapie como se indica Insert the tab over the footrest pin as shown Insérer la languette sur la cheville du repose pied tel qu indiqué ...

Page 19: ...ssemblies SSUREZ VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue Verifique que las ruedas estén bien contactadas tirando de los montajes de las ruedas SNAP ENCLENCHEZ CLIC 2X 1 2 RONT 7HEELS s ES ROUES AVANT s AS RUEDAS DELANTERAS ...

Page 20: ...del cochecito con el borde acolchado mirando hacia adelante como se indica Insert large canopy into the canopy mounts on each side of the stroller with the padded edge facing towards the rear as shown Insérer le baldaquin large dans les montages de chaque côté de la poussette avec le bord rembourré face vers l arrière tel qu indiqué Ponga la capota grande en los montantes de la capota en cada cost...

Page 21: ...21 To adjust Pour ajuster Para ajustar 3 ...

Page 22: ...u pour enfant n est pas un dispositif de retenue NE PAS lever la poussette par le plateau pour enfant Faites bien attention lorsque vous enclencher le plateau à la poussette quand l enfant est dans la poussette ADVERTENCIA Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito por la bandeja del niño Use cuidado cuando...

Page 23: ...to como se indica Asegúrese de que el asiento esté debidamente agarrado a las estacas en cada costado del armazón 1 2 SNAP ENCLENCHEZ CLIC WARNING Do not allow child to stand on seat Never use seat in vehicle or in any other product MISE EN GARDE Ne pas laisser l enfant se tenir debout sur le siège Ne jamais utiliser le siège dans le véhicule ni dans tout autre objet ADVERTENCIA No deje que el niñ...

Page 24: ... attacher le crochet sur le rabat du cadre de la poussette avant d attacher la pression Attacher le bouton pression au cadre de la poussette comme illustré Répéter l opération de l autre côté Primero debe sujetar el gancho en la aleta del armazón del cochecito antes de sujetar el broche Apriete el broche al armazón del cochecito como se indica Repita el procedimiento del otro lado 3 ...

Page 25: ... de abajo de la bandeja para padres SNAP ENCLENCHEZ CLIC To release crotch strap press button as shown To remove elevated seat reverse steps Pour dégager la courroie enfoncer le bouton comme illustré Pour retirer le siège élevé suivre les étapes dans l ordre inverse Para liberar la correa de la entrepierna oprima el botón como se indica Para sacar el asiento elevado use los pasos en orden inverso ...

Page 26: ...oduct Ne pas laisser l enfant se tenir debout sur le siège Ne jamais utiliser le siège dans un véhicule à moteur ni dans tout autre produit No deje que el niño se pare sobre el asiento Nunca use el asiento en un vehículo automotor o en cualquier otro producto ENCH 3EAT s 3IÒGE BANQUETTE s SIENTO ESTILO BANCO 1 To close Push seat up and snap the side tabs into place as shown Pour fermer Relever le ...

Page 27: ...s see page 29 Utilisez le régulateur coulissant à l épaule et à la taille pour un ajustement plus précis Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 29 Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 29 4 1 3 0OINT ARNESS s ARNAIS Ì POINT s RNÏS DE PUNTOS ...

Page 28: ...ster at waist for tighter adjustment When using bench seat follow steps 3 5 on this page Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis En utilisant le siège banquette suivre les étapes 3 à 5 de cette page Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado Cuando usa el asiento estilo banco use los pasos 3 a 5 de esta página 5 ...

Page 29: ...ES DENTES DE HARNAIS D ÏPAULE s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS del hombro Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Remove harness covers as shown Détachez les housses de harnais tel qu illustré Saque las fundas del arnés como se indica 1 2 ...

Page 30: ...ps as shown Retirez les deux courroies de harnais tel qu illustré Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica 5 Remove head support as shown Détachez l appuie tête tel qu illustré Saque el apoya cabeza como se indica 3 4 ...

Page 31: ...gúrese que la cabeza brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito WARNING When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette assurez vous que la tête de l enfant ses bras et ses jambe...

Page 32: ...cliner abaisser la languette d inclinaison Para reclinarla tire la lengüeta de reclinación hacia abajo To raise pull recline strap up Pour relever tirer la sangle d inclinaison vers le haut Para levantarlo tire la correa de reclinación hacia arriba ...

Page 33: ...oyacabeza en este cochecito Nunca use este apoyacabeza con ningún otro producto Utiliser uniquement cet appui tête avec cette poussette Ne jamais utiliser cet appui tête avec un autre produit RAKE s E FREIN s L FRENO WARNING CHECK that brake is on by trying to push stroller MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que le frein fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA INSPECCIONE el freno tratand...

Page 34: ...e barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel ...

Page 35: ...n 3 lock brake 4 fold canopies Avant de replier la poussette 1 retirer le porte bébé si utilisé 2 ajuster le dossier en position relevée 3 verrouiller le frein 4 repliez les baldaquins Antes de plegar el cochecito 1 saque el transportador de bebés si lo usa 2 ponga el respaldo del asiento en la posición vertical 3 trabe el freno 4 pliegue las capotas 1 2 1 2 3 4 ...

Page 36: ...us l utilisez avec la poussette Si votre enfant est déjà dans le porte bébé ASSUREZ VOUS QUE L ENFANT EST ATTACHÏ AVEC LE harnais For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately WARNING Use only a Graco SnugRide Click Connect car seat with this travel system Not intended for use with SnugRide SnugRide 30 SnugRide 32 SnugRide 35 Infant SafeSeat AUTOBABY LOGICO S ...

Page 37: ...y ASSURA Si no está seguro del modelo o para obtener más información por favor llame al número de servicio al cliente de Graco 1 800 345 4109 El uso inadecuado de este cochecito con el asiento de automóvil de otros fabricantes podría resultar en serias lesiones o la muerte Lea el manual provisto con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito s 3UJETE SIEMPRE A SU NI O CON EL AR...

Page 38: ...le siège arrière élevé s ØMO INSTALAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL para bebé Graco en el asiento elevado Pull flap over the seat pad as shown Tirer le rabat sur le coussin du siège comme illustré Ponga la aleta sobre la almohadilla del asiento como se indica 1 Check to make sure the flaps are installed before beginning to attach infant carseat to the elevated rear seat S assurer que les rabats sont insta...

Page 39: ...z les deux courroies de harnais et courroies à la taille tel qu illustré Saque las dos correas del arnés de los hombros y la cintura como se indica Remove head support and harness covers Détachez l appuie tête et les housses de harnais Saque el apoya cabeza y las fundas del arnés ...

Page 40: ...to de automóvil en el cochecito y empuje el asiento de automóvil hacia abajo hasta que se encaje en los soportes Click Connect Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté seguramente ajustado tirándolo hacia arriba así mismo Push seat pad down into the seat to expose the Click Connect mounts on either side of the seating area Abaisser le coussin de siège afin d exposer les supports Click ...

Page 41: ...t of the stroller s Para sacar el asiento de AUTOMØVIL apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito To Attach Graco Infant Car Seat to Front Seat s 0OUR FIXER LE DISPOSITIF DE RETENUE pour bébé Graco Ì LE SIÒGE AVANT s ØMO INSTALAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL para bebé Graco en el asiento delantero 1 Remove small canopy Retirez...

Page 42: ...n on car seat until the latches snap into the Click Connect mounts Recline el asiento del cochecito hasta la posición más baja y ponga el asiento de automóvil en el cochecito y empuje el asiento de automóvil hacia abajo hasta que se encaje en los soportes Click Connect Open flaps inside seating area to expose Click Connect mounts Abra las aletas en el interior del lugar para sentarse para ver los ...

Page 43: ...t and lift car seat out of the stroller s Para sacar el asiento de AUTOMØVIL apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté seguramente a...

Page 44: ...ing backwards To avoid falling child must hold onto stroller frame MISE EN GARDE NE PAS laisser l enfant se tenir debout sur la plateforme face vers l arrière Pour éviter les chutes l enfant doit tenir le cadre de la poussette ADVERTENCIA NO deje que el niño se pare sobre la plataforma mirando hacia atrás Para evitar caídas el niño debe agarrarse del armazón del cochecito ...

Page 45: ...R for loose screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts s IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing s IF WHEEL SQUEAKS use a light oil e g WD 40 3 in 1 or sewing machine oil It is important to get the oil into the ax...

Page 46: ...serrées pièces usagées tissu ou couture déchiré Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique s SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage s SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légè...

Page 47: ...CITO para determinar si hay tornillos flojos piezas gastadas material o costuras rotas Cambie o repare las piezas según sea necesario Use solamente repuestos marca Graco s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas s SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo s SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un acei...

Page 48: ...ption de votre produit au Canada Registro del producto EE UU To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre site In...

Reviews: