background image

© 2012   Graco®    

PD212022B

      11/2012

Graco

® 

Modes 

TM 

  Click Connect

TM

Multi-Stage Lightweight Stroller

Cochecito liviano para varias edades

MANUAL DEL USARIO

Summary of Contents for Modes Click Connect

Page 1: ... 2012 Graco PD212022B 11 2012 Graco Modes TM Click ConnectTM Multi Stage Lightweight Stroller Cochecito liviano para varias edades MANUAL DEL USARIO ...

Page 2: ...o toys s USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 50 lbs 22 7 kg or taller than 45in 114 3cm will cause excessive wear and stress on the stroller Use the stroller with only one child at a time s ALWAYS check that the infant carseat or toddler seat is securely attached to the frame by pulling up on it s TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION never place purses shopping bags parcels or...

Page 3: ...gRide 30 SnugRide 32 SnugRide 35 Infant Safeseat AUTOBABY LOGICO S JUNIORBABY and ASSURA infant car seats Improper use of this stroller with other manufacturers carseats may result in serious injury or death s READ THE MANUAL provided with your Graco carseat before using it with your stroller s FALL HAZARD Always check that infant carseat is securely attached to stroller by pulling up on the carse...

Page 4: ...ente el control del cochecito o el niño podría caerse Además use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo s EVITE LA ESTRANGULACIÓN NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes s EL USO DE UN COCHECITO con un niño que pesa más de 50 libras 22 7 kg o es más alto que 45 pulgadas 114 3 cm causará desga...

Page 5: ...TE NI TRANSPORTE el asiento para niño pequeño agarrado del apoyapié s DEJE DE USAR SU COCHECITO si resulta dañado o roto s LA PERSONA A CARGO DEL CUIDADO debe ayudar siempre al niño a subirse y bajarse del cochecito s LA PERSONA A CARGO DEL CUIDADO debe tener la seguridad de que los frenos estén activados cuando pone al niño en el cochecito s USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO CON EL COC...

Page 6: ...ento de automóvil cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito Si su niño ya está en el asiento de automóvil verifique que esté asegurado con el arnés s El uso inadecuado de este cochecito con un asiento de automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte s Vea el manual del propietario del asiento de automóvil para bebé Graco para determinar el tamaño máximo del niño ...

Page 7: ...ny parts are missing call Customer Service LL MODELS s 4ODOS LOS MODELOS 0ARTS LIST s ISTA DE LAS PIEZAS 2X 2X 2X 2X No tools required No requiere herramientas Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente ...

Page 8: ...abrir el cochecito 1 2 3 CHECK that stroller is completely latched open before continuing VERIFIQUE que el cochecito esté completamente trabado antes de continuar Fasten basket around tube as shown Sujete la canasta alrededor del tubo como se indica Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface Pull out to unloc...

Page 9: ...LIC Fasten basket around rear axle as shown Sujete la canasta alrededor del eje trasero como se indica 3 Brake levers point toward rear of stroller Check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito Verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando del equipo de frenos ...

Page 10: ...0 1 2X 2EAR 7HEELS s 2UEDAS 4RASERAS Attach wheel as shown Repeat on other side Sujete la rueda como se indica Repita el procedimiento del otro lado 0ARENT 4RAY s ANDEJA PARA PADRES SNAP CLIC SNAP CLIC 1 ...

Page 11: ...tén instaladas correctamente tirando de las ruedas 3 2X Push straight side of pin through axle hole Pin will separate around the axle Curved end of pin MUST face out as shown Repeat on other end Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia afuera como se indica Repita el procedimiento en el otro lado...

Page 12: ...CHECK that wheels are securely attached by pulling on front wheels VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de las ruedas delanteras Front Wheels s Ruedas Delanteras 1 2 2X SNAP CLIC ...

Page 13: ...ca hasta que se traben en su lugar en ambos costados del cochecito Se puede colocar el asiento en el cochecito en cualquiera de las dos direcciones Vea las advertencias para más información MAKE SURE seat mounts are securely attached to the stroller on both sides as shown ASEGÚRESE de que los montantes del asiento estén debidamente sujetados al cochecito en ambos lados como se indica 1 2 To Attach...

Page 14: ...S 4RAY s ANDEJA PARA EL NI O SNAP CLIC SNAP CLIC WARNING Always secure your child with the seat belt The tray is not a restraint device DO NOT lift the stroller by the child s tray Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller ADVERTENCIA Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad La bandeja no es un dispositivo de seguridad NO levante el cochecito agarrá...

Page 15: ...move tray squeeze button on tray and lift up Para sacar la bandeja oprima el botón de la bandeja y levántela To remove armrest push button as shown and remove Para sacar el apoyabrazo pulse el botón como se indica ...

Page 16: ...and loop tape when used with infant carseat or when toddler seat is in use Sujete la cinta de ganchos y nudos en la parte de atrás de la capota como se indica ASEGÚRESE que la capota esté siempre sujetada con la cinta de gancho y nudo cuando la usa con el asiento de automóvil para bebé o cuando usa el asiento para niño pequeño ...

Page 17: ...17 To open canopy Para abrir la capota To close canopy Para cerrar la capota 2 3 ...

Page 18: ...18 To open canopy window Para abrir la ventana de la capota To open or close canopy visor Para abrir o cerrar la visera de la capota 4 5 6 To close canopy window Para cerrar la ventana de la capota ...

Page 19: ...E PUNTOS Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment To change shoulder harness slots see page 21 Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente Para cambiar las ranuras del arnés del hombro consulte la página 21 ...

Page 20: ... RNÏS DE PUNTOS To convert to 3 pt buckle Cómo convertirlo en una hebilla de 3 puntos Use slide adjuster at waist for tighter adjustment Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente 4 5 ...

Page 21: ...e adjuster Ajustador deslizable To change shoulder harness slots unfasten zipper on rear of seat as shown Para cambiar las ranuras del arnés de los hombros destrabe el cierre en la parte de atrás del asiento como se indica Push harness anchor through the front of seat then re insert through desired slots at the same height level Pase el sujetador del arnés por el frente del asiento y luego vuelva ...

Page 22: ...tenga la seguridad que la cabeza brazos y piernas del niño están lejos de piezas del asiento que se muevan y el armazón del cochecito El niño podría caerse por las aberturas de las piernas y estrangularse NUNCA lo use en la posición totalmente reclinada a menos que el apoyapié esté en la posición del cochecito reclinado To Recline Seat s ØMO RECLINAR EL ASIENTO To lower Pull handle up and pull sea...

Page 23: ... seat to the desired position There are 4 recline positions Recline el asiento para niños pequeños a la posición deseada Hay 4 posiciones de reclinación To raise Push seat up Cómo elevarlo Empuje el asiento hacia arriba 2 3 ...

Page 24: ...é levántelo hacia arriba como se indica To lower push buttons as shown Para bajarlo oprima los botones como se indica To allow more room for child s feet push footrest down Para permitir más espacio para los pies del niño empuje el apoyapié hacia abajo OOT2EST s POYAPIÏ ...

Page 25: ...CIØN TOTALMENTE RECLINADA A MENOS QUE EL apoyapié esté en la posición del cochecito reclinado s UNCA USE UN SOPORTE DE LA CABEZA EN LA POSICIØN TOTALMENTE RECLINADA s 0ARA EVITAR EL ATRAPAMIENTO O LA ESTRANGULACIØN SUJETE SIEMPRE LAS ALETAS laterales cuando el apoyapie está completamente levantado 1 Recline seat to full recline position and place footrest in the most upright position Recline el as...

Page 26: ...se indica Insert straps through the slots in the side panel as shown Pase las correas de gancho y nudo por las ranuras en el panel lateral como se indica Unfasten hook and loop straps from underneath the footrest as shown Destrabe las correas de gancho y nudo desde abajo del apoyapié como se indica ...

Page 27: ...27 4 5 Re fasten straps to the footrest as shown Vuelva a sujetar las correas al apoyapié como se indica Assembly is complete as shown El ensamblado está completo como se indica ...

Page 28: ...os estén activados tratando de empujar el cochecito Brakes s RENOS Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass stones or gravel Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped piedras o grava 3WIVEL 7HEELS s 2UEDAS GIRATORIAS 1 2 1 2 SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC SNAP CLIC ...

Page 29: ... seat if installed unlock brakes and unlock swivel wheels To fold slide button then squeeze handle Antes de plegarlo saque el asiento de automóvil si está instalado destrabe los frenos y las ruedas giratorias Para plegarlo deslice el botón y luego apriete la manija 1 2 3 OLD 3TROLLER WITH 4ODDLER 3EAT s 0LIEGUE DEL cochecito con el asiento para niño pequeño SNAP CLIC ...

Page 30: ...queeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown Oprima los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica 2EMOVING 4ODDLER SEAT s ØMO SACAR EL asiento para niño pequeño ...

Page 31: ...siento de automóvil si está instalado destrabe los frenos y las ruedas giratorias Para plegarlo deslice el botón y luego apriete la manija 1 Make sure storage latch is locked in place as shown Asegúrese de que la traba de almacenamiento esté trabada en su lugar como se indica 2 3 1 2 To Fold Stroller Frame s Cómo plegar el ARMAZØN DEL COCHECITO SNAP CLIC ...

Page 32: ...to hacia atrás hasta la posición más baja posible s 4O TTACH RACO NFANT ARSEAT TO 4ODDLER 3EAT s ØMO SUJETAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL PARA BEBÏ RACO al asiento para niño pequeño Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé se puede comprar uno por separado ADVERTENCIA Use solamente un asiento de automóvil Graco SnugRide Click Connect con este cochecito No debe usarse con los...

Page 33: ...ush down on car seat until the latches snap into the Click Connect mounts Ponga el asiento para automóvil en el cochecito y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click Connect Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté debidamente instalado tratando de tirarlo para arriba SNAP CL...

Page 34: ...ze release handle at back of car seat and lift car seat out of the stroller Para sacar el asiento de automóvil apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito ...

Page 35: ... into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect mounts Ponga el asiento para automóvil en el cochecito y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click Connect OR O Mount Soporte Mount Soporte To Attach Infant Carseat to Stroller Frame s 0ARA SUJETAR EL ASIENTO DE AUTOMØVIL PARA BEBÏ AL ARMAZØN DEL COCHECITO SNAP CLIC ...

Page 36: ...se screws worn parts torn material or stitching Replace or repair the parts as needed Use only Graco replacement parts s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts s IF STROLLER BECOMES WET open canopy and allow to dry thoroughly before storing s WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and ...

Page 37: ...CIONE EL COCHECITO para verificar si hay tornillos flojos piezas rotas material o puntos rotos Reemplace o repare las piezas según sea necesario Use solamente piezas de repuesto Graco s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas s SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y deje que se seque completamente antes de guardarlo s CUANDO USA SU COCHE...

Page 38: ...38 OTES s OTAS ...

Page 39: ... OTES s OTAS 39 ...

Page 40: ... Unidos por favor comuníquese con nosotros en To register your Graco product from within the U S A visit us online at www gracobaby com productregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracob...

Page 41: ... 2012 Graco PD213671A 10 12 US SnugRide Click Connect 35 ...

Page 42: ...ant Information 8 12 3 1 Warnings for Use as an Infant Restraint 8 10 3 2 Warnings for Use With a Stroller 10 3 3 Additional Warnings for Use as a Carrier 11 3 4 Height and Weight Limits 12 4 0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location 13 19 4 1 Vehicle Seat Requirements 13 14 4 2 Vehicle Seat Belt Requirements 14 4 2 1 UNSAFE Vehicle Belt Systems 15 4 2 2 SAFE Vehicle Belt Systems 16 18 4 3 L...

Page 43: ...nfant Restraint Without Base Using Vehicle Belt 26 27 6 2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt 28 29 6 3 Using LATCH to Install Base 30 31 6 4 Reclining Infant Restraint Base 32 34 7 0 Using Infant Restraint 35 41 7 1 Positioning Harness Straps 35 37 7 2 Changing the Crotch Strap Position 38 7 3 Securing Child in the Infant Restraint 39 42 8 0 Additional Information 43 46 8 ...

Page 44: ... and cause serious injury or death of your child Check vehicle owner s manual for information about side air bags and infant restraint installation No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation However proper use of this infant restraint reduces the risk of serious injury or death to your child 1 0 Warnings to Parents and Other Users ...

Page 45: ... a suitable location in your vehicle Some seating positions such as those equipped with air bags may not be safe locations for this infant restraint 2 Inserting the harness straps in the proper slots for your child 3 Properly securing your child in the infant restraint 4 Placing infant restraint base in a rear facing position 5 Properly routing the vehicle seat belt or LATCH 6 Properly reclining t...

Page 46: ...straints could be recalled for safety reasons You must register this restraint to be reached in a recall Send your name address and the restraints model number and date of manufacture to Graco Children s Products Inc Attn Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 or call 1 800 345 4109 or register online at http www gracobaby com carseatregistration Call the U S Government s Vehicle Saf...

Page 47: ...ntenance When you contact us please have your product s model number and date of manufacture ready so that we may help you quickly These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint 1 800 345 4109 or www gracobaby com www cpsc gov www NHTSA gov www seatcheck org 2 3 If You Need Help 2 4 Child Restraint Base Useful Life MODEL Date of Manufacture GRACO CHILDREN S PRODU...

Page 48: ...e your child if the infant restraint is not properly installed or if your child is not properly secured in the infant restraint PLACE THIS INFANT RESTRAINT ONLY IN A REAR FACING POSITION when using it in the vehicle SOME CHILDREN WITH SPECIAL NEEDS such as pre term babies or those who have tested positive for positional apnea may be at increased risk of suffering breathing or other difficulties in...

Page 49: ...ured LATCH connectors are properly stored in base REPLACE THE INFANT RESTRAINT AND BASE AFTER A CRASH OF ANY KIND EVEN IF INFANT RESTRAINT WAS UNOCCUPIED A crash can cause damage to the infant restraint that you may not be able to see DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR...

Page 50: ...o not have an owner s manual please call toll free 1 800 345 4109 to obtain one or visit our website at www gracobaby com Never use a Graco infant restraint with other manufacturer s strollers as this may result in serious injury or death NEVER give this infant restraint and base to someone else without also giving them this manual NEVER use a second hand infant restraint and base or a infant rest...

Page 51: ...ild Never place carrier on beds sofas or other soft surfaces STRANGULATION HAZARD Child can strangle in loose restraint straps Always use harness Never leave child in carrier when straps are loose or undone KEEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD Strings and cords can cause strangulation DO NOT place carrier near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child DO NOT hang strings on...

Page 52: ...nches 81 cm or less in height IMPORTANT MAKE SURE the top of the childs head is at least 1 below the top of the infant restraint TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH DO NOT USE THE INFANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTED BELOW 3 4 Height and Weight Limits ...

Page 53: ...fant restraint in your vehicle consult your vehicle owner s manual or call Graco at 1 800 345 4109 Whenever possible secure the infant restraint in the center position of the seat directly behind the front seats If you want to use LATCH check your vehicle owner s manual for LATCH locations NEVER place this infant restraint in a vehicle seating location that has a front air bag See 3 1 Warnings for...

Page 54: ...d strike the child in a sudden stop or crash A FEW SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE INFANT RESTRAINT THE VEHICLE SEAT BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE INFANT RESTRAINT TIGHTLY AT ALL TIMES Pay careful attention to these systems some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use If you are unsure consult your vehicle owner s manual or ...

Page 55: ...a crash or sudden stop Combination Lap Shoulder Belt with Retractor Each strap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenge...

Page 56: ...tions When using infant restraint without the base adjust the belt as described in this section for these types of vehicle seat belts Some vehicle lap shoulder seat belts have a plastic button on the belt Do not allow the button to interfere with the belt routing through the vehicle belt path when installing the seat alone Lap Belts Manually Adjusted When buckled the belt is tightened manually by ...

Page 57: ...ngthen once it is buckled Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restraint Once it is buckled this type of belt has a latch plate that will not allow the lap portion of the belt to loosen Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the infant restraint ...

Page 58: ...ve by pulling and pushing hard on the infant restraint If belt loosens or lengthens repeat procedure Locking clip Locking clip goes here 1 2 inch 1 cm from the buckle Combination Lap Shoulder Belt with Sliding Latch Plate This belt has a latch plate that slides freely along the belt This belt MUST be converted to prevent movement of the lap portion of the belt You must use a locking clip provided ...

Page 59: ...or identification and requirements for use with an infant restraint Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle Other vehicle types may have different LATCH locations or different markings LATCH lower vehicle anchor points are defined as 11 inches from the center of one LATCH anchor to the center of another LATCH anchor If allowed by your Vehicle Owners Manu...

Page 60: ...ok Handle adjustment button Harness buckle tongues Chest clip Harness buckle Harness adjustment button Harness adjustment strap Harness straps Handle adjustment button Hip slots 5 0 Features and Components Crotch strap slots Harness slots ...

Page 61: ...on the bottom of the infant restraint You will need to use it with certain types of vehicle lap shoulder seat belts REAR VIEW Harness adjustment strap Canopy Crotch strap clip Click Connect attachment Harness slots Attachment hook Hip strap pins Harness straps Metal junction plate ...

Page 62: ... IN PLACE of vehicle belt ONLY if vehicle is equipped with LATCH anchor points Please refer to vehicle owner s manual for LATCH locations BASE LATCH Adjustment Belt Level indicator Level Indicator The level indicator is attached to the side of the base and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined Instruction manual storage Knob for Adjustable Foot Adjustable Foot ...

Page 63: ...o base 1 Press handle adjustment buttons on both sides of handle 2 Rotate handle until it clicks into any of the 4 positions Position A MUST be used when carrying by handle Position A B C D may be used in vehicle BOTH handle adjustment buttons must pop out to lock handle in place 3 Push and pull on the handle to be sure it is locked firmly in position Carrying Sitting A C D 5 1 Adjusting Handle 5 ...

Page 64: ...w into slots in canopy mounts on both sides of infant restraint as shown Pull canopy over back of infant restraint To remove press button on canopy mount and pull canopy bow out of slot repeat on other side Some models come with a cold weather boot To use slide boot on end of seat and attach plastic flaps as shown ...

Page 65: ...model does not include a body support you can use a rolled towel as shown To prevent ejection in sudden stop or crash Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders Never allow body support to bunch or fold behind child Only use head support with bottom 2 sets of harness slots Make sure that harness covers do not interfere with placement of the che...

Page 66: ...ckle The seat belt should not be twisted or turned Make sure vehicle is on level ground so that the level indicator can be used to properly recline the infant restraint Refer to your vehicle owner s manual and the instructions in 4 2 2 SAFE Vehicle Belt Systems page 16 18 on tightening your vehicle belt when using the infant restraint without base If a front passenger seat is used see air bag warn...

Page 67: ... belt 4 Tighten the vehicle seat belt To create a secure installation push down hard with your free hand on the infant restraint and pull and tighten the vehicle belt 5 Check infant restraint is level Red level line on the warning label MUST be level with the ground 6 Test infant restraint for secure installation as described in infant restraint Final Safety Check page 42 Lap Belt Lap Shoulder Bel...

Page 68: ...Place the base in a rear facing position on a forward facing vehicle seat 6 2 Installing the Infant Restraint and Base Using Vehicle Belt Lap Belt Lap Shoulder Belt 3 Buckle the seat belt Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle The seat belt should not be twisted or turned ...

Page 69: ...at procedure 6 Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a click Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base If the infant restraint does not securely latch into the base the infant restraint provides NO protection for your child DO NOT use the infant restraint base if the infant restraint does not securely latch into the base 7 Te...

Page 70: ...sition base in vehicle seat as shown 4 Make sure LATCH is through vehicle LATCH belt path normally used for vehicle seat belt Belt must lie flat and not be twisted 5 Attach connectors to vehicle lower anchors Pull firmly on connectors to be sure they are attached 6 Tighten LATCH by pushing down hard on base and pulling the adjustment belt back through belt path 6 3 Using LATCH to Install Base CLIC...

Page 71: ...he LATCH stays tight and does not slip from the tightened position If it does not stay tight try another seating position or contact Graco at 1 800 345 4109 10 To remove LATCH push button while pulling on the LATCH belt as shown 11 Press and hold LATCH release hinge 12 Push connector in lift connector up and pull out away from anchor point 13 Repeat steps 11 and 12 for other connector ...

Page 72: ...aint must be properly reclined according to the following instructions Infant restraint must be properly reclined Too upright can result in breathing difficulties For your child s safety it is important that your infant restraint base be properly reclined Attached to the side of your infant restraint is a level indicator to help properly recline the infant restraint base on the vehicle seat 6 4 Re...

Page 73: ...level indicator You must look straight on at the indicator WHEN READING THE LEVEL INDICATOR If the indicator shows light blue in the window the restraint is level for infants 0 months in age If the indicator shows light blue and dark blue in the window the restraint is level for a child 3 months in age If any RED is showing child restraint is NOT level You must adjust your recline position 3 month...

Page 74: ...d towel under the foot until ONLY blue shows When using only the infant restraint without the base CHECK infant restraint is level with the ground Red level line on the warning label see step on pg 27 MUST be level with the ground If the infant restraint is resting on the vehicle seat and is still not level then place a rolled towel under the infant restraint Re adjust the vehicle seat belt as nec...

Page 75: ...ps must be adjusted remove child from infant restraint and move harness straps to the proper harness slots by doing the following FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN SUDDEN STOP OR CRASH The harness straps must be properly adjusted to fit your child according to the following instructions 7 0 Using ...

Page 76: ...t them through the appropriate slots Both harness straps must be through the same set of slots in the seat and pad D Depending on the size of your child you may need to adjust the harness straps as shown on page 37 Reassemble the strap ends onto the metal junction plate 5 SAFETY CHECK a CHECK that straps are not twisted in front or back b CHECK that straps are secure by pulling on harness straps f...

Page 77: ... junction plate as shown in not as shown in CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by pulling on them Shoulder Straps for a LARGER Baby Use top 2 sets of harness slots and the end strap loops if they are even with or just below your child s shoulders CHECK that the loops are completely within junction plate slots CHECK that straps are secure by...

Page 78: ...NTS MINIMUM WEIGHT IS 4LB shoulder straps should be in the lowest set of harness slots and the upper strap loops see page 37 FOR LARGER BABIES Turn infant restraint over and remove crotch strap clip by pushing clip through the rear crotch slot and seat pad Re insert it through the front of seat pad into the front crotch slot and the seat Crotch strap clip should remain flat against seat REAR OF SE...

Page 79: ...vent of a sudden stop or crash Even when used only as a carrier make sure the harness straps are properly secured 1 Move infant restraint handle to sitting position see page 23 2 Press button on front of infant restraint and pull the harness to loosen 3 Open chest clip by squeezing both sides and unbuckle as shown 7 3 Securing Child in the Infant Restraint ...

Page 80: ...our child in the infant restraint as shown in not Place the harness straps around your child 6 Insert the two buckle tongues into the harness buckle on the crotch strap Make sure that you hear each tongue click into the buckle DO NOT use the infant restraint if the buckle tongues do not latch in place Call Graco at 1 800 345 4109 ...

Page 81: ...le of chest level with armpits and away from the neck 10 SAFETY CHECK a CHECK that harness straps are not twisted b CHECK that the harness is snug You should not be able to pinch the harness strap if it is snug A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It does not press on the child s flesh or push the child s body into an unnatural position ...

Page 82: ...e belt or LATCH is fastened securely around the infant restraint base Holding the infant restraint or base near the vehicle belt path TURN AND PULL the infant restraint forward and to both sides to make sure the vehicle belt or LATCH does not lengthen or loosen and the infant restraint does not easily move The infant restraint should not move side to side or front to back more than 1 inch 2 5 cm ...

Page 83: ...tomobile with a lap only belt If using the infant restraint only install following the same instructions as in an automobile Notify the airline ahead of time that you intend to bring the seat on board Use only in forward facing aircraft seats Follow the flight attendants instructions about infant restraint placement Do not use this infant restraint if the airplane seat belt does not hold the infan...

Page 84: ... and 3 Unfasten hook and loop tape in seat area of pad and pull out from around harness hip straps 4 Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions NO BLEACH Reverse steps to reinstall seat pad Check that harness system is not twisted and pull on harness system to be sure harness is securely reinstalled 8 3 Cleaning and Maintenance ...

Page 85: ...ned or replaced DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER Doing so may weaken the harness straps NEVER iron the harness straps IF HARNESS STRAPS have cuts fraying or become badly twisted you MUST replace the straps DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad CONTINUOUS USE OF INFANT RESTRAINT MAY CAUSE DAMAGE TO VEHICLE SEAT Use an infant restraint mat towel or thin blanket to protect upholstery...

Page 86: ...usehold detergents Never lubricate buckle 3 Shake out excess water and allow to air dry harness webbing should be dry before use 4 Repeat Step 2 and 3 as needed 5 Re attach buckle into the desired slot Buckle should fasten with a click Re check harness for correct installation before use 8 4 Buckle Cleaning Process Prevent serious injury or death Buckle must be properly latched Periodically inspec...

Page 87: ...47 Notes ...

Page 88: ...48 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States please contact us at the following www gracobaby com or 1 800 345 4109 9 0 Replacement Parts Bottom of Base ...

Page 89: ... 2012 Graco PD213671A 10 12 US SnugRide Click Connect 35 ...

Page 90: ...rtencias sobre el uso como sistema de seguridad para niños 8 10 3 2 Advertencias sobre el uso con un cochecito 10 3 3 Advertencias adicionales sobre el uso como transportador 11 3 4 Limitaciones de peso y altura 12 4 0 Cómo elegir un lugar apropiado en el asiento del vehículo 13 19 4 1 Requisitos del asiento del vehículo 13 14 4 2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo 14 4 2 1 Sistemas...

Page 91: ...turón del vehículo 26 27 6 2 Instalación del sistema de seguridad para niños y la base usando el cinturón del vehículo 28 29 6 3 Utilización del LATCH para instalar la base 30 31 6 4 Reclinación de la base sistema de seguridad para niños 32 34 7 0 Uso del sistema de seguridad para niños 35 41 7 1 Posicionamiento de las correas del arnés 35 37 7 2 Cambiar la posición de la correa de la entrepierna ...

Page 92: ...erte a su niño Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para niños Ningún sistema de seguridad para niños puede garantizar la protección contra las lesiones en todas las situaciones Sin embargo el uso apropiado de este sistema de seguridad para niños reduce el riesgo de lesiones serias o la muert...

Page 93: ...omo aquellas equipadas con bolsas de aire podrían ser lugares peligrosos para este sistema de seguridad para niños 2 Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño 3 Asegure debidamente a su niño en el sistema de seguridad para niños 4 Ponga el sistema de seguridad para niños base en la posición mirando hacia atrás 5 Pase debidamente el cinturón de seguridad del vehículo o L...

Page 94: ...s sistemas de seguridad para niños pueden ser retirados del mercado por problemas de seguridad Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso Envíe su nombre dirección el número del modelo y la fecha de fabricación del sistema de seguridad a Graco Children s Products Inc Attn Customer Service 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 o llame al 1 800 345 4109 o regístrelo en lín...

Page 95: ...enimiento Cuando se ponga en contacto con nosotros por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más rápidamente Los números se pueden encontrar en una etiqueta ubicada en la parte inferior de su sistema de seguridad para niños 1 800 345 4109 o www gracobaby com www cpsc gov www NHTSA gov www seatcheck org 2 3 Si necesita ayuda 2 4 Vida útil del Sis...

Page 96: ...a niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LA POSICIÓN MIRANDO HACIA ATRÁS SOLAMENTE cuando lo usa en el vehículo ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES tales como bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren de apnea de posición podrían sufrir más riesgo de sufrir problem...

Page 97: ...parada repentina o accidente Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo Si no usa el LATCH asegúrese que los conectores del LATCH que no estén enganchados estén debidamente almacenados en la base REEMPLACE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LA BASE LUEGO DE UN ACCIDENTE DE CUALQUIER TIPO INCLUSO SI NADIE OCUPABA EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Un accidente puede causa...

Page 98: ... fabricantes ya que podría resultar en una lesión seria o la muerte EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PUEDE ALCANZAR ALTAS TEMPERATURAS SI QUEDA EN EL SOL Toque siempre la superficie de cualquier pieza de metal o de plástico antes de poner a su niño en el sistema de seguridad para niños ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CUMPLE con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automoto...

Page 99: ...re una cama sofá u otra superficie blanda PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas Use siempre el arnés Nunca deje al niño en el transportador cuando las correas estén sueltas o sin atar GUARDE LOS CORDONES Y CUERDAS FUERA DEL ALCANCE DEL NIÑO Los cordones y cuerdas pueden causar el estrangulamiento NO coloque el transportador cerca de una ventan...

Page 100: ...A SEGURIDAD de que la parte de arriba de la cabeza del niño esté por lo menos 1 pulgada por debajo de la parte de arriba del sistema de seguridad para bebé PARA EVITAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CON UN NIÑO MÁS GRANDE O MÁS ALTO QUE LA ALTURA Y PESO QUE SE LISTAN A CONTINUACIÓN 3 4 Limitaciones de peso y altura ...

Page 101: ...lo consulte su manual del dueño del vehículo o llame a Graco al 1 800 345 4109 Cuando sea posible asegure el sistema de seguridad para niños en la posición central del asiento directamente atrás de los asientos delanteros Si desea usar el LATCH consulte el manual del dueño de su vehículo para determinar los lugares del LATCH NUNCA ponga este sistema de seguridad para niños en un asiento del vehícu...

Page 102: ...a repentina ALGUNOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA USAR CON EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS APRETADAMENTE EN TODO MOMENTO Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seguridad que no son seguros se parecen mucho a los q...

Page 103: ...repentina Combinación de cinturón para la falda y el hombro con retractor Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta Cinturón pasivo Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado Cinturón pasivo Cinturón para la falda o el hombro montado en la puerta NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de man...

Page 104: ...s sin la base ajuste el cinturón como se describe en esta sección para estos tipos de cinturones del asiento del vehículo Algunos cinturones de seguridad de los hombros falda de ciertos vehículos tienen un botón de plástico en el cinturón No deje que el botón interfiera con el paso del cinturón a través de la vía del cinturón cuando instala el asiento solo Cinturones para la falda ajustado manualm...

Page 105: ...jetado en la hebilla Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo Una vez que esté trabado en la hebilla este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje El cinturón se ajusta tirando con fuerza de la parte del hombro del cinturón del vehículo mi...

Page 106: ... tirando y empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños Si el cinturón se afloja o se alarga repita el procedimiento Traba de seguridad La traba de seguridad va aquí a 1 cm 1 2 pulgada de la hebilla Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de unión deslizante Este cinturón tiene una placa de seguridad que se mueve libremente a lo largo del cinturón Este cinturón DEBE con...

Page 107: ...y los requisitos para su uso con un sistema de seguridad para niños Puntos de anclaje inferiores del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones del sistema LATCH o marcas diferentes Los puntos de anclaje LATCH inferiores del vehículo se definen como a 11 pulgadas desde el centro de un anclaje LATCH...

Page 108: ...lo Botón de ajuste de la manija Lenguas de la hebilla del arnés Presilla para el pecho Hebilla del arnés Botón de ajuste del arnés Correa de ajuste del arnés Correas del arnés Botón de ajuste de la manija Ranuras de la cadera Ranuras de la correa de la entrepierna Ranuras para el arnés ...

Page 109: ...pos de cinturones para la falda hombro del vehículo VISTA TRASERA Manija de liberación Almacenamiento de la traba de seguridad Correa de ajuste del arnés Capota Presillas de la correa de la entrepierna Instalación Click Connect Ranuras para el arnés Gancho de seguridad Presilla de las correas de la cadera Correas del arnés Placa unión de metal ...

Page 110: ...TE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH Por favor consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH Correa de ajuste del LATCH Indicador del nivel Indicador del nivel El indicador de nivel está conectado al costado de la base e indica si el sistema de seguridad para niños está debidamente reclinado Almacenami...

Page 111: ...sté trabado firmemente en la base 1 Apriete los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2 Gire la manija hasta que se trabe en una de las 4 posiciones Posición A DEBE usarla cuando lo transporta agarrado de la manija Posición A B C D se puede usar en el vehículo AMBOS botones de ajuste de la manija deben saltar para trabar la manija en su lugar 3 Empuje y tire de la manija pa...

Page 112: ...d para niños como se indica en Tire la capota sobre la parte de atrás del sistema de seguridad para niños Para sacarla oprima el botón en el montante de la capota y tire el arco de la capota de la ranura y repita el procedimiento del otro lado Algunos modelos vienen con una bota para tiempo frío Para usarlo deslice la bota en el extremo del asiento y sujete las aletas de plástico como se indica ...

Page 113: ...la enrollada como se indica Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño Solamente use el apoyacabeza con los dos pares de ranuras inferiores del arnés Asegúrese de que las fundas del arnés no interf...

Page 114: ...ta Asegúrese de que el vehículo esté sobre piso nivelado para que el indicador del nivel se pueda usar para reclinar debidamente el sistema de seguridad para niños Consulte su manual del dueño del vehículo y las instrucciones en 4 2 2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos páginas 16 a 18 sobre cómo tensionar el cinturón del vehículo cuando usa el sistema de seguridad para niños sin la base S...

Page 115: ...uridad del vehículo Para crear una instalación segura apriete hacia abajo con fuerza con su mano en el sistema de seguridad para niños y tire y apriete el cinturón de seguridad del vehículo 5 Verifique que el asiento para automóvil esté nivelado La línea de nivel roja en la etiqueta de advertencia DEBE estar nivelada con el piso 6 Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la ins...

Page 116: ... en un asiento del vehículo orientado hacia adelante 6 2 Instalación del sistema de seguridad para niños y la base usando el cinturón del vehículo Cinturón de la falda Cinturón del hombro falda 3 Trabe el cinturón del asiento Asegúrese que la lengua de la hebilla pase por la hebilla correcta El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta ...

Page 117: ...guridad para niños hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un clic Tire hacia arriba del sistema de seguridad para niños para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base Si el sistema de seguridad para niños no se traba apretadamente en la base el sistema de seguridad para niños NO proporciona ninguna protección a su niño NO use la base sistema de seguridad si el sistema de segu...

Page 118: ... 4 Asegúrese de que el LATCH pase por la vía del cinturón del vehículo LATCH que normalmente se usa para el cinturón de seguridad del vehículo El cinturón debe mantenerse en posición plana sin doblarse 5 Sujete los conectores a los anclajes inferiores del vehículo Tire firmemente de los conectores para asegurarse de que estén enganchados 6 Ajuste el LATCH empujando con fuerza hacia abajo sobre la ...

Page 119: ...rifique que el LATCH se mantiene apretado y no se suelta de la posición apretada De no mantenerse apretado colóquelo en otro lugar en el asiento o póngase en contacto con Graco llamando al 1 800 345 4109 10 Para sacar el LATCH oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica 11 Oprima y sujete la bisagra LATCH 12 Empuje el conector hacia dentro levante el conector y jálelo en el sen...

Page 120: ...n las siguientes instrucciones El sistema de seguridad para niños debe estar debidamente reclinado Una posición demasiado vertical podría causar dificultad respiratoria Es importante que su sistema de seguridad para niños base esté debidamente reclinado para mayor seguridad de su niño En el costado de su sistema de seguridad para niños hay un indicador del nivel para ayudar a reclinar debidamente ...

Page 121: ... el indicador del nivel Debe mirar de frente al indicador CUANDO LEE EL INDICADOR DEL NIVEL Si el indicador aparece azul claro en la ventana el sistema de seguridad está nivelado para recién nacidos Si el indicador aparece azul claro y oscuro en la ventana el sistema de seguridad está nivelado para niños de 3 meses de edad y más Si aparece el color ROJO el sistema de seguridad para niños NO está n...

Page 122: ...sta que aparezca la zona de color azul Cuando solamente usa el sistema de seguridad para niños sin la base VERIFIQUE que el sistema de seguridad para niños esté nivelado con el piso La línea de nivel roja en la etiqueta de advertencia vea el paso en la página 27 DEBE estar nivelada con el piso Si el sistema de seguridad para niños descansa en el asiento del vehículo y todavía no está nivelado pong...

Page 123: ... se deben ajustar las correas del arnés saque al niño del sistema de seguridad para bebés y mueva las correas del arnés a las ranuras correctas del arnés NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA CURVA CERRADA PARADA REPENTINA O ACCIDENTE Las correas del arnés deben estar debidamente ajustadas según el calce de su n...

Page 124: ...és del mismo juego de ranuras en el asiento y almohadilla D Según el tamaño de su niño podría ser necesario ajustar las correas del arnés la hebilla de la correa de la entrepierna o las correas de la cintura como se indica en las página 37 para lograr un calce ajustado en su niño Vuelva a armar los extremos de las correas sobre la placa de unión de metal 5 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que...

Page 125: ... indica en VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas Correas para los hombros para un bebé MÁS GRANDE Use los 2 juegos de ranuras superiores del arnés y los nudos del extremo de la correa si están parejas o apenas debajo de los hombros de su niño VERIFIQUE que los nudos estén completamente...

Page 126: ...s de los hombros deberán estar en el juego más bajo de las ranuras del arnés y los nudos superiores de la correa vea página 37 PARA BEBÉS MÁS GRANDES De vuelta el sistema de seguridad para niños y saque la presilla de la correa de la entrepierna empujando la presilla por la ranura trasera de la entrepierna y la almohadilla del asiento Vuelva a insertarla a través del frente de la almohadilla del a...

Page 127: ... usa solamente como transportador asegúrese que las correas del arnés estén debidamente ajustadas 1 Mueva la manija del sistema de seguridad para niños a la posición de sentado vea la página 23 2 Oprima el botón del frente del sistema de seguridad para niños y tire el arnés para aflojarlo 3 Abra la traba del pecho apretando ambos costados y destrabe la hebilla como se indica 7 3 Asegurar al niño e...

Page 128: ...ema de seguridad para niños como se indica en no en Ponga las correas del arnés alrededor de su niño 6 Inserte las dos lenguas de la hebilla en la hebilla del arnés en la correa de la entrepierna Asegúrese que escucha el clic de cada lengua en la hebilla NO use el sistema de seguridad para niños si las lengüetas de la hebilla no se traban en su lugar Llame a Graco al 1 800 345 4109 ...

Page 129: ...ho en el medio del pecho a nivel con la axila y lejos del cuello 10 VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD a VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas b VERIFIQUE que el arnés esté tensionado No debería poder apretar la correa el arnés si está tensa Una correa tensa no deberá permitir que quede floja Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo d...

Page 130: ...e alrededor de la base sistema de seguridad para niños Mientras agarra el sistema de seguridad para niños o la base cerca de la vía del cinturón GIRE Y TIRE el sistema de seguridad para niños hacia adelante y en ambos costados para asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH no se alargue ni se afloje y que no se pueda mover el sistema de seguridad para niños con facilidad El sistema de seguri...

Page 131: ...mazón instálela siguiendo las mismas instrucciones que para un automóvil Notifique a la aerolínea con anticipación que piensa transportar una silla a bordo Úsela solamente en un asiento de la avión orientado hacia adelante Cumpla las instrucciones del personal a bordo sobre la colocación del sistema de seguridad para niños No use este sistema de seguridad para niños si el cinturón de seguridad de ...

Page 132: ...e gancho y nudo en el lugar del asiento de la almohadilla y tire de las correas de la cadera del arnés 4 Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de limpieza NO USE BLANQUEADOR Invierta los pasos para volver a instalar la almohadilla del asiento Verifique que el sistema del arnés no esté doblado y tire del sistema de arnés para asegurarse que est...

Page 133: ...RJA LAS CORREAS DEL ARNÉS EN AGUA Hacerlo podría debilitar las correas del arnés NUNCA planche las correas del arnés SI LAS CORREAS DEL ARNÉS tienen cortes están muy dobladas o deshilachadas DEBE cambiarlas NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS sin la almohadilla del asiento EL USO CONTINUO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL ASIENTO DEL VEHÍCULO Use una estera para sist...

Page 134: ...la hebilla 3 Elimine el exceso de agua y deje que se seque el aire la correa del arnés debe estar seca antes del uso 4 Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario 5 Vuelva a colocar la hebilla en la ranura deseada La hebilla debe trabarse haciendo un clic Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es la correcta antes de usarlo 8 4 Proceso de limpieza de la hebilla Prevenga le...

Page 135: ...47 Notas ...

Page 136: ...rar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos por favor comuníquese con nosotros en www gracobaby com o 1 800 345 4109 9 0 Piezas de repuesto El lado inferior de la base ...

Reviews: