
RS485 K
ommuniKationSmodul
RS485
communication
module
D
- BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
- USER MANUAL
3-349-663-15
2/05.14
Änderungen vorbehalt
en.
Subject t
o change without prior notice.
ACHTUNG!
Die Installation und Inbetriebnahme des Moduls darf nur von ausgebildeten Fachkräften
durchgeführt werden. Vor jeder Tätigkeit am Gerät muss die Versorgungsspannung getrennt
werden.
WARNING!
Device installation and use must be carried out only by qualified staff.
Switch off the voltage before device installation.
ABMESSUNGEN (mm)
SIZE (mm)
90
18
65
44
45
25
KABELABISOLIERTE LÄNGE
CABLE STRIPPING LENGTH
Verdrahtung an den Klemmen
Terminals connection
5 mm
0,5 Nm
Benutzen Sie einen 0,8x3,5 mm großen Flachschraubendreher
Use a blade screwdriver with 0.8x3.5 mm size
ÜBERSICHT
OVERVIEW
D
DEUTSCH
1. Klemmenbrücke zum Einschalten des Abschlusswiderstandes (RT)
2. Klemmen zum RS485 Anschluss
3. Infrarot-Schnittstelle
4. Taste WERKSEINSTELLUNG
5. LED Hilfsspannung
6. LED Kommunikation
7. Hilfsspannungsklemmen
GB
ENGLISH
1. Terminals to be jumpered for termination resistor (RT) enabling
2. RS485 connection terminals
3. Optical COM port
4.
SET DEFAULT key
5. Power supply LED
6. Communication LED
7. Power supply terminals
FUNKTION WERKSEINSTELLUNG
SET DEFAULT FUNCTION
D
DEUTSCH
Die Funktion WERKSEINSTELLUNG dient dem Rücksetzen aller Einstellungen auf die ursprünglichen Werte
(z. B. wenn die IP Adresse vergessen wurde). Um die Werkseinstellung durchzuführen drücken Sie die Taste
WERKSEINSTELLUNG mindestens 5 s. Die Kommunikations-LED Grün/Rot blinkt 5 s. Nach vorgenommener
Werkseinstellung leuchtet die Kommunikations-LED ständig rot und Sie können die Taste loslassen.
* 8N1=RTU Modus; 7E2=ASCII Modus
GB
ENGLISH
SET DEFAULT function allows to restore on the module default settings (e.g. in case of MODBUS address
forgotten).
To restore default settings, keep SET DEFAULT key pressed for at least 5 s, communication LED will blink
green/red for 5 s. At the end of SET DEFAULT procedure, communication LED will be red continuously
indicating to release the key.
* 8N1=RTU mode; 7E2=ASCII mode
EINSTELLUNGEN
SETTINGS
WERKSEINSTELLUNGEN
DEFAULT VALUES
RS485 Kommunikationsgeschwindigkeit
RS485 communication speed
19200 bps
RS485 Modus
RS485 mode
8N1*
MODBUS Adresse
MODBUS address
01
LED FUNKTIONEN
LEDS FUNCTIONALITY
Zur Anzeige des Versorgungs- und des Kommunikationszustandes befinden sich zwei LEDs auf der
Frontseite des Moduls.
Two LEDs are available on the module front panel to provide power supply and communication status.
D
DEUTSCH
LED FARBE
MELDUNG
BEDEUTUNG
LED HILFSSPANNUNG
—
Aus
Modul ist ausgeschaltet
GRÜN
Dauerleuchten
Modul ist betriebsbereit
LED KOMMUNIKATION
—
Aus
Modul ist ausgeschaltet
GRÜN
Langsam blinkend
(jede 2 s aus)
RS485 Kommunikation = OK
Kommunikation zum Zähler = OK
ROT
Schnell blinkend
(jede 1 s aus)
RS485 Kommunikation = Fehler/fehlend
Kommunikation zum Zähler = OK
ROT
Dauerleuchten
Kommunikation zum Zähler = fehlende/fehlerhaft
GRÜN/ROT
Farbwechsel für 5 s
(Schnell blinkend)
Update wird gerade durchgeführt
GRÜN/ROT
Farbwechsel für 5 s
(Langsam blinkend)
Werkseinstellungsprozess aktiv
GB
ENGLISH
LED COLOUR
SIGNALLING
MEANING
POWER SUPPLY LED
—
Power OFF
The module is OFF
GREEN
Always ON
The module is ON
COMMUNICATION LED
—
Power OFF
The module is OFF
GREEN
Slow blink
(2 s OFF time)
RS485 communication = OK
Counter communication = OK
RED
Fast blink
(1 s OFF time)
RS485 communication = fault/missing
Counter communication = OK
RED
Always ON
Counter communication = fault/missing
GREEN/RED
Alternating colours for 5 s
(fast blink)
Firmware upgrade in progress
GREEN/RED
Alternating colours for 5 s
(slow blink)
SET DEFAULT procedure in progress
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg
●
Germany
Phone +49 911 8602-111
Fax
+49 911 8602-777
E-Mail info
@
gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com