Gorenje DKG6315X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 1

 

 

 

DKG9315X 
DKG6315X 

  LV  ier

ī

košanas un izmantošanas instrukcija 

  LT  montavimo ir naudojimosi instrukcija 
  FI 

Asennus- ja käyttöohjeet 

  HU  Felszerelési és használati utasítás 
  DE  Montage- und Gebrauchsanweisung 
  EN  Instruction on mounting and use 
  DA  Bruger- og monteringsvejledning 
  NL  Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen 
  NO  Instrukser for montering og bruk 
  SV  Monterings- och bruksanvisningar 
  ES  Montaje y modo de empleo 
  FR  Prescriptions de montage et mode d’emploi 
  IT 

Istruzioni di montaggio e d'uso 

  PT  Instruções para montagem e utilização 
  RO  INSTRUCTII  DE MONTAJ SI FOLOSIRE 
  BG 

Инструкции

 

за

 

монтаж

 

и

 

употреба

 

  HR  Uputstva za montažu i za uporabu 
  CS  Návod na montáž a používání 
  PL  Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi 

  RU 

Инструкции

 

по

 

монтажу

 

и

 

эксплуатации

 

  SR  Uputstva za montažu i upotrebu 
  SL  Navodila za montažo in uporabo 
  UK   

Інструкція

 

з

 

монтажу

 

і

 

експлуатації

 

  SK  Návod k montáži a užití 
  ET  Paigaldus- ja kasutusjuhend 
  TR  Montaj ve kullan

ı

m talimatlar

ı

 

 

Summary of Contents for DKG6315X

Page 1: ...bruksanvisningar ES Montaje y modo de empleo FR Prescriptions de montage et mode d emploi IT Istruzioni di montaggio e d uso PT Instruções para montagem e utilização RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE BG Инструкции за монтаж и употреба HR Uputstva za montažu i za uporabu CS Návod na montáž a používání PL Instrukcja montażu i obsługi RU Инструкции по монтажу и эксплуатации SR Uputstva za montažu i...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...ešams stingri pieturēties pie vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr gan no ārpuses gan no iekšpuses VISMAZ VIENU REIZI MĒNESĪ jebkurā gadījumā ņemot vērā to kas ir skaidri rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās Gaisa nosūcēja tīrīšanas filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku Neizmantot vai neatstāt gaisa...

Page 8: ...a nosūcēju no elektrības Tīrīšana Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra vismaz tikpat bieži cik bieži tiek veikta tauku filtru tehniskā apkalpošana gan no ārpuses gan no iekšpuses Tīrīšanai ir jāizmanto mitrs audums kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu NEIZMANTOT ALKOHOLU Uzmanību Ierīces tīrīšanas un filtru nomainīšanas normu nei...

Page 9: ...mo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro pavojaus riziką Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra nenaudokite gaubto gali įvykti elektros iškrova Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus žalą arba gaisrą kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų nurodytų šioje knygelėje Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002 96 EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų EEĮ atliekų P...

Page 10: ...o priemonių NENAUDOKITE SPIRITO Dėmesio netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų keitimo normų gali kilti gaisro pavojus Todėl rekomenduojama laikytis pateiktų nurodymų Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei galimus variklio gedimus kilusius dėl netinkamos priežiūros arba dėl šių nurodymų nesilaikymo Nuo riebalų saugantis filtras 12 22 pav Sulaiko kepamų riebalų daleles N...

Page 11: ... ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä että ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran Älä käytä tuuletinta jos lamppuja ei ole asennettu oikein Siitä voi aiheutua s...

Page 12: ...letin on puhdistettava usein sekä sisä etttä ulkopuolelta vähintään yhtä usein kuin rasvasuodattimien huolto Käytä puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta Vältä hankaavia pesuaineita ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA Huomio Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran On siis suos...

Page 13: ...kkel egyidőben használják Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe füstcsőbe vezetni amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére használnak Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni A nyílt láng használata károsítja a filtereket tűzveszélyt okozhat ezért minden esetben kerülni kell Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad nehogy a túlhevü...

Page 14: ...álatához szükséges további aktív szén alapú szűrőrendszer installálása Felszerelés A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb mint 50cm elektromos főzőlap és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel azt kellfigyelembe venni Villamos bekötés A hálózati feszült...

Page 15: ...meg a rugós horgot Szénfilter csak keringtetett változat esetén ábra 21 Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat A szénfiltert kéthavonta vagy amikor a filter telítődést jelző rendszer ha van ilyen az Ön készülékén jelzi ennek szükségeségét ki lehet mosni melegvíz és megfelelő mosószer segítségével vagy mosogatógépben 65 C hőfokon mosogatógépben történő mosogatás esetén futtasson le...

Page 16: ...stellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten unter der Haube mit offener Flamme zu kochen Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen daher ist dies in jedem Fall z...

Page 17: ...achhändler erhältlich ist Der Aktiv Kohlefilter reinigt die angesaugte Luft von Fettpartikeln und Kochdünsten bevor diese durch das obere Gitter in die Küche zurückströmt Befestigung Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas oder kombinierten Herden nicht unterschreiten Wen...

Page 18: ...hlefilter nur bei der Umluftversion Bild 21 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen diese Notwendigkeit anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den vollständige...

Page 19: ...ing system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circums...

Page 20: ...mells from the extracted air before sending it back into the room through the upper outlet grid Installation The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance ...

Page 21: ...g 12 22 Traps cooking grease particles To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 21 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using hot water and a suitable detergent or...

Page 22: ...igt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør der anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer Det er strengt forbudt at flambere under emhætten Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand og skal derfor altid undgås Friturestegning skal ske under opsyn for at forhind...

Page 23: ...inimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand skal dette overholdes Elektrisk tilslutning Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt...

Page 24: ...er Fig 12 22 Tilbageholder de fedtpartikler der dannes under tilberedning af mad Træk i fjederhåndtaget for at afmontere fedtfilteret Kulfilter kun den filtrerende udgave Fig 21 Filteret opfanger lugt fra madlavning Kulfilteret kan vaskes hver anden måned eller når signaleringssystemet angiver mætning af filtrene hvis denne funktion er til stede på den købte model i varmt vand og med egnede rengør...

Page 25: ...ucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken daarom moet het absoluut vermeden worden Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te vo...

Page 26: ...rdt ontvet en gefilterd voordat zij weer teruggeblazen wordt in het vertrek via het bovenste rooster Het installeren De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen in geval van een elektrisch fornuis en 65cm in geval van een gas of gemengd fornuis Indien in de installatie aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstan...

Page 27: ...r te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 21 Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter verzadiging indicatie indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft in warm water en met geschikte reinigingsmiddelen of in de vaatwasmachine op 65 C in h...

Page 28: ...ter Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNEDEN uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatore...

Page 29: ...l Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter Rengjøring Ventilatoren må rengjøres jevnlig både innvendig og utvendig minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene Til rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel Unngå bruk av slipende eller etsende produkt...

Page 30: ...används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen Frityrkokn...

Page 31: ...dörer innan den leds ut i lokalen igen När fläkten används med denna version är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem Installation Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll Om spishällens instruktioner anger ett större ...

Page 32: ...samband med matlagningen När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas med hjälp av en fjäder Kolfilter gäller endast filterversionen Fig 21 Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen Kolfiltret kan tvättas varannan månad eller när indikatorn för filtrets mättning om sådan finns på er modell anger att detta är nödvändigt med varmt vatten och ett ...

Page 33: ...uando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios por lo tanto evi...

Page 34: ...e la parrilla superior Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor hay que tenerlo en consideración Conexión eléctrica La tensión...

Page 35: ...irar de la manija de desenganche de muelle Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 21 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con agua caliente y detergentes adecuado...

Page 36: ...on suffisante L air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d autres combustibles Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte L utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies il faut donc les éviter à tout prix La fr...

Page 37: ...aissé et désodorisé avant d être refoulé dans la pièce à travers la grille supérieure Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes Si les instructions d instal...

Page 38: ...t à ressort Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 21 Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de la...

Page 39: ...mporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato in og...

Page 40: ... cappa in questa versione è necessario installare un sistema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi Installazione La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste Se le istruzioni di installazione del...

Page 41: ...ssi tirare la maniglia di sgancio a molla Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 21 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65 C in caso ...

Page 42: ...ortado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios portanto deve ser absolutamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaqueci...

Page 43: ...vão ativo disponível junto ao seu revendedor O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser reintroduzido no ambiente através da grelha superior Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados Se as instruções d...

Page 44: ...rdura puxe o puxador de libertação com mola Filtro de carvão ativo só para a versão filtrante Fig 21 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros se previsto no modelo adquirido indicar esta necessidade em água quente e detergentes adequados ou em máquina...

Page 45: ...t nu trebuie să treacă printr o conductă folosită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii aşadar trebuie evitată în orice caz Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se aprindă Păr...

Page 46: ...t în cameră Pentru a utiliza hota în această versiune este necesar să instalaţi un sistem de filtrare suplimentar pe bază de carbon activ Instalarea Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte Dacă instrucţii...

Page 47: ...grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor Pentru demontarea filtrului trageţi mânerul de prindere cu resort Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă Fig 21 Reţine mirosurile neplăcute derivate în urma procesului de coacere Filtrul de cărbune trebuie să fie spălat la fiecare 2 luni sau când sistemul de semnalare a saturaţiei filtrelor dacă modelul dvs este prevăzut indică această...

Page 48: ...бро проветряване когато кухненският аспиратор се използва едновременно с други уреди с газово или друг вид гориво Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод през който се отвежда дима от уредите работещи с газ или друго гориво Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да причини пожар затова абсолютно трябва ...

Page 49: ... освежава преди да влезе отново в обръщение в помещението За да използвате аспиратора в този вариант на работа трябва да инсталирате допълнителна филтрираща система на базата на филтри с активен въглен Монтиране Минималното разстояние между повърхността на която се поставят съдовете за готвене и най ниската част на кухненския аспиратор трябва да бъде не по малко от 50cm в случай на електрически пе...

Page 50: ...та с пружинен механизъм Филтър с активен въглен само за филтрираща версия Фиг 21 Задържа неприятните миризми които се отделят при пържене Филтърът с активен въглен може да бъде почистван на всеки два месеца или когато индикаторът за насищане на филтрите ако избраният от Вас модел е снабден с такъв го показва Мие се с топла вода и подходящи препарати или в съдомиялна машина на 65 C Във втория случа...

Page 51: ...e kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar...

Page 52: ... napu u ovoj verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na osnovi aktivnih karbonskih filtara Postavljanje Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da j...

Page 53: ...njanje masnoće povucite ručicu na opruge koja se otkvači Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju Slika 21 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja Karbonski filtar možete oprati svaka dva mjeseca ili kada sustav koji pokazuje da je došlo do zasićenja filtra ukoliko model koji imate vam prikazuje takvu potrebu u toploj vodi i s prikladnim deterdžentima ili u peritici za posu...

Page 54: ...m jinými palivy Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou požárů je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly aby nenastala s...

Page 55: ...é instalovat dodatečný systém filtrování na základě aktivních uhlíků Instalace Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost je třeba se tímto pokynem řídit Elektrické připojení Síťo...

Page 56: ...ltru Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 21 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Filtr s uhlíkem může být umýván jednou za dva měsíce anebo v okamžiku kdy tuto potřebu vyznačuje systém saturace filtrů pokud je součástí vybavení Vašeho modelu teplou vodou anebo v myčce nádobí parcující za tempe ratury 65 C v případě mytí v myčce nádobí nechte projít kompletní c...

Page 57: ...paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia flambirowanie Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru a zatem nie wolno tego robić pod ...

Page 58: ...wrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowe...

Page 59: ...a węgiel tylko dla wersji filtrującej Rys 21 Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące lub gdy system odczytujący nasycenie filtra wskaże taką konieczność jeżeli taki system wchodzi w stan wyposażenia posiadanego okapu ciepłą wodą z dodatkiem odpowiednich detergentów lub w zmywarce w temperaturze 65 C w przypadku mycia w zmywarce wykonać pełny cy...

Page 60: ...брасываться наружу через воздуховод используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда под пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать причиной пожара поэтому воздерживайтесь от этого в любом случае Жаренье в большом количестве масла должно производиться под постоянным контролем имея в виду ...

Page 61: ...х обезжиривается и дезодируется перед тем как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку Установка Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm для электрических плит и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние то учтите это Электрическое со...

Page 62: ...фильтра задержки жира потяните к себе подпружиненную ручку отцепления фильтра Угольный фильтр только в режиме рециркуляции Рис 21 Удаляет неприятные запахи кухни Угольный фильтр можно промывать через каждые два месяца или каждый раз когда система сигнализации насыщения фильтров если имеющаяся у Вас модель снабжена ею указывает на эту необходимость Мойте фильтр в теплой воде с надлежащими моющими с...

Page 63: ...pu mora da ima dobru ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim aparatima u prostoriji koji su na gasno sagorevanje ili neko drugo gorivo Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode aparati na gasno sagorevanje ili drugu vrstu goriva Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod kuhinjske nape Upotreba nekontrolisanog plamena je...

Page 64: ...u u ovoj verziji potrebno je da postavite dodatni sistem za filtraciju na bazi aktivnih karbona Instalacija Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od 50cm u slučaju da se radi o električnim kuhinjama i 65cm cm u slučaju da se radi o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama Ukoliko uputstva za ins...

Page 65: ...anje koja ima oprugu Aktivni karbonski filter Samo za Filtracijsku Verziju Sl 21 Zadržava neprijatne mirise koji su posledica kuvanja Karbonski filter može da se opere svako dva meseca ili kada sistem za indikaciju da je filter napunjen ukoliko ga predviđa model koji posedujete predviđa tu potrebu u toploj vodi i sa prikladnim deteržentima ili u mašini za pranje sudova na temperaturi od 65 C u slu...

Page 66: ...tojnih lokalnih oblasti Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj VSAJ ENKRAT MESEČNO v vsakem primeru upoštevajte kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje v tem priročniku Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja tveganje požarov Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami saj obstaja tveganje električnega udara Za...

Page 67: ...tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo Čiščenje Napa zahteva pogosto čiščenje tako zunaj kot znotraj Za čiščenje uporabljajte krpo navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti Izogibajte se uporabi izdelkov ki vsebujejo abrazivne snovi NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA Pozor Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov Zato vam svetujemo d...

Page 68: ...бо інших горючих приміщення має мати достатню вентиляцію Повітря що всмоктується не має бути направлено в витяжний канал який використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або інших горючих Суворо забороняється готувати удалить їжу під вогнем Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може викликати пожежу отже необхідно уникати його використання у будь якому випадку С...

Page 69: ...іщення Для того щоб використовувати ковпак у цьому режимі необхідно встановити додаткову систему фільтрів з активованим вугіллям Інсталяція Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm у випадку електричних плит та 65cm у випадку газових та комбінованих плит Необхідно приймати до уваги відстані якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити Під єд...

Page 70: ...отування їжі Для зняття фільтру затримки жиру потягніть на себе пружинну ручку відчеплення фільтру Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції Мал 21 Вбирає неприємні запахи кухні Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці або коли система індикації переповнення фільтрів якщо є у вашій моделі вказує на дану необхідність в теплій воді з відповідними миючими засобами або в посудомиючій машині пр...

Page 71: ... byť zariadená vhodnou ventiláciou Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu ktorý sa používa na odvod dymov ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na plameni Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry čo može byť príčinou vyvolania požiaru preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať Vyprážanie potraví...

Page 72: ...uhlia Nasatý vzduch sa pred znovu privodením do miestnosti najprv odmastí a sa zbaví zápachu Aby sa mohol odsávač pary používať v takejto verzii je potrebné nainštalovať doplňujúci filtračný systém na základe aktívneho uhlia Montáž Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade el...

Page 73: ...Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu Obr 21 Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia Uhlíkový filter môže byť umývaný každé dva mesiace alebo keď systém indikácie nasýtenia filtrov ak je súčasťou daného modelu na to upozorní v teplej vode a vhodných čistiacich prostriedkoch alebo v umývačke riadu pri 65 C v prípade umývania v umývačke riadu vykonajte kompletný cyklus umývania bez vložen...

Page 74: ...alt ventileeritud Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga mida kasutatakse muul otstarbel näiteks suitsugaaside eemaldamiseks seadmetest milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb seda igati vältida Toidu praadimisel peab o...

Page 75: ...kui see tagasi siseruumidesse juhitakse Sellel režiimil kasutamiseks tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega filtreerimissüsteem Paigaldamine Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust tuleb seda ar...

Page 76: ...Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks Joonis 21 Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant või kui filtri indikaator kui see on Teie mudelile paigaldatud näitab vajadust filtrit pesta pesta kuuma vee ja sobiva pesuainega käsitsi või nõudepesumasinas 65 C juures nõudepesumasinat kasutades peske filtrit ilma muude nõudeta täispika progr...

Page 77: ...lanan cihazlarla birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde havalandırılmalıdır Emilen hava gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği dumanların atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır Açığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski açısından açık alevden sakının Her türlü kızartma yağın aşırı kızmasını ve ...

Page 78: ...u versiyonda davlumbaz kullanmak için aktif karbon bazlı bir filtre sisteminin takılması gerekir Kurulum Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe elektrikli ısıtıcılardan 50 cm gaz veya gazla elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm den az olmamalıdır Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe b...

Page 79: ...janla veya bulaşık makinesinde 65 C de bulaşık makinesi kullanıldığı takdirde tam devri seçiniz iki ayda bir veya filtre dolum gösterge sistemi satın aldığınız modelde varsa bu zorunluluğu gösterir yıkanabilir Fazla suyu filtreye zarar vermeden boşaltınız ve filtreyi tamamen kurutmak için 100 C lik bir fırında 10 dakika bekletiniz Yatağı her 3 yılda bir bez yıprandığında değiştiriniz Montaj Karbon...

Page 80: ...LIB0022791 Ed 07 11 ...

Reviews: