background image

MODES™ DUO 

• featuring 

• avec 

• presentando

www.gracobaby.ca

• Owner’s Manual • Mode d’emploi

• Manual del propietario

©2015 Graco   PD348896B  12/15

Summary of Contents for Modes DUO

Page 1: ...MODES DUO featuring avec presentando www gracobaby ca Owner s Manual Mode d emploi Manual del propietario 2015 Graco PD348896B 12 15 ...

Page 2: ...4 9 Pages Páginas 10 12 3 A To Open Stroller Ouverture de la poussette Abrir el cochecito 3 B Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras 3 C Front Wheels Roulettes arrière Las ruedas delanteras 3 D Bench Seat Roulettes avant Asiento estilo banco 3 E Parent s Cupholder Porte gobelet pour adulte Apoyavasos para padres 3 F Toddler Seats Sièges pour bambin Asientos para niños pequeños 3 Assemb...

Page 3: ...arrière Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco en la posición trasera 4 H To Attach Graco Infant Car Seat to Front Position Installation du siège d auto pour bébé Graco en position avant Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco en la posición delantera 4 I To Fold Stroller Frame Pliage du cadre de la poussette Para plegar el armazón del cochecito 4 J Harness Covers Housse...

Page 4: ...product or attach strings to toys NEVER USE STROLLER ON STAIRS or escalators You may suddenly lose control of the stroller or your child may fall out Also use extra care when going up or down a step or curb STROLLER TO BE USED only at walking speed Product not intended for use while jogging skating etc USE OF THE FRONT SEAT REAR SEAT BENCH SEAT OR STANDING PLATFORM with a child weighing more than ...

Page 5: ...raco infant car seats that have the Click Connect logo Improper use of this stroller with other manufacturers car seats may result in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is s...

Page 6: ...AS placer d articles à ficelle autour du cou d un enfant suspendre des cordons à ce produit ni attacher un cordon à un jouet NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE DANS LES ESCALIERS ou les escaliers mécaniques Il y a danger de perdre la maîtrise de la poussette ou que l enfant en tombe Faire également preuve de prudence en montant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir LA POUSSETTE NE DOIT Ê...

Page 7: ... EST COMPATIBLE QU AVEC LES SIÈGES D AUTO POUR BÉBÉ SNUGRIDE DE GRACO AVEC CLICK CONNECT Utiliser uniquement avec des sièges d auto pour bébé de Graco portant le logo Click Connect Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d auto d une autre marque peut occasionner des blessures graves ou mortelles LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège d auto Graco avant de l utiliser avec cette pousset...

Page 8: ...i ponga cordones a los juguetes NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras mecánicas Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse Además use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del paso El producto no debe usarse para correr patinar etc EL USO DEL ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO ASIENTO EST...

Page 9: ...co que tienen el logotipo Click Connect El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL incluido con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito SUJETE SIEMPRE a su niño con el arnés del asiento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito Si su niño ya está en el...

Page 10: ... facing backwards To avoid falling child must hold onto handles MISE EN GARDE NE PAS laisser l enfant se tenir debout sur la plateforme face vers l arrière Pour éviter les chutes l enfant doit tenir les poignées ADVERTENCIA NO deje que el niño se pare en la plataforma mirando hacia atrás Para evitar una caída el niño debe agarrarse de las manijas ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...s características que se indican a continuación Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente 1 800 345 4109 Canadá 1 800 667 8184 No requiere herramientas Ce modèle peut ne pas comprendre certaines des caractéristiques décrites ci dessous S assurer d avoir toutes les pièces correspondant à ce modèle AVANT d assem b...

Page 13: ...revenir dañar el piso S assurer de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor 1 Ouvrir le verrou de la poussette 2 Levante la manija del cochecito hacia arriba 2 Lift handle of stroller up 2 Soulever la po...

Page 14: ...je restantes 3 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps 3 VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d effectuer les autres étapes du montage 3 B Rear Wheels Roulettes arrière Las ruedas traseras 1 Inserte la varilla del eje por la aper tur...

Page 15: ... 4 Ponga la arandela en el eje 4 Place washer on axle 4 Installer la rondelle sur l essieu 2 Conecte el adaptador del cubo firmamente a la rueda 2 Firmly attach hub adapter onto wheel 2 Attacher fermerment l adapteur du moyeu à la roue 2X Rear Wheels Roulettes arrière Las ruedas traseras ...

Page 16: ...tré Répéter pour l autre enjoliveur 5 Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica Repite los pasos 2 a 5 en el otro costado 5 Push straight side of pin through axle hole Pin will separate around the axle Curved end of pin MUST face up as shown Repeat steps 2 5 on other side 5 P...

Page 17: ...1 Attach front wheels to front leg tubes as shown 1 Fixer les roulettes avant aux tubes des pattes avant tel qu illustré 2 VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda 2 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly 2 S ASSURER que les roulettes sont fixées solidement en tirant sur leur module 2X ...

Page 18: ...eur ni dans tout autre produit ADVERTENCIA No deje que el niño se pare sobre el asiento estilo banco Nunca use el asiento estilo banco en un vehículo automotor o en ningún otro producto 1 Deslice el asiento estilo banco sobre el tubo para que los ganchos en el fondo del asiento estilo banco se sujeten debajo del tubo 1 Slide bench seat over tube with hooks on the bottom of the bench seat fastening...

Page 19: ...n cupholder with mount on stroller and press onto stroller tube 1 Aligner l ouverture du porte gobelet avec le support situé sur la poussette et appuyer sur le tube de la poussette 2 Asegúrese de que el apoyavasos esté trabado con seguridad en el montante 2 Make sure cupholder is snapped securely into mount 2 S assurer que le porte gobelet est bien enclenché sur le support Abertura Opening Ouvertu...

Page 20: ...el alambre del asiento en las aberturas en los costados del asiento para niño pequeño 1 Insert seat wire into openings on sides of toddler seat 1 Insérer la tige du siège dans les ouvertures situées des deux côtés du siège pour bambin 2 Sujete las aletas alrededor del alambre con los 3 broches Repita en el otro asiento para niño pequeño 2 Secure flaps around wire with 3 snaps Repeat on other toddl...

Page 21: ...e 2 Attacher le ruban autoagrippant derrière le baldaquin tel qu illustré S ASSURER que le baldaquin est toujours bien fixé à l aide du ruban autoagrippant lors de l utilisation du siège pour bambin 1 Ponga el alambre de la capota en los pivotes de la capota en cada costado del asiento para niños pequeños como se indica 1 Insert canopy wire into the canopy pivots on each side of the toddler seat a...

Page 22: ... un dispositif de retenue NE PAS soulever la poussette par l accoudoir pour enfant Faire bien attention lors de l enclenchement du plateau à la poussette lorsqu il y a un enfant dedans ADVERTENCIA Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad La barra para los brazos no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito agarrándolo de la barra para los brazos del niño Use cuidado cuan...

Page 23: ...ndo en ambos extremos y levántela 3 To remove child s armbar press buttons on bottom on both ends and lift off 3 Pour retirer l accoudoir pour enfant appuyer sur les boutons en dessous aux deux extrémités et soulever 4 Oprima los botones de liberación debajo de la almohadilla del asiento y saque los montantes de la barra para los brazos 4 Press release buttons under seat pad and pull armbar mounts...

Page 24: ...ts inward and b rotating up c snapping into place 1 Pour fixer le siège d auto ou le siège pour bambin placer les supports de fixation en position verticale en a tirant les supports d ancrage vers l intérieur et b les faisant pivoter vers le haut c les enclenchant en place a b SNAP ENCLENCHEZ CRAC c Rear Position Mounts Supports en position arrière Montantes en la posición trasera WARNING DO NOT a...

Page 25: ...te the rear seat attachment mounts forward to provide handles for child on bench seat or stand platform a Pull attachment mounts inward and b rotate forward c snap into place 2 Faire pivoter les supports de fixation du siège arrière vers l avant afin de fournir des poignée à l enfant qui se trouve sur la banquette ou la plateforme a tirer les supports de fixation vers l intérieur b les faire pivot...

Page 26: ...crage pour siège d auto pour bébé bambin en position verticale SNAP ENCLENCHEZ CRAC Front Position Mounts Supports en position avant Montantes en la posición delantera 2 Cuando el asiento de automóvil o los asientos para niños pequeños no están en uso o para lograr un pliegue más compacto gire los montantes de sujeción hacia adentro como se indica 2 When car seat or toddler seats are not in use or...

Page 27: ... into place 1 POSITION ARRIÈRE S ils ne sont pas déjà en place installer les supports d ancrage pour siège d auto pour bébé bambin en position verticale en a tirant les supports d ancrage vers l intérieur et b les faisant pivoter vers le haut c les enclenchant en place a b SNAP ENCLENCHEZ CRAC c 4 B To Use Toddler Seats Utilisation des sièges pour bambin Para usar los asientos para niños pequeños ...

Page 28: ...para niños pequeños en la posición vertical 2 FRONT POSITION If they are not already rotate car seat toddler seat attachment mounts into upright position 2 POSITION AVANT S ils ne sont pas déjà en place faire pivoter les supports d ancrage pour siège d auto pour bébé bambin en position verticale SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 29: ...ertical position as shown Place seat on mounts as shown until they lock into place on both sides of the stroller Seat may be placed on stroller in either direction and either seating position MAKE SURE calf support on forward facing toddler seat goes BEHIND armbar when installed in the rear b position See warnings for additional information 3 Pour fixer le siège s assurer que les supports de fixat...

Page 30: ...4 S ASSURER que les supports du siège sont solidement fixés des deux côtés de la poussette tel qu illustré 5 VERIFIQUE que el asiento para niños pequeños esté firmemente sujetado al cochecito tirando hacia arriba del asiento para niños pequeños 5 CHECK that toddler seat is securely attached to the stroller by pulling up on toddler seat 5 S ASSURER que le siège pour bambin est solidement fixé à la ...

Page 31: ...ar el asiento para niño pequeño 1 Oprima los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica 1 Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 Comprimer les boutons situés des deux côtés du siège et soulever tel qu illustré ...

Page 32: ... la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota 3 Pull flap forward to open and backwards to close canopy window 3 Tirer le rabat vers l avant pour ouvrir et vers l arrière pour fermer la fenêtre du baldaquin 4 Para abrir o cerrar la visera de la capota En ciertos modelos 4 To open or close canopy visor On certain models 4 Pour ouvrir ou fermer la visière du...

Page 33: ...oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 1 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro en las correas de la cintura y póngalos en la hebilla 2 To close slide shoulder strap connectors onto waist straps an...

Page 34: ...issant à l épaule et à la taille pour un ajustement plus précis Répétez de l autre côté Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales Repita el proceso del otro lado 3 Point Harness Harnais à 3 point Arnés de 3 puntos 1 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 1...

Page 35: ...abdominales à la boucle du harnais tel qu illustré 5 Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment 5 Utiliser les boucles de réglage à la taille pour un ajustement plus précis 6 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 6 To open press button on buckle to release the waist stra...

Page 36: ...bros Anclaje del arnés del hombro niño grande Harnais d ancrage à l épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor larger child Anclaje del arnés del hombro niño pequeño Harnais d ancrage à l épaule pour petit enfant Shoulder harness anchor smaller child Ajustador deslizable Dispositif de réglage à glissière Slide adjuster ...

Page 37: ...of the seat then re insert through desired slots at the same height level Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child s shoulder height Use slide adjuster for further adjustment 1 Pousser le dispositif d ancrage du harnais à travers l avant du siège puis réinsérer à travers les fentes désirées à la même hauteur Utiliser l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule...

Page 38: ...as et ses jambes sont loin des pièces du siège et de l armature de la poussette en mouvement 1 Para reclinarlo ajuste la correa a para una reclinación parcial Desabroche la hebilla b para una reclinación completa 1 To recline adjust webbing a for partial recline Release buckle b for full recline 1 Pour incliner ajuster la sangle a pour une inclinaison partielle Libérer la boucle b pour incliner en...

Page 39: ...E S ASSURER que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette 1 Empuje los frenos hacia abajo para trabarlos 1 Push down on brake to lock brakes 1 Abaisser les freins pour les verrouiller 2 Empuje los frenos hacia arriba para destrabarlos 2 Push up on brake to unlock brakes 2 Relever les freins pour les déverrouiller SNAP ENCLENCHEZ CRAC SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 40: ...r use on uneven surfaces such as grass stones or gravel Les roulettes pivotantes avant se verrouillent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier 1 Para trabarlas oprima hacia arriba 1 To lock press up 1 Pour verrouiller soulever 2 Para destrabarlas oprima hacia abajo 2 To unlock press down 2 Pour déverrouiller abaisser SNAP ENCLENCHEZ CRAC SNAP ENCLENC...

Page 41: ...he car seat in the product If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness Il est possible de se procurer un siège d auto pour bébé pour les modèles qui n en ont pas MISE EN GARDE Utiliser uniquement un siège d auto pour bébé SnugRide Click Connect de Graco avec cette poussette Cette poussette n est compatible qu avec les sièges d auto pour bébé Snugride d...

Page 42: ...ara automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto Sujete siempre a su niño con el arnés del asiento para automóvil cuando usa el asiento para automóvil en el producto Si su niño ya está en el asiento para automóvil verifique que esté sujetado con el arnés 10 1 El asiento de automóvil para bebé se ...

Page 43: ... place 2 S ils ne sont pas déjà en place installer les supports d ancrage pour siège d auto pour bébé bambin en position verticale en a tirant les supports d ancrage vers l intérieur et b les faisant pivoter vers le haut c les enclenchant en place a b SNAP ENCLENCHEZ CRAC c WARNING DO NOT adjust mounts with child in the bench seat or allow child to play with mounts ADVERTENCIA NO ajuste los montan...

Page 44: ...handle at back of car seat and lift car seat out of the stroller 5 Pour retirer le siège d auto appuyer sur la poignée de déverrouillage à l arrière du siège d auto et soulever le siège d auto hors de la poussette Mount Soporte supports 3 Inserte el asiento de automóvil en el cochecito y empuje hacia abajo en el asiento de automóvil hasta que se trabe en los montantes de sujeción del asiento 3 Ins...

Page 45: ...ur bébé peut être fixé au cadre de la poussette en position orientée vers l arrière ou l avant 2 Si ya no lo ha hecho gire los montantes de sujeción del asiento de automóvil o del asiento para niños pequeños en la posición vertical NO deje que el niño juegue con los montantes 2 If they are not already rotate car seat toddler seat attachment mounts into upright position DO NOT allow child to play w...

Page 46: ...Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté debidamente instalado tirándolo hacia arriba 4 Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it 4 Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut 5 Para sacar el asiento de automóvil apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito 5 To...

Page 47: ...móvil en la posición delantera o trasera NOTE Stroller can be folded with toddler seats installed forward facing DO NOT fold stroller with a toddler seat rear facing in the rear position or with a car seat in front or rear position REMARQUE Il est possible de plier la poussette avec les sièges pour bambin installés en position orientée vers l avant NE PAS plier la poussette avec le siège pour bamb...

Page 48: ...el cochecito a saque los asientos de automóvil para bebé y el asiento para niño pequeño orientado hacia atrás en la posición trasera si está en uso b trabe los frenos 1 Before folding stroller a remove infant car seats and rear facing toddler seat in rear position if in use b lock brakes 1 Avant de replier la poussette a retirer le siège d auto pour bébé et le siège pour bambin installé dans l emp...

Page 49: ... CHECK that the storage latch is secured 4 S ASSURER que le loquet de rangement est bien enclenché 4 J Harness Covers Housses du harnais Fundas del arnés 1 Para sujetar las fundas del arnés deslícelas sobre las correas del arnés 1 To attach harness covers slide onto harness straps 1 Glisser les housses du harnais sur le harnais pour les fixer ...

Page 50: ... wheel assemblies POUR NETTOYER LA HOUSSE DE SIÈGE consulter les directives de lavage sur l étiquette d entretien du coussin NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utiliser un savon ménager et de l eau tiède NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL ni de détergent DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIER LA POUSSETTE pour repérer la présence de vis desserrées pièces usées tissu ou couture...

Page 51: ...bie o repare las piezas según sea necesario Use solamente piezas de repuesto de marca Graco LA EXPOSICIÓN EXCESIVA CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en 1 o aceite para máquinas de coser Es importante hacer...

Page 52: ...th your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pou...

Reviews: