background image

Pack 'n Play

®

 Cuddle Cove™ with 

Rocking Seat Playard

Corralito con asiento mecedor Pack ‘n 

Play

®

 Cuddle Cove™ 

Owner’s Manual  • Manual del Propietario

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO.

©2019 Graco  PD307495K 12/19

See back page for quick set up guide.

Vea la última página para la guía de instalación rápida.

Summary of Contents for Pack 'n Play Cuddle Cove with Rocking Seat Playard

Page 1: ...Propietario Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO 2019 Graco PD307495K 12 19 See back page for quick set up guide Vea la última página para la guía de instalación rápida ...

Page 2: ... Pages Páginas 11 19 4 Use Uso Pages Páginas 20 23 6 A Care Maintenance Cuidado y mantenimiento 6 B Replacement Parts Warranty Information Piezas de repuesto Información sobre la garantía 6 C Product Registration Registro del producto 6 Care Cuidado Pages Páginas 52 54 5 A Accessories Accesorios 5 B Changing Table Mesa para cambiar al bebé 5 C Cuddle Cove Seat Asiento Cuddle Cove 5 D Parent Organi...

Page 3: ...n used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child When child is able to pull to standing position remove large toys and other objects that could serve as steps for climbing out Sto...

Page 4: ...VER hang strings on or over the playard NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings pacifier cords etc NEVER attach strings to toys This product is not intended for commercial use FOR SAFE BATTERY USE Keep the batteries out of children s reach Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type if inserted incorrectly put in backwards or if all b...

Page 5: ...rference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television recept...

Page 6: ...stituya las piezas Al usar el corralito El corralito es para jugar o dormir Cuando se lo usa para jugar nunca deje al niño sin atender y mantenga siempre a su niño a la vista Cuando se lo usa para dormir debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su niño Cuando el niño pueda ponerse ...

Page 7: ...e SOLAMENTE la almohadilla del colchón proporcionada por Graco Para reducir el riesgo del SMIS los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba a menos que su médico le indique lo contrario Nunca use bolsas de plástico de envío u otras películas de plástico como protector del colchón que no se venden ni se diseñan especialmente para este propósito ya que pu...

Page 8: ...rata de cargar una pila que no debe ser recargada Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales Cuando desecha las pilas asegúrese de desecharlas de la manera correcta según las normas locales y de su estado Saque las pilas antes ...

Page 9: ...límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio Sin embargo no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación pa...

Page 10: ...ps Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de ensamblar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente Herramientas necesarias Destornillador Philips ALL MODELS TODOS LOS MODELOS 2X 2X FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS ...

Page 11: ...connect straps holding mattress around playard 2 Remove mattress from around playard SNAP CRAC 3 Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked DO NOT push center down yet 3 Tire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón a presión hasta que los cuatro costados estén trabados NO empuje el centro hacia abajo todavía ...

Page 12: ...bajo 5 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down 4 Durante el ensamblaje trabe las barandas ANTES de bajar el centro Asegúrese que las barandas superiores hayan quedado rígidas Si no es así tírelas hacia arriba nuevamente hasta que estén rígidas Si los las barandas superiores no se traban levante el centro del piso aún más hacia arriba 6 Use siempre el colchón con el lado b...

Page 13: ...brocharla Repita el procedimiento en las otras esquinas 7 Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten snap Repeat on other corners 8 Coloque las cuatro esquinas del colchón debajo de los refuerzos 8 Tuck four corners of mattress pad under corner stiffeners SNAP CRAC ...

Page 14: ...sinet must be fully assembled and installed including four metal tubes eight clips and mattress pad before using Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner s manual DO NOT store the bassinet in the playard while in use To help prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy To redu...

Page 15: ...os los cuatro tubos metálicos las ocho presillas y la almohadilla del colchón antes de usarlo No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no se indique en el manual del propietario NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se esté usando Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su niño al usar el moisés NO use una ...

Page 16: ...pad in bassinet 3 Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero Repita el procedimiento con el otro juego de barras VERIFIQUE Los tubos DEBEN montarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés 2 Make sure to fasten the bassinet clips to the playard NOTE Mounts should always be attached opposite the wheels 2 Asegúrese de sujetar las presill...

Page 17: ...ndo un destornillador en la ranura Coloque una pila D LR20 no se incluye Vuelva a poner la tapa 2 Cord in bottom of bassinet 3 Vibration must be fastened tightly and centered on the webbing strap to work properly 2 El cable está en el fondo del moisés 3 El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente Vibration Unit Unidad de vibración ...

Page 18: ...rte de atrás del módulo electrónico 2 Remove battery door and insert 3 AA LR06 batteries not included Replace door and screws 2 Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamaño 3 AA LR06 no se incluyen Vuelva a poner la puerta y los tornillos Electronics Module Módulo Electrónico ...

Page 19: ...to playard as shown 5 Insert the mattress pad soft side up into the playard 3 Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico 4 Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica 5 Inserte el lado blando del almohadilla hacia arriba en el corralito SNAP CLIC ...

Page 20: ...e las correas con broche en el fondo del corralito Saque el colchón del corralito 2 DO NOT unlock top rails yet Center of floor must be halfway up before top rails will unlock 2 NO destrabe todavía los rieles superiores El centro del piso debe estar arriba al menos hasta la mitad cuando pliegue los laterales ...

Page 21: ...t the center of the floor higher Both tubes must be released for the top rail to fold 3 El centro del fondo debe estar arriba a Levante suavemente el lateral b Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos c Empuje hacia abajo Si los laterales no se pliegan NO LOS FUERCE Levante el centro de el piso hacia arriba Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda...

Page 22: ...t fold look for a partially latched top rail Squeeze the latch button to release the rail 4 NO LA FUERCE Si el corralito no se pliega totalmente fíjese si los laterales están parcialmente doblados Apriete el botón y pliegue el lateral ...

Page 23: ...23 1 Cover unit with handle out 1 Cubra la unidad con la manija hacia fuera 4 B To Cover Para cubrir 2 Zip together 2 Cerrar con el cierre ...

Page 24: ...oisés o el asiento 1 Remove 2 screws from back of electronics module 1 Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico This model may not include some features shown Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or seat 2 Remove battery door and insert 3 AA LR06 batteries not included Replace door and...

Page 25: ...a y mantenga apretado el botón durante 2 segundos A B VIBRATION Press once for high twice for low three times to turn off Automatically shuts off in 25 minutes VIBRACIÓN Apriete una vez para alto dos veces para bajo y tres veces para apagarla Se apaga automáticamente en 25 minutos MUSIC Each press will start the next music function in sequence after the 5th song is selected the next press will tur...

Page 26: ...ca NATURE SOUNDS Each press will change to the next nature sound After the 5th sound is selected the next press will turn sound off SONIDOS DE LA NATURALEZA Cada vez que oprime el botón pasará al sonido siguiente de la naturaleza Después de seleccionar el quinto sonido la próxima vez que oprima el botón activará el primer sonido TIMER Press once to set timer to 5 minutes Press twice for 10 minutes...

Page 27: ...ot use the changing table as extra storage Always remove the changing table when your child is in the playard Use only the pad provided by Graco Do not use changing table if it is damaged or broken Strangulation Hazard Child can lift changing table and get neck trapped between changing table and playard frame Always remove the changing table when your child is in the playard Never use changing tab...

Page 28: ...la mesa para cambiar al bebé no está diseñada para permitir que los bebés duerman con seguridad NUNCA deje que un bebé duerma en la mesa para cambiar al bebé El peso máximo para el mudador es de 30 libras 11 kg No use el mudador como un espacio más para almacenar cosas Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito Use solamente el colchón proporcionado por Graco No use el mud...

Page 29: ...ica 3 Slide the kick stands on and snap leg tubes together as shown 3 Deslice los soportes para sujetarlos al cambiador y abroche los tubos de las patas juntos como se indica SNAP RUIDO SNAP RUIDO SNAP RUIDO 4 Repeat on other side of changer 4 Repita el procedimiento del otro lado del cambiador ...

Page 30: ...s of playard Make sure it is properly secured to the playard by pulling up on the sides of the changing table 6 Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito Asegúrese de que esté asegurada al corralito tirando hacia arriba de los costados de la mesa para cambiar al bebé SNAP RUIDO 2X 5 Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hub...

Page 31: ...ints Adjust to fit snugly Child s activity can move product NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated On added pillows blankets and extra padding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER place extra padding under or beside infant When trapped between product and adjacent surface Always attach the product at the...

Page 32: ...ps Fully restrain the child at all times Do not use this product if it is damaged or broken Strings Cords can cause strangulation Keep strings and cords away from child NEVER place the seat near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child NEVER hang strings on or over the seat NEVER place item with a string around a child s neck such as hood strings pacifier cords etc NEVER att...

Page 33: ...use sobre el piso o sujetado al moisés Nunca coloque el producto cerca de los bordes de mesadas mesas u otras superficies elevadas SIEMPRE use el sistema de seguridad Ajústelo para lograr un calce apretado La actividad del niño puede mover el producto Nunca use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado Sobre cojines frazadas...

Page 34: ...ralito PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas Debe de contener completamente al niño por todo el tiempo No use este producto si está dañado o roto Cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación Mantenga los cordones y cuerdas fuera del alcance del niño NUNCA coloque el asiento cerca de una ventana donde los cordones ...

Page 35: ...AM Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte NO SAQUE LA ESPUMA Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón Ziptie Cordón 2X 2X 1 Remove mattress pad from bassinet 1 Saque la almohadilla del colchón de la moises ...

Page 36: ...rabe la correa que mantiene al la unidad de vibración en el corralito 3 Unplug the vibration unit and remove from bassinet 3 Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la moises 4 Insert the mattress pad soft side up into the playard 4 Inserte el lado blando del almohadilla hacia arriba en el corralito ...

Page 37: ... push the buttons while inserting 5 Elija la manija sin el interruptor electrónico Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica Deberá presionar los botones al insertarlos 6 Tug on parts to make sure they are securely attached 6 Tire de las piezas para asegurarse de que estén sujetadas apretadamente SNAP CLIC ...

Page 38: ...nto a la manija del asiento como se indica La forma de U de la manija deberá mirar hacia afuera Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica 8 Attach the other seat tube to the handle as shown Make sure the button is snapped into place as shown 8 Sujete el otro tubo del armazón del asiento a la manija como se indica Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica SNA...

Page 39: ...uttons while inserting 9 Elija la manija sin el interruptor electrónico Inserte los tubos de la manija en la mecedora tal como se indica Deberá presionar los botones al insertarlos 10 Tug on parts to make sure they are securely attached 10 Tire de las piezas para asegurarse de que estén sujetadas apretadamente SNAP CLIC SNAP CLIC ...

Page 40: ...n 12 Attach the other seat tube as shown Check that the button is in place 11 Sujete uno de los tubos del asiento a la manija del asiento como se indica La forma de U de la manija deberá mirar hacia afuera Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica 12 Sujete el otro tubo del armazón como se indica Verifique que el botón se trabe en su lugar SNAP CLIC SNAP CLIC ...

Page 41: ...e electronic switch 13 Deslice el extremo del pie de la funda del asiento sobre la mecedora que no tiene el interruptor electrónico 14 Pull seat cover up over the handle and the seat tubes as shown 14 Ponga la funda del asiento sobre la manija y los tubos del asiento como se indica ...

Page 42: ...42 5 Accessories Accesorios 15 Fasten snap as shown 15 Ajuste el broche como se indica 16 Fasten snap as shown 16 Ajuste el broche como se indica ...

Page 43: ...43 17 Flip seat upside down 17 De vuelta el asiento 18 Fasten 2 snaps as shown 18 Ajuste los 2 broches como se indica ...

Page 44: ...rios 19 Fasten the snaps to the seat handle as shown 19 Sujete los broches a la manija del asiento como se indica SNAP CLIC 20 Fasten the snaps on the flaps together as shown 20 Sujete los broches de las aletas como se indica ...

Page 45: ...rd into the side of the vibration unit as shown 22 Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica 23 Insert vibration unit into pocket 23 Ponga la unidad de vibración en el bolsillo 24 Close pocket by re attaching hook and loop tape as shown 24 Cierre el bolsillo volviendo al enganchar la cinta de nudos y ganchos como se indica ...

Page 46: ...ut as shown 25 Después de cerrar el bolsillo asegúrese de que el cordón corto sale como se indica 26 Plug in the other end of the short cord into the back of the electronic switch as shown 26 Enchufe el otro extremo del cordón corto en la parte trasera del interruptor electrónico como se indica ...

Page 47: ...sing the hook and loop tape as shown 27 Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento con el gancho y la cinta de nudos 28 Attach the canopy mounts to the sides as shown 28 Sujete los montantes de la capota a los costados como se indica ...

Page 48: ...9 NOTA El asiento debe estar instalado siempre en el lado opuesto a el mudador Para usar como asiento trabe el asiento a los soportes para moisés a ambos lados como se muestra 30 Make sure both sides of the seat are securely latched to the bassinet mounts by pulling up on it 30 Asegúrese de que ambos costados del asiento estén debidamente trabados a los montantes del moisés tirando de ellos ...

Page 49: ...e en la cintura para ajustar el apriete To Use Electronic Switch Cómo usar el interruptor electrónico Para usar el interruptor electrónico integrado deslice el botón hacia la izquierda o derecha para alcanzar una alta o baja velocidad To use integrated electronic switch slide button to left or right for hi or lo speed ...

Page 50: ... asiento 1 To remove press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown 2 Pull up as shown 1 Para sacarlo oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica 2 Tire hacia arriba como se indica ...

Page 51: ... pull himself up in the playard ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito 1 Insert hooks into openings in parent organizer 2 Attach to end of playard 1 Inserte los ganchos en las aberturas del organizador para padres 2 Sujételo al extremo del corralito ...

Page 52: ...cking it into cover Sand in top rail lock may damage it TO CLEAN PLAYARD use only household soap or detergent and warm water TO WASH CARRY BAG machine wash in cold water on delicate cycle and drip dry NO BLEACH TO WASH BASSINET Remove electronics module and vibration unit NEVER remove cord from bassinet Hand wash with warm water and household soap Drip dry TO WASH SEAT 1 Remove vibration unit 2 Re...

Page 53: ... detergente suave y agua tibia PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR puede ponerlo en la lavadora con agua fría en ciclo ropa delicada y colgarlo para secarlo NO USE CLORO PARA LAVAR EL MOISÉS Saque el módulo electrónico y la unidad de vibración NUNCA saque el cordón del moisés Lávelo a mano con agua tibia y jabón doméstico Escúrralo al aire PARA LAVAR EL ASIENTO 1 Saque la unidad de vibración 2 Sa...

Page 54: ...quese con nosotros en 6 C Product Registration USA Registro del producto EE UU To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los...

Page 55: ...n you hear it click See page 20 1 Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear Deténgase cuando oiga un clic Consulte la página 20 2 Levante la baranda un poco oprima el botón y baje la baranda Repita el proceso en los 4 costados Consulte las páginas 20 y 21 3 Wrap mattress around playard See Page 22 3 Envuelva el colchón alrededor corralito Consulte la página 22 ...

Page 56: ...des and snap into place Do not push center of Playard down until top rails are locked See pages 11 and 12 1 Tire hacia arriba de los 4 costados y trábelos en su lugar No empuje el centro del corralito hacia abajo hasta que las barandas superiores estén trabadas Consulte las páginas 11 y 12 2 Centro de empuje del corralito hacia abajo hasta que escuche un clic Consulte la página 12 ...

Reviews: