background image

17

24

Parents Tray and Fold Mechanism 

 

•  Le plateau pour adulte et le mèchanisme 

pour pliage  •  La bandeja para y el 

 

mecanismo de plegar

The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. 
You should locate the following parts before attaching it: Tabs on 
each end secure the tray to the stroller handle. The release button 
and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps 
will be hidden, but they actually fold the stroller.

Le plateau pour parent inclut le mécanisme pour plier la poussette. 
Vous devriez localiser les pièces suivantes avant de l'attacher: Les 
onglets sur chaque extrémité fixent le plateau au guidon de la 
poussette. Le bouton de dégagement et l'empoigne sont les pièces 
que vous utiliserez pour plier. Les courroies de plastique seront 
cachées, mais elles sont en fait utiliser pour plier la poussette.
La bandeja para padres incluye el mecanismo para plegar el  
cochecito. Debe ubicar las piezas siguientes antes de conectarla:  
Las lengüetas de cada lado conectan la bandeja a la manija del 
cochecito. Usará el botón y la empuñadura para plegar el  
cochecito. Las correas de plástico se mantendrán ocultas, pero  
ayudarán a cerrar el cochecito.

Tab

Onglet

Lengüeta

Grip

Empoigne

Empuñadura

Plastic strap 

Courroie de 
plastique

Correa de  
plástico

Release button

Bouton de dégagement

Botón de plegar

Swivel Wheels  •  Les roues pivotantes 

 

•  Las ruedas giratorias

32

33

Front swivel wheels lock for 
use on uneven surfaces such 
as grass, stones or gravel.
Les roues pivotantes avant se 
barrent pour un usage sur les 
surfaces irrégulières tel que  
le gazon, les cailloux ou  
le gravier.

Las ruedas giratorias  

 

delanteras se traban para el 
uso en superficies desparejas 
tales como césped, piedras  
o grava.

Elija una de las tres posiciones 
para la manija o bájela  
completamente para almacenar.

Choisissez une des trois  
positions du guidon ou  
abaissez complètement  
pour le rangement.

Choose from three handle  
positions or flip all the way  
down for storage. 

To Adjust Handle  •  Pour ajuster le guidon 

 

•  Para ajustar la manija

34

Summary of Contents for MetroLite PD117207A

Page 1: ...ion We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América Pour inscrire votre produit Graco aux États Unis visitez notre si...

Page 2: ...other than approved Graco stroller bags on the handle Never place anything on the canopy TO PREVENT A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION do not place more than 10 lbs 4 5 kg in the storage basket and more then 2 lbs 0 9 kg in the canopy pockets on certain models DO NOT use storage basket as a child carrier DO NOT ALLOW your child to stand on the basket It may collapse and cause injury 2 39 Failure to fo...

Page 3: ... si nécessaire Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE ouvrez le baldaquin et laissez sécher complètement avant l entreposage SI LES ROUES GRINCENT utilisez une huile légère i e WD 40 3 dans 1 ou bien une huile pour machine à coudre Il est important de dép...

Page 4: ...z la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER LA POUSSETTE ne pas charger le plateau à plus de 2 livres 0 9 kg POUR ÉVITER LES BRÛLURES ne jamais mettre de liquides brûlants dans ce plateau AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION DANGEREUSE D INSTABILITÉ ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage de colis ou d accessoires autres que les sacs à poussette Graco approuvés...

Page 5: ...SNUGRIDE SNUGRIDE 32 SNUGRIDE 35 OU SAFESEAT DE GRACO avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et instructions de montage peut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort LIRE LE MANUEL d utilisateur fourni avec votre porte bébé Graco avant de ...

Page 6: ...o más alto que 45 pulgadas 114 3 cm causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito Empléelo solamente con un niño a la vez PARA EVITAR VOLCAMIENTOS no ponga mas de 2 libras 0 9 kg sobre la bandeja PARA EVITAR QUEMADURAS nunca ponga liquidos calientes sobre la bandeja PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE nunca ponga carteras bolsas paquetes o accesorios que no sean las b olsas par...

Page 7: ...HECITO USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE SNUGRIDE 32 SNUGRIDE 35 O SAFESEAT DE GRACO en este sistema de viaje No debe usarse con AUTOBABY Europa solamente y asientos de automóvil para bebé ASSURA El uso inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo ...

Page 8: ...e Servicio al Cliente Herramienta necesaria Martillo Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci dessous Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modéle AVANT d assembler votre produit S il vous manque des pièces communiquez avec notre service à la clientèle Outils nécessaires Marteau ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIF...

Page 9: ...pen before continuing Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer Verifique que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar 4 3 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Insert canopy tubes into mounts on basket until they click into place Insérer les tubes du baldaquin dans les montants du porte bagages jusqu à ce qu ils s enclenchent en place Inserte los tubos de la capo...

Page 10: ...nlocked position away from baby Para quitar el asiento para automóvil abra los cierres arriba del asiento para automóvil apriete la manivela de soltar en la parte trasera del asiento para automóvil y levante el asiento para automóvil del cochecito Cuando el asiento para automóvil no esté en uso los cierres deben estar en la posición abierta fuera del alcance del bebé Pour enlever dispositif de ret...

Page 11: ...een the two latches ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT OR OU O Certains modèles ont deux jeux de loquets permettant deux positions d inclinaison Le dispositif de retenue pour enfant peut être placé en des sous du loquet inférieur ou entre les deux loquets TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU DESSUS DU DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANT Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier T...

Page 12: ...ock latches ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle Empuje el asiento para automóvil hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito como se muestra Gire y trabe las trabas TRABE SIEMPRE LAS TRABAS SOBRE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL Verifique que el asiento para automóvil esté conectado con firm...

Page 13: ...eguridad Attachment latch 39 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja Pliegue la capota Incliner le siège de la poussette en position la plus basse Pliez le baldaquin Recline the stroller seat back to its lowest position Fold the canopy En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil se puede comprar uno por separado ADVERTENCIA Use...

Page 14: ...heter un séparément MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide SnugRide 32 SnugRide 35 ou SafeSeat de Graco avec ce système de voyage Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY Europe seulement et ASSURA En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements veuillez communiquer avec le service à la clien...

Page 15: ... roues pivotantes 2 ajuster le dossier à la position assise et 3 appliquez les freins Antes de plegar el cochecito 1 Trabe las ruedas giratorias delanteras 2 coloque el respaldo del asiento en posición vertical y 3 aplique los frenos 36 37 First push release button then squeeze grip Premièrement pressez le bouton de dégagement et ensuite serrez l empoigne Primero apriete el botón de soltar y luego...

Page 16: ...mueven y del armazón del cochecito WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking When returning seat to upright position do not allow fabric to be pinched in the latch When making adjustments to the stroller seat make sure child s head arms and legs are clear of moving seat parts and stroller frame MISE EN GARDE Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux ci de barrer ...

Page 17: ...ebe ubicar las piezas siguientes antes de conectarla Las lengüetas de cada lado conectan la bandeja a la manija del cochecito Usará el botón y la empuñadura para plegar el cochecito Las correas de plástico se mantendrán ocultas pero ayudarán a cerrar el cochecito Tab Onglet Lengüeta Grip Empoigne Empuñadura Plastic strap Courroie de plastique Correa de plástico Release button Bouton de dégagement ...

Page 18: ...eben estar en la parte trasera Les courroies de plastique doivent être à l arrière Plastic straps must be to the rear 18 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 19 WARNING Always apply both brakes Check that brakes are on by trying to push stroller MISE EN GARDE Toujours utiliser les deux freins Assurez vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos Ins...

Page 19: ... pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico 20 B Anclaje del arnés del hombro niño grande Harnais d ancrage à l épaule pour grand enfant Shoulder harness anchor larger child Anclaje del arnés del hombro niño pequeño ...

Page 20: ...ess Pour convertir en harnais 3 points Para convertirlo en un arnés de 3 puntos 3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos To adjust harness To change shoulder harness slots see page 22 Pour ajuster le harnais Pour changer des fentes de harnais d épaule voir la page 22 Para ajustar el arnés Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 22 ...

Reviews: