background image

©2013 Graco  PD247883A   4/13

Summary of Contents for PD247883A

Page 1: ... 2013 Graco PD247883A 4 13 ...

Page 2: ...D IN SWING s EVER CARRY SWING WITH infant in it s ISCONTINUE USE OF SWING WHEN INFANT ATTEMPTS TO climb out or reaches 30 pounds 13 6 kg s EEP SWING SEAT FULLY reclined until child is at least MONTHS OLD CAN HOLD UP HEAD WITHOUT HELP Young infants have limited head and neck control If seat is too upright infant s HEAD CAN DROP FORWARD COMPRESS THE AIRWAY AND result in DEATH s STRANGULATION HAZARD ...

Page 3: ...OT place product near WATER AND MOISTURE O NOT use the product near possible WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC s DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids has been dropped or is damaged s 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR pinched by furniture or other items s DO NOT USE WITH AN extension cord s 5S...

Page 4: ...LES ATTACHÏS Ì UN cordon autour du cou de votre enfant suspendre des cordons au dessus de la balançoire ou attacher des cordons aux jouets s 0 3 SUSPENDRE DE FICELLES sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets s 02 2 3 26 2 MANUEL D UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S Y RÉFÉRER s CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE Suivre les directives de montage avec soin En cas de PROBLÒME COMMU...

Page 5: ...UMIDITÏ E PAS UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ d endroits qui peuvent être MOUILLÏS COMME UNE baignoire une douche une CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì lessive une piscine un sous sol humide etc 5 s NE PAS utiliser l adaptateur DE COURANT ALTERNATIF S IL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì DU LIQUIDE ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏ s 0ROTÏGER LE CORDON d alimentation Placer de MANIÒRE Ì CE QU ON NE PUISSE LE PIÏTINER OU L ACCROCHER AVEC...

Page 6: ...rdón alrededor del cuello de su BEBÏ TAL COMO CORDONES DE capuchas o cordones de chupetes s SUSPENDA LOS CORDONES sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes s LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS MIX N MOVE en ciertos modelos no deben usarse en el agua s 0 2 6 2 5 2 MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO Siga detenidamente las instrucciones del armado Si...

Page 7: ...cerca de lugares posiblemente húmedos tales como una bañera ducha lavadero fregadero palangana para lavar la ropa piscina sotano húmedo etc s NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos se ha caído o setá dañado s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos s NO lo use con un cordón de extens...

Page 8: ...TODAS LAS PIEZAS DE ESTE modelo ANTES de armar su producto Si falta ALGUNA PIEZA LLAME AL Departamento de Servicio al Cliente Herramientas necesarias Destornillador E MODÒLE POURRAIT NE pas inclure certaines CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES ci dessous 6ÏRIFIEZ que VOUS AVEZ TOUTES LES PIÒCES POUR CE MODÒLE AVANT d assembler ce produit S il vous MANQUE DES PIÒCES COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE Ì LA CLIE...

Page 9: ...EUR DES SUPPORTS TEL QU ILLUSTRÏ 3 0 _25 1 2 Making sure the tube flare is on the top Insert seat tube into holes on outside of BRACKETS AS SHOWN En s assurant que la partie ÏVASÏE DU TUBE EST EN HAUT INSÏRER LE TUBE DU SIÒGE DANS LES TROUS SITUÏS Ì L EXTÏRIEUR DES SUPPORTS TEL QU ILLUSTRÏ En s assurant que la partie ÏVASÏE DU TUBE EST EN HAUT INSÏRER LE TUBE DU SIÒGE DANS LES TROUS SITUÏS Ì L EXT...

Page 10: ...r 2 boutons pression DU COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGE 4B 3 0 _25 4A Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center OF CURVED SEAT TUBE WITH SCREWS Replace seat pad Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos Vuelva a colocar la almohadilla del asiento 2ETIRER LE BAS DU COUSSIN DE ...

Page 11: ...ohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento TTACHER COURROIES SITUÏES SUR LE REBORD INFÏRIEUR DU COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGE Insert arms into brackets ON EACH SIDE AS SHOWN 0ONGA LOS BRAZOS EN LOS soportes en cada costado como se indica NSÏRER LES ACCOUDOIRS DANS les supports de chaque CÙTÏ TEL QU ILLUSTRÏ ...

Page 12: ...asero en LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS del columpio Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte CURVA DE LOS BRAZOS NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE SUR LA PORTION INCURVÏE des accoudoirs de la BALAN OIRE ES EXTRÏMITÏS du tube doivent s enclencher dans les ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE INCURVÏE DES ACCOUDOIRS 3 0 _25 ...

Page 13: ...ORD DU SIÒGE POUSSER LA cheville dans l orifice et fermer le plateau 13 Attaching Tray s NSTALLATION DU PLATEAU s NSTALACIØN DE LA BANDEJA 3QUEEZE RECLINE HANDLE ON SEAT AND LOWER SEAT BEFORE attaching tray Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja 3ERRER LA POIGNÏE D INCLINAISON SUR LE SIÒGE ET ABAISSER LE SIÒGE AVANT de fixer le plateau 8 9 ...

Page 14: ...ce Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar 3gASSURER DgINSÏRER LA cheville jusqu à ce que la languette s encliquette en place 11 To open lift tray Para abrirla levante la bandeja Pour ouvrir soulever le plateau 3 0 _25 14 10 ...

Page 15: ... open lift tray Para abrirla levante la bandeja Pour ouvrir soulever le plateau 13 Push tab in and pull peg UP AS SHOWN Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como se indica Enfoncer la languette et sortir la cheville tel QU ILLUSTRÏ 3 0 _25 13b 13a ...

Page 16: ... EL CORDØN ELÏCTRICO EN EL AGUJERO DEL ARMAZØN DE LAS PILAS COMO SE INDICA L BOTØN DEBE trabarse en su lugar NSÏRER LA PATTE ARRIÒRE MUNIE DU CORDON ÏLECTRIQUE DANS LE TROU DU BOÔTIER Ì PILES TEL QU ILLUSTRÏ E BOUTON DOIT s enclencher en place Wall plug Prise murale tomacorriente de la pared Attaching Rear Legs s NSTALLATION DES PATTES ARRIÒRE s OLOCACIØN DE LAS PATAS TRASERAS ...

Page 17: ... ARRIÒRE Pata trasera NSERT OTHER REAR LEG INTO THE OTHER HOUSING AS SHOWN NSERTE LA OTRA PATA TRASERA EN EL OTRO ARMAZØN COMO SE INDICA NSÏRER L AUTRE PATTE ARRIÒRE DANS LE BOÔTIER TEL QU ILLUSTRÏ NE BUTTON Seul bouton Solo botón ...

Page 18: ...EBE TRABARSE A TRAVÏS DEL agujero Gire la pata hacia afuera hasta que el botón simple se trabe en su ranura VERIFIQUE que la PATA ESTÏ DEBIDAMENTE INSTALADA GIRÉNDOLA EN EL ARMAZØN Faire pivoter la patte vers L EXTÏRIEUR JUSQU Ì CE QUE LE bouton seul s enclenche dans sa coche S ASSURER que les pattes SONT BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT dans les boîtiers 3WING THE LEG OUTWARD UNTIL THE single button s...

Page 19: ...er dans l orifice 2 0 4 2 LES ÏTAPES ET AVEC l autre boîtier et patte El botón DEBE TRABARSE A TRAVÏS del agujero VERIFIQUE QUE LA PATA ESTÏ debidamente instalada girándola EN EL ARMAZØN S ASSURER que les pattes sont BIEN FIXÏES EN LES TOURNANT DANS les boîtiers CHECK that the leg is properly ATTACHED BY TWISTING THEM IN THE housings Front leg Patte avant Pata delantero ...

Page 20: ...FRONT BOTTOM sur le tube avant tel qu illustré Le texte FRONT BOTTOM doit être orienté vers le plancher Ponga la pata con el texto FRONT BOTTOM FRENTE ABAJO en el tubo delantero como se indica El texto FRONT BOTTOM deberá mirar al piso Secure front foot with screw Repeat on other side Fixer le pied avant avec une vis Répéter cette opération de l autre côté Asegure la pata delantera con un tornillo...

Page 21: ...os los TUBOS ESTÏN INSTALADOS apretadamente VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS en las posiciones indicadas S ASSURER que tous les TUBES SONT BIEN FIXÏS S ASSURER que toutes les PIÒCES DE L ARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES Front base tube Tube de la base avant 3 0 _25 Tubo de la base delantera 22 ...

Page 22: ...ched CHECK that the parts of the frame are assembled IN THE POSITIONS SHOWN VERIFIQUE que todos los TUBOS ESTÏN INSTALADOS apretadamente VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS en las posiciones indicadas S ASSURER que tous les TUBES SONT BIEN FIXÏS S ASSURER que toutes les PIÒCES DE L ARMATURE SONT BIEN MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏES 3 0 _25 Rear tube 4UBE ARRIÒRE Tubo trasero ...

Page 23: ...a necesitar COMENZAR UN TUBO DEL colgante en el montante del columpio mientras inserta el otro VERIFIQUE que los tubos DEL COLGANTE ESTÏN asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos Enclencher les tubes de suspension dans les supports SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ du boîtier REMARQUE L PEUT ÐTRE NÏCESSAIRE DE COMMENCER Ì INSÏRER UN tube de suspension dans la base de la balançoire tout EN INSÏRA...

Page 24: ...Para asegurar al bebé 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O change shoulder harness slots see page 25 5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì L ÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTEMENT PLUS PRÏCIS 0OUR changer des fentes de harnais D ÏPAULE VOIR LA PAGE 5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO y la cintura para hacer ajustes más apretado Para cambiar ranuras del ARNÏS DEL HOM...

Page 25: ...PASAR POR LAS ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros Evite doblar las cintas When changing harness strap slots 352 HARNESS STRAPS ARE GOING through same slots in seat pad ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE 3352 6 53 que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin Cuando cambia las ranuras de la correa del ARNÏS 3 Â2 3 DE QUE LAS CORREA...

Page 26: ...G BABIES 5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDER MORE ACTIVE INFANTS NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS ou plus actifs Para reclinarlo apriete la manija de arriba del asiento 4O RECLINE SQUEEZE HANDLE AT top of seat 0OUR INCLINER SERRER LA POIGNÏE AU SOMMET DU SIÒGE Para levantarla empuje el respaldo ...

Page 27: ...ARDS Lorsque le bébé est hors de la balançoire soulever le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES EN INSÏRANT UN TOURNEVIS DANS LA FENTE NSÏRER TROIS PILES 2 6 S ASSURER que les piles sont placées correctement La BALAN OIRE NE FONCTIONNERA PAS SI LES PILES SONT PLACÏES Ì L ENVERS Con el bebé fuera del columpio abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de l...

Page 28: ...ttempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE for a cell of another type Discard leaky batteries immediately Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury When discarding batteries be sure to dispose of them in the proper manner according to your state and local regulations LWAYS REMOVE BATTERIES IF THE PRODUCT ...

Page 29: ...ND USED IN ACCORDANCE WITH THE instructions may cause harmful interference to radio communications OWEVER THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR in a particular installation If this equipment does cause harmful INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION WHICH CAN BE determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or...

Page 30: ...SI VOUS TENTEZ DE RECHARGER UNE PILE QUI N EST PAS CON UE Ì CET EFFET E RECHARGEZ JAMAIS UNE PILE D UN TYPE dans un chargeur fait pour une pile d un autre type ETEZ IMMÏDIATEMENT LES PILES QUI FUIENT ES PILES QUI FUIENT peuvent causer des brûlures de la peau ou d autres blessures ORSQUE VOUS JETEZ DES PILES FAITES LE DE MANIÒRE ADÏQUATE SELON LES RÒGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX 4OUJOURS ENLEVER L...

Page 31: ...I IL NgEST PAS INSTALLÏ ET UTILISÏ SELON LES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE aux radiocommunications EPENDANT IL NgY A AUCUNE GARANTIE QUE LgINTERFÏRENCE NE SE PRODUIRA PAS LORS DgUNE INSTALLATION PARTICULIÒRE 3I CET ÏQUIPEMENT CAUSE DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE DE LA RÏCEPTION RADIO OU DU TÏLÏVISEUR QUI PEUT ÐTRE DÏTERMINÏE EN METTANT LgÏQUIPEMENT HORS ET SOUS TENSION LgUTILISATEUR ...

Page 32: ... si se intenta cargar una pila que no sea RECARGABLE UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR diseñado para otro tipo de pila Deseche inmediatamente pilas con fugas Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Al desechar pilas asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada de acuerdo con las regulaciones locales y estatales 1UITE SIEMPRE LAS PILAS S...

Page 33: ...recuencia y si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio Sin embargo no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo se sugiere al usuario qu...

Page 34: ...DRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids has been dropped or is damaged 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY furniture or other items WARNING 3TRANGULATION AZARD EEP THIS CORD OUT of the reach of children DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD 5SE ONLY POWER CORD PROVIDED To Use Wall Plug s 5TILISATION DE LA PRISE...

Page 35: ...ORS DE LA PORTÏE DE VOTRE ENFANT NE PAS brancher avec une rallonge 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON D ALIMENTATION FOURNI ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas Cuando se usa el adaptador de corriente alternada las pilas se apagan automáticamente NO PONGA EL PRODUCTO CERCA DEL AGUA Y LA HUMEDAD O USE EL producto cerca de lugares posiblemente húmedos tales como una bañera ducha lavadero fregader...

Page 36: ...UTE T TAKES TIME FOR THE SWING TO ADJUST TO A SETTING HANGE SETTING IF NEEDED SMALL QUIET BABY WILL SWING HIGHER ON EACH SETTING THAN A LARGER more active baby 9OUR SEAT MAY BE STOPPED AT ANY TIME THE MOTOR IS RUNNING WITHOUT DAMAGING THE MOTOR 0USH SWING TO RESTART F YOUR SWING MOTOR STOPS OPERATING BY ITSELF A PROTECTIVE DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT THREE MINUTES THEN RESTA...

Page 37: ...A EL BOTØN DE encendido apagado MISE EN GARDE FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU corps de l enfant MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE PPUYER SUR LE BOUTON i N FF w OU SUR UNE VITESSE DE Ì ORSQU ON APPUIE SUR LE...

Page 38: ...rsqu on appuie sur le bouton i N FF w LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE l arrêt de la balançoire VELOCIDAD PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO APAGADO u oprima cualquier velocidad de 1 a 6 Cuando oprime el botón de encendido apagado arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio MÚSICA Empuje el botón...

Page 39: ...ture w POUR ACTIVER LES BRUITS DE LA NATURE chaque pression sur le bouton on entend le bruit DE LA NATURE SUIVANT PRÒS LA SÏLECTION DU E BRUIT ON REVIENT Ì LA PREMIÒRE PISTE VOLUME Press the plus to raise the volume AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE volume settings VOLUMEN PRIMA EL SIGNO MÉS PARA aumentar el volumen y el signo menos para bajar el volumen El volumen tiene 5 valores VOLUME...

Page 40: ...BOTØN DEL RELOJ POR SEGUNDA VEZ AUMENTARÉ EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO A MINUTOS Y LA LUZ ROJA INDICADORA DE VELOCIDAD DESTELLARÉ DOS VECES MPUJARLO POR TERCER VEZ AUMENTARÉ LA DURACIØN A MINUTOS Y LA LUZ roja indicadora de velocidad destellará tres veces Cuando se usa el RELOJ SOLAMENTE PARA LA MÞSICA SONIDOS DE LA NATURALEZA EL RELOJ SE fijará a 10 20 ó 30 minutos como se describe para el columpi...

Page 41: ...41 OR 3TORAGE s 0OUR L ENTREPOSAGE s 0ARA GUARDARLO 35 Empuje los botones para plegarlo Push buttons to fold Se replie en appuyant sur les boutons 36 ...

Page 42: ...E ET PLACER UNE pile D LR20 1 5 V dans le module Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D LR20 1 5 V en el módulo 4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION s 5SO DE LA VIBRACIØN 38 Vibration 4URN TO ONE OF TWO settings Vibration 4OURNEZ Ì LgUNE DES deux positions 6IBRACIØN Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores 37 ...

Page 43: ...r product 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO UNCA USE ESTE APOYACABEZA EN NINGÞN OTRO PRODUCTO 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE E JAMAIS UTILISER cet appui tête avec un autre produit OR OU O NLY USE THIS BODY SUPPORT ON THIS SWING EVER USE THIS BODY SUPPORT on any other product 5SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO UNCA USE ESTE soporte en ning...

Page 44: ...SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO SUPERIOR SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO UNCA USE ESTE soporte del cuerpo superior en ningún otro PRODUCTO 0ASE LAS CORREAS DEL ARNÏS Y LAS CORREAS DE LA CINTURA A TRAVÏS DEL SOPORTE DEL cuerpo superior 5TILISER UNIQUEMENT CET SUPPORT DU HAUT DU CORPS AVEC CETTE BALAN OIRE E JAMAIS UTILISER cet support du haut du corps avec un autre produit Enfiler les courroies du harnais et...

Page 45: ...45 SSEMBLING OBILE s SSEMBLAGE DU MOBILE s RMADO DEL MØVIL Styles may vary ODÒLES peuvent varier Los estilos pueden variar 43 42 3X ...

Page 46: ...46 45 46 48 47 3 0 _25 44 ...

Page 47: ...50 OBILE WILL SPIN AS THE SWING ROCKS BACK AND forth El móvil girará a medida que el columpio se mece Le mobile tournera lorsque la balançoire se balancera 49 ...

Page 48: ...OL IF CORROSION IS severe ABY LEANING TOO FAR FORWARD ABY GRABBING SWING LEGS ISCONTINUE USE 8 Seat not pushed high enough for a good start 0ROTECTIVE DEVICE ACTIVATED 4URN OFF MOTOR WAIT MINUTES THEN RESTART SWING SEAT DOESN T SWING VERY HIGH ONTROL SETTING TOO LOW LANKET HANGING DOWN CAUSING INCREASED WIND RESISTANCE ATTERIES TOO WEAK ABY LEANING TOO FAR FORWARD ABY TOO HEAVY OR TOO ACTIVE ISCON...

Page 49: ... FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVANT ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE ESSEZ L UTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART ISPOSITIF PROTECTEUR ACTIVÏ TEIGNEZ LE MOTEUR ATTENDEZ MINUTES ET REDÏMARREZ LA BALAN OIRE 3 0 3 42 3 54 1 Vitesse trop lente OUVERTURE QUI PEND CAUSANT UNE RÏSISTANCE AU VENT 3 Piles trop faibles ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVAN...

Page 50: ... es severa L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO EJE DE USAR EL COLUMPIO 8 El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un ARRANQUE EFICAZ 9 Se ha activado el dispositivo de protección Apague el motor espere 3 minutos luego vuelva a activar el columpio LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO 1 El control está demasiado bajo A FRAZADA CUELGA OFRECIENDO MAYOR RESI...

Page 51: ...VE se vende por separado USA 4O FIND OUT MORE ABOUT RACO S IX OVE TOYS VISIT OUR WEBSITE AT WWW GRACOBABY COM OR CALL Canada 0OUR EN SAVOIR PLUS AU SUJET DES JOUETS IX OVE DE RACO composer le 1 800 667 8184 EE UU 0ARA OBTENER MÉS INFORMACIØN SOBRE LOS JUGUETES IX OVE DE RACO VISITE NUESTRO SITIO 7EB EN WWW GRACOBABY COM o llame al 1 800 345 4109 51 ...

Page 52: ... OTES s OTAS 53 ...

Page 53: ... OTES s OTAS 54 ...

Page 54: ... OTES s OTAS 55 ...

Page 55: ... directives de lavage sur L ÏTIQUETTE D ENTRETIEN DU COUSSIN 0 3 54 3 2 6 3 4 s POUR NETTOYER L ARMATURE UTILISEZ UN SAVON DE MÏNAGE DOUX ET DE L EAU TIÒDE 0 3 5 6 5 4 2 4 s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut PROVOQUER UNE DÏCOLORATION PRÏMATURÏE DES PIÒCES Cuidado y mantenimiento s DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE EL COLUMPIO para DETERMINAR SI HAY TORNILLOS FLOJOS PIEZAS GASTADAS MAT...

Page 56: ...ERICA 0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO RACO DESDE DENTRO DE LOS 55 VISÓTENOS EN LÓNEA EN WWW GRACOBABY COM PRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA de registro provista con su producto Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados 5NIDOS DE MÏRICA 0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT RACO AUX TATS 5NIS VISITEZ NOTRE SITE NTERNET WWW GRACOBABY COM PRODUCTREGISTRATION OU R...

Reviews: