07060I06033
GB
-
Corded-type charger with AC100-240V adaptor
-
Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
-
Equipped with 4 individual charging channels
-
Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
-
Over-temperature protection
-
Primary and damaged batteries detection
-
Easy check LCD display
-
Safety guaranteed
Charger Features
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each charging
slot can only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 1A adaptor to the charger and plug it into the power source
(Fig.1). OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug it
into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select
models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMH
batteries into the charging slots according to the polarity indications (+/-).
Different contact plates for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting
AAA batteries into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth
contact with the plates. (Fig.3)
4. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in
process. The charging status will be indicated on the battery icons in the
LCD panel.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteries
are mistakenly inserted into the charging slots, the corresponding Battery
Icon and the Warning Icon will blink fastly and the charger will stop charging.
All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots
represented by the battery icons on the main screen, which are correlated
with the icons on the silkscreen on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging
Icon will turn off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger
will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle
charge mode. The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully
charged. The LCD backlight will turn off after 5 mins.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave the
charger on desk by simply pressing off the Standby Switch.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc,
lithium, rechargeable alkaline or any other unspecified batteries, as they
may leak or burst, causing personal injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP,
as this may lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for
more than one week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will
gradually cool down to room temperature after being fully charged.
3. For best result, use GP PowerBank V600D at room temperature with good
ventilation.
4. Charging time may vary based on different battery capacities.
(Refer to the Charging Time Table)
5. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long
time.
6. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to
replace the batteries.
E-60
Fig. 3
Charging Time*
LCD Display (Refer to Fig. 5)
• Adaptor connected
• Standby switch pressed on
• GP NiMH battery inserted in charger
and charging in progress
• Wrong / damaged battery inserted
• Full charge or trickle charge
• All batteries fully charged
Condition
Indication
-
• Green power LED on
• Battery icon and charging icon slow
pulsing.
• Battery icon and warning icon fast
blinking
• Battery icon solid on
• Check mark icon on
Fig. 5
Check Mark
Icon
Charging Icon
Warning Icon
Standby
Switch
Battery Icon
Power LED
Battery
Location Dot
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Type Size
Battery
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3-4 pcs
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Instruction Manual
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
LED indikátory (viz. obr.5)
• Adaptér je prˇipojen do síteˇ
• Pohotovostní vypínacˇ stlacˇen
• GP NiMH baterie vlozˇeny do
nabíjecˇky a nabíjení probíhá
• Sˇpatné / posˇkozené baterie
vlozˇeny do nabíjecˇky
• Baterie plneˇ nabita nebo pru˚beˇh
udrzˇovacího nabíjení
• Vsˇechny baterie plneˇ nabity
Podmínka
Indikace
-
• Zelená sít’ová LED kontrolka svítí
• Bateriová ikona a ikona nabíjení
pomalu pulzují.
• Bateriová ikona a varovná ikona rychle
blikají.
• Bateriová ikona trvale svítí.
• Kontrolní ikona svítí.
CZ
-
Sít’ová nabíjecˇka s AC adaptérem 100-240V
-
Nabíjí 1 azˇ 4 NiMH nabíjecí baterie velikosti AA nebo AAA
-
4 individuální nabíjecí kanály
-
Metody ukoncˇení nabíjení :
- individuální minus delta napeˇtí (-dV)
- individuální teplotní senzor
- individuální bezpecˇnostní cˇasovacˇ
-
Ochrana proti prˇehrˇátí
-
Zjisˇteˇní primárních a vadny´ch cˇlánku˚
-
Snadná kontrola nabíjení pomocí LCD displeje.
-
Bezpecˇnost garantována
Charakteristika nabíjecˇky
Instrukce pro nabíjení
1. Nabíjejte 1 azˇ 4 baterie AA nebo AAA NiMH v jaky´chkoliv kombinacích. Kazˇdy´
nabíjecí kanál je urcˇen pro nabíjení pouze jedné baterie ( bud’ AA nebo AAA).
2. Spojte GP AC 1A adaptér s nabíjecˇkou a zasunˇte vidlici adaptéru do
zásuvky el. proudu.(obr.1). Alternativneˇ spojte GP DC 12V adaptér s
nabíjecˇkou a zástrcˇku zasunˇte do autozásuvky pro zapalovacˇ. DC
autoadaptér je soucˇástí dodávky pouze u urcˇity´ch modelu˚.
3. Otevrˇete kryt bateriového prostoru zatlacˇením tlacˇítka. Vlozˇte AA nebo AAA
NiMH baterie do nabíjecích kanálku˚ podle vyznacˇené polarity (+/-). Kontakty
pro baterie vel. AA a AAA NiMH jsou umísteˇny ve vneˇjsˇí, respektive vnitrˇní cˇásti
nabíjecích kanálku˚ (obr. 2). Baterie vel. AAA prˇi vkládání do nabíjecích kanálku˚
mírneˇ naklonˇte, aby byl zajisˇteˇn hladky´ kontakt s kontaktními plísˇky. (obr. 3).
4. Stiskneˇte pohotovostní (standby) vypínacˇ. Zelená LED sít’ová kontrolka se
rozsvítí (obr. 4).
5. Bateriová ikona a ikona nabíjení budou pomalu pulsovat v pru˚beˇhu nabíjení.
Stav nabíjení je znázorneˇn pomocí bateriovy´ch ikon na LCD panelu.
6. Pokud budou do nabíjecích kanálu˚ vlozˇeny omylem alkalické, carbon-
zinkové, lithiové,dobíjecí alkalické nebo posˇkozené baterie, odpovídající
bateriová a varovná ikona budou rychle blikat a nabíjecˇka vypne nabíjecí
proces. Vsˇechny ostatní bateriové ikony zhasnou.
7. Vyuzˇijte pozicˇního bodu baterií k prˇirˇazení bateriovy´ch ikon (na cˇelním
panelu) k jednotlivy´m nabíjecím kanálku˚m. Stejny´ pozicˇní bod naleznete
u ikon natisˇteˇny´ch v bateriovém prostoru (viz obr.5).
8. Pokud nabíjecˇka nebude fungovat správneˇ, vsˇechny bateriové LED ikony
a ikona nabíjení zhasnou. Varovná ikona a zelená sít’ová LED kontrolka
budou blikat. Nabíjecˇka zastaví proces nabíjení.
9. Bateriová ikona bude svítit neprˇetrzˇiteˇ, jakmile bude baterie plneˇ nabitá
a nabíjení prˇejde do udrzˇovacího rezˇimu. Kontrolní (Check Mark) ikona
se rozsvítí jakmile budou plneˇ nabity vsˇechny baterie. LCD displej zhasne
po 5 minutách.
10. Jakmile je nabíjení ukoncˇeno, vyjmeˇte baterie z nabíjecˇky a vypneˇte
nabíjecˇku pohotovostním (standby) vypínacˇem.
Bezpecˇnostní pokyny
1. Nabíjejte pouze GP NiMH (niklmetalhydridové) baterie
2. Nikdy se nepokousˇejte nabíjet jiné typy baterií jako alkalické, zink-uhlikové,
lithiové,dobíjecí alkalické nebo jiné nespecifikované typy baterií, cozˇ by mohlo
zpu˚sobit vytecˇení baterií nebo explozi a poraneˇní osob nebo materiální sˇkody.
3. Nikdy nepouzˇívejte prodluzˇovací sˇnˇu˚ry nebo jiné prˇíslusˇenství, které není
vy´slovneˇ doporucˇené GP. V opacˇném prˇípadeˇ by mohlo dojít k pozˇáru,
úrazu el. proudem nebo poraneˇní osob.
4. Odpojte nabíjecˇku od zdroje proudu prˇed jejím cˇisˇteˇním nebo není-li
pouzˇívána.
5. Baterie nezkratujte.
6. Baterie ani nabíjecˇku nenamácˇejte, nevhazujte do ohneˇ ani nerozebírejte.
7. Pouze pro vnitrˇní pouzˇití v suchém prostrˇedí. Nabíjecˇku nevystavujte desˇti,
sneˇhu ani jinyˇm extrémním podmínkám.
Upozorneˇní
1. U zcela novy´ch baterií je potrˇeba 2-3 cyklu˚ (nabití/vybití) k optimalizaci
vy´konu baterií. Pokud jsou baterie skladovány více nezˇ 1 ty´den, vzˇdy je
dobíjejte prˇed pouzˇitím.
2. Zahrˇátí baterií prˇi nabíjení je normálním jevem. Po plném nabití baterie
postupneˇ vychladnou na pokojovou teplotu.
3. Pro dosazˇení nejlepsˇích vy´sledku˚ pouzˇívejte GP PowerBank V600D prˇi
pokojové teploteˇ v dobrˇe veˇtrany´ch prostorách.
4. Doba nabíjení se mu˚zˇe lisˇit v závislosti na ru˚zny´ch kapacitách baterií (viz
Tabulka doby nabíjení).
5. Vyjmeˇte baterie z el. prˇístroje, pokud ho nebudete pouzˇívat delsˇí dobu.
6. Pokud se vy´kon baterií podstatneˇ snizˇuje, je cˇas baterie vymeˇnit.
Obr. 3
Doba nabíjení *
Fig. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Uzˇivatelská prˇírucˇka
Kontrolní
ikona
Ikona nabíjení
Varovná ikona
Pohotovostní
vypínacˇ
Bateriová
ikona
Sít’ová LED
kontrolka
Pozicˇní
bod baterií
Typ
Velikost
Baterie
Doba nabíjení(min.)
1-2
kusy
3-4
kusy
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V 12V
1-2
kusy
3-4
kusy
2200
1100
1100
160
60
Udrzˇ ovací nabíjecí
proud (mA)
Nabíjecí
proud (mA)
Vstupní
napeˇtí
Vy´stupní
napeˇtí
Specifikace
Obr. 4
Obr. 2
Obr. 1
Pro dosazˇení nejlepsˇího vy´konu a optimální bezpecˇnosti
nabíjejte v GP PowerBank V600D pouze baterie GP NiMH.
Prˇecˇteˇte tuto uzˇivatelskou prˇírucˇku pecˇliveˇ prˇed pouzˇitím vy´robku.
Prˇírucˇku uschovejte pro prˇípad pouzˇití v budoucnosti.
H
-
Hálózati adapterrel csatlakoztatható
-
1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
-
4 különálló töltési csatornával rendelkezik
-
Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem(-dV)
- különálló cella ho˝mérséklet szenzor
- különálló biztonsági ido˝kapcsoló
-
Túlmelegedés elleni védelem
-
Nem megfelelo˝ cella típus, és sérült cella felismerés
-
Egyszeru˝en leolvasható LCD kijelzo˝
-
Garantáltan biztonságos
Tölto˝ tulajdonságai
Útmutató a tölto˝ használatához
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölto˝helyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 1A-s adaptert a készülékhez, majd azt dugja
be a hálózaticsatlakozóba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14Vautó
adaptert a tölto˝höz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél
a csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A polaritásraügyelve,
helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a tölto˝csatornákba! Az
AA, illetve az AAA méretu˝ akkumulátorokhoz tartozó csatlakozók atölto˝csatornák
felso˝, illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha AAA méretu˝akkumulátorokat
helyez a készülékbe, akkor döntse meg a készüléket, hogymeggyo˝zo˝djön az
akkumulátorok és a csatlakozók helyes egymáshoz valóilleszkedéséro˝l (3. ábra)!
4. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gomb segítségével. A Zöld LED
világítani fog.(4.ábra)
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog villogni.
Csepptöltés abban az esetben kezdo˝dik el, ha már az összes akkumulátor feltölto˝dött.
A töltöttségi állapotot az LCD kijelzo˝n található akkumulátor ikonok jelzik.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy
hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelelo˝
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölto˝ automatikusan
lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölto˝ nyílás azonosítására, melynek módját a fo˝
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelzo˝ ábráival. (5. ábra)
8. Ha a tölto˝ nem megfelelo˝en mu˝ködik, akkor az összes „akkumulátor” és a „töltés”ikon ki
fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltésautomatikusan lekapcsol.
9. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés
folyamat alatt,halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltölto˝dött,
akkor a „pipajelölés”ikon világítani fog. AZ LCD kijelzo˝ háttérvilágítása 5
perc múlva kikapcsol.
10. Ha a töltés befejezo˝dött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és
vegye kia tölto˝bo˝l az akkumulátorokat!
Figyelem!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli, szén-cink,lítium
elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem felel meg aleírásban
szereplo˝knek, mert tu˝z és robbanás veszélyes, és személyi sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tu˝z, áramütés
veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne kösse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a tölto˝t, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a tölto˝t ido˝járási tényezo˝knek!
Figyelmeztetés!
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy hétig
nem használjuk,mindig töltse fel újra használat elo˝tt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobaho˝mérsékletu˝re hu˝lnek vissza.
3. A l e g j o bb e r e d m é ny é r d e k é b e n , a G P Powe r B a n k V 6 0 0 D
készüléketszobaho˝mérsékleten, jó szello˝zés mellett használjuk!
4. A töltési ido˝, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési ido˝ táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbo˝l, ha sokáig nem fogja használni azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheto˝en csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni
3. ábra
Töltési Ido˝táblázat*
5. ábra
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Használati Utasítás
LED Visszajelzések (az 5. ábrára hivatkozva)
•
Csatlakoztatva az adapter
•
A kapcsoló „ON” állapotban
•
GP NiMH Akkumulátorok behelyezve
a tölto
˝
be, és töltésfolyamat fennáll
•
Rossz / sérült cella elhelyezése a
készülékben
•
Töltésfolyamat vége, csepptöltés
•
Az összes akkumulátor teljesen feltöltve
Körülmény
Visszajelzés
-
•
„Üzemkész” állapotjelzo
˝
LED zölden világít
• Az akkumulátor, és töltési ikon lassan
pulzálva világít
• Az akkumulátor, és a figyelmeztetés
ikon gyorsan villog
• Az akkumulátor ikon folyamatosan
világít
• A pipajelölés ikon világít.
Pipajelölés
Ikon
Töltés Ikon
Figyelmeztetés
Ikon
Kapcsológomb
Akkumulátor
Ikon
Üzemkész
Ikon
Battery
Location Dot
Típus
Méret
Akkumulátor
Töltési Ido˝ (perc)
1-2
db
3-4
db
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Csepptöltési feszültség
Feszültség (mA)
Töltési
Feszültség(mA)
Bemeno
˝
Feszültség
Kimeno
˝
Feszültség
Specifications
4. ábra
2. ábra
1. ábra
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank V600D.
Használat elo˝tt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást!
A jövo˝beni kérdések érdekébeno˝rizze meg a használati utasítást!
Tikrinimo
zˇ
enklo
piktograma
I˛
krovimo
piktograma
Persp
e˙
imo
piktograma
Avarinis
jungiklis
Baterijos
piktograma
LED galingumas
Baterijos
pad
e˙
ties
ta
sˇ
kas
LT
-
Laidinio tipo
i˛
krov
e˙
jas su AC100-240V adapteriu
-
I˛
krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH
i˛
kraunam
u˛
baterij
u˛
-
Turi 4 atskirus
i˛
krovimo kanalus
-
U
zˇ
baigimo b
u¯
dai:
- Atskira minusin
e˙
delta
i˛
tampa (-dV)
- Atskiras temperat
u¯
ros daviklis
- Atskiras saugumo laiko
zˇ
ymeklis
-
Apsauga nuo temperat
u¯
ros vir
sˇ
ijimo
-
Pirminis sugadint
u˛
baterij
u˛
susekimas
-
Skystu˛ju˛ kristalu˛ ekranas parodo informacija˛
-
Garantuotas saugumas
I˛
krov
e˙
jo charakteristikos
I˛
krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij
u˛
galite
i˛
krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekviena
i˛
krovimo anga gali
i˛
krauti 1 baterij
a˛
(AA arba AAA).
2.
Prijungti adapteri˛ GP AC 1A prie pakrove˙jo ir i˛jungti i˛ maitinimo sˇaltini˛.
(Pav. 1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter
i˛
prie
i˛
krov
e˙
jo
ir
i˛
ki
sˇ
kite
i˛
cigare
cˇ
i
u˛
u
zˇ
deg
e˙
j
a˛
. DC automobilio adapteris yra tik
specialiuosiuose modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk
a˛
ir i
sˇ
inkite baterij
a˛
.
I˛
d
e˙
kite AA arba AAA
NiMH baterijas
i˛ i˛
krovimo angas, pagalpoli
sˇ
kum
a˛
(+/–). Skirtingos kontakt
u˛
plok
sˇ
t
e˙
s AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidin
e˙
je ir i
sˇ
orin
e˙
je
i˛
krovimoang
u˛
dalyje (Pav. 2). Dedant AAA baterijas
i˛ i˛
krovimo angas, pakreipkite baterijas
nuo
zˇ
ulniai, kadkontaktas su plok
sˇ
t
e˙
mis b
u¯
t
u˛ sˇ
velnus. (Pav. 3)
4.
Kai i˛renginys i˛jungtas i˛ tinkla˛, tacˇiau pats neveikia(Standby Switch) dega
zˇalias sˇviesosdiodas(LED). (
Pav.
4)
5. Vykstant
i˛
krovimui, baterijos piktograma ir
i˛
krovimo piktograma l
e˙
tai pulsuos.
Krovimo procesas matomas elemento zˇenklu skystu˛ju˛ kristalu˛ ekrane.
6. Jei per klaid
a˛
bus
i˛
d
e˙
tos
sˇ
armingos, anglies cinko, li
cˇ
io, pakartotinio
i˛
krovimo
sˇ
arminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir persp
e˙
jimo
piktogramos prad
e˙
s greitai mirk
cˇ
ioti ir
i˛
krov
e˙
jas nustos krauti. Visos kitos
baterijos piktogramos taip pat u
zˇ
ges.
7. Pasinaudokite baterijos pad
e˙
ties ta
sˇ
ku, nustatant
i˛
krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esan
cˇ
iomis ant baterijos
sˇ
ilkografin
e˙
s sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei
i˛
krov
e˙
jas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir
i˛
krovimo
piktograma u
zˇ
ges. Prad
e˙
s mirk
cˇ
iotipersp
e˙
jimo ir LED galingumo piktogramos.
I˛
krov
e˙
jas nustos krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai
i˛
krauta ir
veiks ma
zˇ
o
i˛
krovimore
zˇ
ime. Kai baterijos bus pilnai
i˛
krautos, u
zˇ
sidegs
tikrinimo
zˇ
enklo piktograma.
Foninis ekrano apsˇvietimas po 5 min. uzˇges.
10. Kai
i˛
krovimas baigtas, i
sˇ
imkite baterijas ir, papras
cˇ
iausiai paspaud
e˛
avarin
i˛
jungikl
i˛
, tiesiog palikite
i˛
krov
e˙
j
a˛
antstalo.
Persp
e˙
jimas
1.
I˛
kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit
u˛
tip
u˛
baterij
u˛
- toki
u˛
, kaip
sˇ
armingos, anglies cinko, li
cˇ
io,
pakartotinio
i˛
krovimo
sˇ
armingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos,
nes jos gali praleisti skys
cˇ
iusarba susprogti, padarydamos su
zˇ
eidimus bei
kit
a˛ zˇ
al
a˛
.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris n
e˙
ra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj
u˛
, elektros
sˇ
ok
a˛
ir
kitus susi
zˇ
eidimus.
4. Nor
e˙
dami i
sˇ
valyti arba jo nenaudojant, i
sˇ
traukite
i˛
krov
e˙
j
a˛
i
sˇ
ki
sˇ
tukinio lizdo.
5. Nesukelkite baterij
u˛
trumpo sujungimo.
6.
I˛
krov
e˙
jo ir baterij
u˛
negalima su
sˇ
lapinti, sudeginti ir i
sˇ
rinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite
i˛
krov
e˙
j
a˛
nuo lietaus,
sniego ar kit
u˛
nepalanki
u˛
oro s
a˛
lyg
u˛
.
D
e˙
mesio
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3
i˛
krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
u˛
veikimas tapt
u˛
optimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien
a˛
savait
e˛
, b
u¯
tinai prie
sˇ
naudodami
i˛
kraukite jas i
sˇ
naujo.
2. Normalu, kad
i˛
krovimo metu baterijos
i˛
kaista, ta
cˇ
iau po pilno krovimo,
kambario temperat
u¯
roje jos palaipsniuiatv
e˙
s.
3. Nor
e˙
dami pasiekti geriausi
a˛
rezultat
a˛
, naudokite GP PowerBank V600D
kambario temperat
u¯
roje ir su geraventiliacija.
4.
I˛
krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij
u˛
talpos. (
zˇ
r.
I˛
krovimo laikolentel
e˛
)
5. I
sˇ
imkite baterijas i
sˇ
prietaiso, jei juo ilg
a˛
laik
a˛
nesinaudosite.
6. Jei baterij
u˛
veikimo laikas suma
zˇe˙
ja, laikas jas pakeisti.
Pav. 3
I˛
krovimo laikas*
Pav. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Instrukcija
LED parodymai (
zˇ
r. Pav. 5)
• Adapteris prijungtas
•
I˛
jungtas avarinis jungiklis
• GP NiMH baterija yra
i˛
d
e˙
ta
i˛
pakrov
e˙
j
a˛
irvyksta
i˛
krovimas
•
I˛
d
e˙
ta bloga/sugadinta baterija
•
Pilnas
i˛
krovimas arba ma
zˇ
as
•
Visos baterijos pilnai
i˛
krautos
Stovis
Parodymas
-
• Dega
zˇ
alia LED lemput
e˙
•
Baterijos zˇenkliukas ir i˛krovimo zˇenklas
pradeda le˙tai mirkse˙ti.
• Baterijos zˇenkliukas ir pavojaus
zˇenklas dazˇnai mirksi.
• Baterijos zˇenkliukas vientisas ant
• Patikrinti indikatoriaus zˇenkliukus ant
Tipas
Dydis
Baterija
I˛
krovimo laikas (min)
1-2
vnt
3-4
vnt
2700
serij
u˛
~75
~160
2500
serij
u˛
~70
~150
GP
AA
2300
serij
u˛
~65
~135
NiMH
2100
serij
u˛
~60
~125
1000
serij
u˛
~60
950
serij
u˛
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V 12V
1-2
vnt
3-4
vnt
2200
1100
1100
160
60
Ma
zˇ
o
i˛
krovimo
srov
e˙
(mA)
I˛
krovimo
galia (mA)
I˛
vesties
i˛
tampa
Galios
i˛
tampa
Specifikacijos
Pav. 4
Pav. 2
Pav. 1
Nor
e˙
dami gauti geriausi
a˛
rezultat
a˛
ir optimal
u˛
saugum
a˛
,
i˛
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank V600D.
Prie
sˇ
naudodami, b
u¯
tinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadov
a˛
, nes juo gali reik
e˙
ti pasiremti ateityje.
Kontroles z
ı¯
mes
piktogramma
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas
piktogramma
Br
ı¯
din
a¯juma
piktogramma
Av
a¯
rijas
sl
e¯
dzis
Baterijas
piktogramma
LED jauda
Baterijas
st
a¯
vok
l˛
a
punkts
LV
-
Vada tipa uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
js ar AC100-240V adapteri
-
Uzl
a¯
d
e¯
no 1 l
ı¯
dz 4 AA vai AAA NiMH uzl
a¯
d
e¯
jamas baterijas
-
Ir 4 atsevi
sˇk˛
i uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas kan
a¯
li
-
Nobeiguma veidi:
- Atsevi
sˇk˛
s negat
ı¯
vais delta spriegums (-dV)
- Atsevi
sˇk˛
s temperat
u¯
ras sensors
- Atsevi
sˇk˛
s dro
sˇı¯
bas laika atz
ı¯
m
e¯
jums
-
Aizsardz
ı¯
ba no temperat
u¯
ras p
a¯
rkar
sˇ
anas
-
Iepriek
sˇe¯
ja saboj
a¯
tu bateriju noteik
sˇ
ana
-
Izpildiet vispa¯re¯ju LCD monitora (sˇk¸idro krista¯lu) pa¯rbaudi
-
Garant
e¯
ta dro
sˇı¯
ba
Uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ja raksturojumi
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas instrukcijas
1. No 1 l
ı¯
dz 4 AA vai AAA baterijas varat uzl
a¯
d
e¯
t jebk
a¯
d
a¯
kombin
a¯
cij
a¯
.
Ikvienauzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atvere var uzl
a¯
d
e¯
t 1 bateriju (AA vai AAA).
2.
Pievienojiet GP AC 1A adapteru pie iela¯de¯ta¯ja un iesle¯dziet to barosˇanas
avota¯.
(Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobi
l˛
a adapteri pie uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ja
un iespraudiet cigare
sˇ
u piesm
e¯k˛a¯
t
a¯
j
a¯
. DC automobi
l˛
a adapteris ir tikai
speci
a¯
los mode
l˛
os.
3. Nospiediet v
a¯
ci
n˛
a pogu un iz
n˛
emiet bateriju. Ielieciet AA vai AAA NiMH baterijas
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atver
e¯
s, saska
n˛a¯
ar polarit
a¯
ti (+/–). Atsevi
sˇk˛
as kontaktu pl
a¯
ksn
ı¯
tes
AA un AAA NiMH baterij
a¯
m ir iek
sˇe¯
j
a¯
un
a¯
r
e¯
j
a¯
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atveru da
l˛a¯
(Att. 2).
Ievietojot AAA baterijas uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atver
e¯
s, pagrieziet baterijas sl
ı¯
pi, lai kontakts
ar pl
a¯
ksn
ı¯
t
e¯
m b
u¯
tu maigs. (Att. 3)
4.
Nospiediet „Stand By“ (Gatavı¯bas) sle¯dzi. Iedegsies zal˛a barosˇanas
gaismas diode(Att. 4).
5. Notiekot uzl
a¯
d
e¯sˇ
anai, baterijas piktogramma un uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas piktogramma
l
e¯
ni puls
e¯
s.
Baterijas zı¯mes LCD ekra¯na¯ para¯dı¯s iela¯des sta¯vokli.
6. Ja k
l˛u¯
das d
e¯l˛
b
u¯
s ieliktas s
a¯
rma, ogles-cinka, litija, atk
a¯
rtotas uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas
s
a¯
rma vaisaboj
a¯
ta baterija, atbilsto
sˇ
as baterijas un br
ı¯
din
a¯
juma piktogrammas
s
a¯
ks
a¯
tri mirgot un uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
js p
a¯
rst
a¯
s uzl
a¯
d
e¯
t. Visas citas baterijas
piktogrammas t
a¯
pat nodzis
ı¯
s.
7. Izmantojiet baterijas st
a¯
vok
l˛
a punktu, nosakot uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas atveres, kuras
galvenaj
a¯
ekr
a¯
n
a¯
r
a¯
da baterijas piktogrammas, kuras ir saist
ı¯
tas ar
piktogramm
a¯
m, eso
sˇa¯
m uz baterijas
sˇ
elkogr
a¯
fijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
js str
a¯
d
a¯
s nepien
a¯
c
ı¯
gi, visas baterijas piktogrammas un
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas piktogramma nodzis
ı¯
s. S
a¯
ksmirk
sˇk˛
in
a¯
t br
ı¯
dino
sˇa¯
s un LED
jauda piktogrammas. Uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
js p
a¯
rst
a¯
s uzl
a¯
d
e¯
t.
9. Baterijas piktogramma k
l˛u¯
s vienveid
ı¯
ga, kad baterija b
u¯
s piln
ı¯
gi uzl
a¯
d
e¯
ta
un darbosies maz
a¯
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anasre
zˇı¯
m
a¯
. Kad baterijas b
u¯
s piln
ı¯
gi uzl
a¯
d
e¯
tas,
iedegsies kontroles z
ı¯
mes piktogramma.
LCD fona apgaismojums izsle¯gsies
pe¯c 5 min.
10. Kad uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana pabeigta, iz
n˛
emiet baterijas un, vienk
a¯
r
sˇ
i nospie
zˇ
ot av
a¯
rijas
sl
e¯
dzi, atst
a¯
jiet uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ju uzgalda.
Br
ı¯
din
a¯
jums
1. Uzl
a¯
d
e¯
jiet tikai GP Ni
k˛
e
l˛
a met
a¯
la hidr
ı¯
da (NiMH) baterijas.
2. Neuzl
a¯
d
e¯
jiet citu tipu baterijas - t
a¯
das, k
a¯
s
a¯
rma, ogles-cinka, litija,
atk
a¯
rtotasuzl
a¯
d
e¯sˇ
anas s
a¯
rma un jebk
a¯
das citas nenoteikta tipa baterijas,
jo t
a¯
s var iztec
e¯
t vai spr
a¯
gt, izraisot ievainojumus un citus kait
e¯
jumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarin
a¯
t
a¯
ju vai citus savienojumus, kurus nav
rekomend
e¯
jis GP, jo tai var izsaukt ugunsgr
e¯
ka briesmas, elektrisko
sˇ
oku
un citus ievainojumus
4. V
e¯
loties izt
ı¯
r
ı¯
t ieric
ı¯
vai nelietojot to ilg
a¯
ku laiku, atsl
e¯
gt uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ju no kontakta
lizdas.
5. Neradiet baterijas
ı¯
ssavienojumu.
6. Uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ju un baterijas nedr
ı¯
kst saslapin
a¯
t, mest ugun
ı¯
un iz
a¯
rd
ı¯
t sast
a¯
vda
l˛a¯
s.
7. Paredz
e¯
ts tikai lieto
sˇ
anai saus
a¯
s telp
a¯
s. Sarg
a¯
jiet uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
ju no lietus,
sniega vai citiem nelabv
e¯
l
ı¯
giem laika apst
a¯
k
l˛
iem.
Uzman
ı¯
bu
1. Jaun
a¯
m baterij
a¯
m nepiecie
sˇ
ami 2-3 uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas un izl
a¯
d
e¯sˇ
anas cikli, lai
baterijas darb
ı¯
ba k
l˛u¯
tuoptim
a¯
la. Ja baterijas bija glab
a¯
tas vair
a¯
k par vienu
ned
e¯l˛
u, noteikti pirms lieto
sˇ
anas uzl
a¯
d
e¯
jiet t
a¯
s no jauna.
2. Norm
a¯
li, kad uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas laik
a¯
baterijas iekarst, ta
cˇ
u p
e¯
c pilnas iel
a¯
d
e¯sˇ
anas,
istabas temperat
u¯
r
a¯
t
a¯
s pak
a¯
peniskiatdzis
ı¯
s.
3. V
e¯
loties sasniegt vislab
a¯
ko rezult
a¯
tu, lietojiet GP PowerBank V600D istabas
temperat
u¯
r
a¯
un ar labuventil
a¯
ciju.
4. Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas laiks var at
sˇk˛
irties, atkar
ı¯
gi no atsevi
sˇk˛
as baterijas ietilp
ı¯
bas.
(sk. Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas laikatabulu)
5. Iz
n˛
emiet baterijas no ier
ı¯
ces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darb
ı¯
bas laiks samazin
a¯
s, laiks t
a¯
s apmain
ı¯
t.
Att. 3
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas laiks*
Att. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Instrukcijas
LED r
a¯
d
ı¯
jumi (sk. Att. 5)
•
Adapteris pievienots
•
Iesl
e¯
gts av
a¯
rijas sl
e¯
dzis
•
GP NiMH baterija ir ielikta uzl
a¯
d
e¯
t
a¯
j
a¯
un notiek uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana
•
Ielikta slikta/saboj
a¯
tas baterija
•
Pilna vai ma
zˇ
a uzl
a¯
d
e¯sˇ
ana
•
Visas baterijas piln
ı¯
gi uzl
a¯
d
e¯
tas
St
a¯
voklis
R
a¯
d
ı¯
jums
-
• Deg zal˛a LED spuldzı¯te
• Baterijas zı¯mes un iela¯des zı¯mes le¯na
mirgosˇana.
• Baterijas zı¯mes un brı¯dina¯juma zı¯mes
a¯tra mirgosˇana.
• Deg baterijas zı¯me.
• Deg pa¯rbaudes zı¯me.
Tips
Lielums
Baterija
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas laiks (min)
1-2 gab.
3-4 gab.
2700
s
e¯
rija
~75
~160
2500
s
e¯
rija
~70
~150
GP
AA
2300
s
e¯
rija
~65
~135
NiMH
2100
s
e¯
rija
~60
~125
1000
s
e¯
rija
~60
950
s
e¯
rija
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V 12V
1-2
gab.
3-4
gab.
2200
1100
1100
160
60
Maz
a¯
uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas
str
a¯
va(mA)
Uzl
a¯
d
e¯sˇ
anas
str
a¯
va (mA)
Ieejas
spriegums
Izejas
spriegums
Specifik
a¯
cijas
Att. 4
Att. 2
Att. 1
V
e¯
loties sasniegt vislab
a¯
ko rezult
a¯
tu un optim
a¯
lu dro
sˇı¯
bu,
uzl
a¯
d
e¯
jiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank V600D.
Pirms lietosˇanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glab
a
¯
jiet
instrukciju, lai var
e¯
tu to izmantot ar
ı¯
n
a¯
kotn
e¯
.
ikona
potwierdzenia
ikona ladowania
ikona
ostrzezenia
glowny
wlacznik
ikona
akumulatora
dioda zasilania
punkt
odniesienia
PL
-
adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
-
aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
-
4 niezalez˙ne kana y adowania
-
Detekcja stanu na adowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
-
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
-
Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
-
Czytelny wys´wietlacz LCD
-
Bezpieczen´stwo gwarantowane
W as´ciwos´ci adowarki
Instrukcja adowania
1. Nalez˙y adowac´ 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji.
W kaz˙dym z gniazd moz˙e znajdowac´ sie˛ tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
2. Pod a˛czyc´ zasilacz GP 1A do adowarki a naste˛pnie do sieci zasilaja˛cej (Fig. 1) albo
pod a˛czyc´ przewód przejs´ciowy GP do adowarki a naste˛pnie do gniazda zapalniczki
w samochodzie. Przewód przejs´ciowy jest do a˛czany do wybranych modeli.
3. Otworzyc´ pokrywe˛ komory, naciskaja˛c przycisk. Umies´cic´ akumulatory AA lub
AAA NiMH w gniazdach, zwracaja˛c uwage˛ na polaryzacje˛ (+/-). Styki dla
akumulatorów AAA sa˛ umieszczone w g e˛bi komory, dla akumulatorów AA
bliz˙ej pokrywy. (Fig. 2).Umieszczaja˛c akumulatory AAA nalez˙y je pochylic´,
aby zapewnic´ dobry kontakt ze stykami. (Fig 3).
4. Nacisna˛c´ g ówny w a˛cznik. Dioda zasilania zas´wieci na zielono. (Fig 4).
5. Ikona akumulatora i ikona adowania be˛da˛ pulsowac´ agodnie w trakcie adowania.
Ikony akumulatorów na wys´wietlaczu LCD be˛da˛ wskazywac´ stan na adowania.
6. Jez˙eli w adowarce zostanie omy kowo umieszczona bateria alkaliczna, cynkowo-
we˛glowa,litowa, adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony akumulator,
odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzez˙enia be˛da˛ szybko migotac´,
a adowanie nie zostanie rozpocze˛te. Wszystkie pozosta e ikony akumulatorów
pozostana˛ wygaszone.
7. Punkty odniesienia na froncie adowarki oraz w komorze adowania s uz˙a˛
przyporza˛dkowaniu akumulatorom odpowiadaja˛cych im ikon. Akumulatory w
komorze sa˛ u oz˙one w takiej kolejnos´ci jak odpowiadaja˛ce im ikony (poczynaja˛c
od punktów odniesienia) (Fig 5).
8. Jez˙eli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów
oraz ikona adowania zgasna˛. Ikona ostrzez˙enia oraz dioda zasilania be˛da˛
szybko migotac´. adowarka wstrzyma dzia anie.
9. Ikona akumulatora s´wieci w sposób cia˛g y jes´li akumulator zostanie na adowany.
Po na adowaniu wszystkich akumulatorów zas´wieci ikona potwierdzenia.
Pods´wietlenie wys´wietlacza LCD zostaje wy a˛czone po 5 minutach.
10. Po zakon´czeniu adowania akumulatory nalez˙y wyja˛c´ z adowarki, a adowark
wy a˛czyc´ g ównym w a˛cznikiem.
S´rodki ostroz˙nos´ci
1. W adowarce moz˙na adowac´ jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH) produkcji GP.
2. Nie wolno adowac´ akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne
cynkowo-we˛glowe, litowe, itp.; moz˙e to bowiem prowadzic´ do eksplozji, poz˙aru
oraz spowodowac´ obraz˙enia.
3. Aby unikna˛c´ ryzyka poz˙aru, poraz˙enia pra˛dem oraz obraz˙en´, nie nalez˙y stosowac´
z˙adnych przed uz˙aczy ani przejs´ciówek nierekomendowanych przez GP.
4. adowarke˛ czyszczona˛ nalez˙y od a˛czyc´ od sieci zasilaja˛cej.
5. Nie wolno zwierac´ kon´cówek akumulatorów.
6. adowarki ani akumulatorów nie wolno wk adac´ do wody, do ognia ani rozbierac´
we w asnym zakresie.
7. adowarka jest przeznaczona wy a˛cznie do uz˙ytku wewna˛trz pomieszczen´.
Nie moz˙na jej wystawiac´ na dzia anie deszczu lub s´niegu.
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne adowanie i
roz adowanie w celu osia˛gnie˛cia pe nej pojemnos´ci. Równiez˙ dla akumulatorów
przechowywanych powyz˙ej jednego tygodnia wskazane jest na adowanie ich
przed uz˙yciem.
2. Nagrzewanie sie˛ akumulatorów w czasie adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obniz˙a sie˛ po zakon´czeniu adowania.
3. Aby osia˛gna˛c´ najlepsze rezultaty, zaleca sie˛ uz˙ywanie adowarki GP PowerBank
V600D w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas adowania jest uzalez˙niony od pojemnos´ci akumulatora (prosze˛ sprawdzic´
w tabeli czasów adowania).
5. Jes´li urza˛dzenie zasilane akumulatorami nie be˛dzie uz˙ywane przez d uz˙szy
czas,wskazane jest wyje˛cie z niego akumulatorów.
6. Jez˙eli wydajnos´c´ akumulatorów wyraz´nie spada, nalez˙y wymienic´ je na nowe.
Fig. 3
Czas adowania*
Fig. 5
Status
Indicator
V600D
wi
th
LC
D
Dis
pla
y
1
Hr
*
Instrukcja u
z˙
ytkowania
Wskazania diod LED (Fig. 5)
•
Zasilacz pod
a˛
czony
•
G ówny w
a˛
cznik za
a˛
czony
•
Akumulatory w adowarce, trwa
proces adowania
•
Niew a
s´
ciwy / wadliwy akumulator
w adowarce
•
Akumulator w pe ni na adowany
•
Wszystkie akumulatory w pe ni na adowane
Stan
Wskazanie
-
•
Dioda zasilania
s´
wieci na zielono
• Ikona akumulatora i ikona adowania
pulsuja˛ agodnie.
• Ikona akumulatora i ikona ostrzez˙enia
migocza˛ szybko.
• Ikona akumulatora s´wieci w sposób
cia˛g y.
• Ikona potwierdzenia s´wieci w sposób
cia˛g y.
Typ
Rozmiar
Akumulator
Charging Time (mins)
1-2 pcs
3-4 pcs
2700 series
~75
~160
2500 series
~70
~150
GP
AA
2300 series
~65
~135
NiMH
2100 series
~60
~125
1000 series
~60
950 series
~55
AAA
850 mAh
~50
750 mAh
~45
AA
AAA
AA
AAA
AC100-240V
12V
1-2 pcs
3-4 pcs
2200
1100
1100
160
60
Trickle Charge
Current (mA)
Charging
Current (mA)
Input
Voltage
Output
Voltage
Specifications
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
Dla osi
a˛gnie˛cia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpiecze
n´stwa, w adowarce GP PowerBank V600D nalez˙y
adowa
c´ wy a˛cznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Przed rozpocze˛ciem uz˙ytkowania nalez˙y przeczytac´ dok adnie niniejsza˛ instrukcje˛.
Instrukcje˛ nalez˙y zachowac´ na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Eastern Europe / Middle East